- •Краткие сведения об индонезийском языке
- •Общие сведения об индонезийской графике, орфографии и фонетике
- •Гласные звуки [а], [u], [I]
- •Согласные звуки [р], [t], [k], [m], [n]
- •Гласные звуки [ɔ], [ə], [ε]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [b], [d], [g], [у], [ɲ], [j ], [с]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [ŋ], [h], [l], [r], [s], [w]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Дифтонги [æi], [ɔu], [ɔi]
- •Заимствованные звуки [z], [f], [V], [∫], [X]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Сочетания гласных на стыках между словами
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •О произносительной норме
- •Сочетание гласных [ε] и [a] на стыке слов
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Гласный [ə] в заимствованных словах
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Коррективные фонетические задания
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к Вводно-фонетическому курсу
- •Основной курс
- •Классы корневых морфем и слов
- •Префикс meN-
- •Дополнение
- •Активная конструкция
- •Частицы juga, saja
- •Сложные и составные слова
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Глагольный префикс ber-
- •Конструкции с возвратным глаголом
- •Взаимные конструкции
- •Связка adalah
- •Модальные глаголы harus, bisa, dapat
- •Побудительные предложения. Частица -lah
- •Частицы kira-kira, lagi
- •Конструкции со словом berapa
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс peN-.
- •Суффикс -an
- •Различение по полу
- •Неопределенно-количественные слова banyak, sedikit, berbagai-bagai, bermacam-macam
- •Кванторы всеобщности semua, segala, seluruh, tiap, tiap-tiap, setiap, masing-masing
- •Побудительные предложения с mari/marilah и ayo/ayolah
- •Частица pun
- •Обозначение времени суток
- •Возможные варианты указания времени
- •Числительные
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Показатели предикативности sedang, sudah, telah, masih, belum, akan
- •Показатели времени tadi и nanti
- •Показатель сопутствующего действия sambil
- •Слова sesudah/setelah как показатели предшествующего действия
- •Подчинительный союз bila
- •Определение к глаголу-сказуемому
- •Префикс swa-
- •Удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Относительное служебное слово yang
- •Собирательные числительные.
- •Показатель предикативности baru
- •Показатель pernah
- •Уступительный союз walaupun
- •Обозначение числа и года
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -kan
- •Переходно-побудительные (каузативные) конструкции
- •Придаточные времени с союзами ketika и sebelum
- •Запретительные предложения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Степени качества
- •Конструкция равной степени сранения
- •Конструкции сравнительной степени
- •Придаточное – раскрывающее определение к имени
- •Придаточные предложения цели. Подчинительные союзы agar, supaya, agar supaya
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -I
- •Конструкции с глаголом переходно-приложительного значения
- •Адресивная конструкция
- •Придаточные предложения следствия. Подчинительные союзы hingga, sehingga
- •Именная форма предикатива с -nya
- •Частицы sih, déh, dong, lho
- •Сложносокращенные слова
- •Модальные слова и выражения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Связка merupakan
- •Конфиксы peN-…- an, per-…-an и ke-…-an
- •Определение
- •Составные слова с компонентом serba
- •Слова, связанные с понятием об одном предмете, лице salah satu, salah seorang, salah sebuah, salah seekor «один из…»
- •Суффикс -wan
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс -per-
- •Глагольный конфикс ke-...-an
- •Конструкции глагола с конфиксом ke-…-an
- •Префикс se-
- •Частица pula
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Смысловая структура предложения
- •Форма пассивного залога 3-его лица субъекта. Пассивные конструкции
- •Образование залоговых форм от переходных глаголов с префиксами meN-, memper-, с префиксами и суффиксами meN-...-kan, meN-...-I
- •Условия употребления пассивной конструкции 3-его лица субъекта.
- •Конфикс se-…-nya Удвоение прилагательных в сочетании с конфиксом se-…-nya
- •Конструкции banyak yang…; sedikit yang…
- •Возвратный показатель diri
- •Составные слова с компонентами mantan и manca
- •Конструкция со словом baru saja
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Лично-пассивная конструкция
- •Конфиксы -per-…-kan; -per-…-I
- •Конструкции прямой и косвенной речи
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Осложненное предложение
- •Конструкция с глагольными обстоятельствами
- •Целевые и оценочно-следственные конструкции
- •Сложное предложение. Бессоюзное подчинение
- •Бессоюзные придаточные. Изъяснительные конструкции
- •Глагол-связка adalah в сочетании с глаголом активного залога
- •Частичное удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс ter-
- •Глаголы с конфиксом ber-...-kan
- •Союз seandainya
- •Конструкция личного субъекта действия
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к основному курсу
- •Урок 7 55
- •Урок 8 60
- •Урок 9 67
- •Урок 1 79
- •Урок 2 92
- •Урок 3 102
- •Урок 12 220
- •Урок 13 234
- •Урок 14 246
Упражнения
►1. Ответьте на вопросы.
1. Yuri dan Marina datang dari mana? Di mana meréka menginap? 2. Bagaimana Yuri dan Marina memberi tahu ke Hotél Ibis? Untuk apa meréka ke Indonésia? 3. Bagaimana kamar meréka di Hotél Ibis? 4. Nomor berapa kamar meréka? 5. Kapan meréka menuju kampus Universitas Indonésia? 6. Di mana kampus Universitas Indonésia? 7. Dépok itu di mana? 8. Bagaimana hawa di Jakarta? 9. Meréka mendaftar ke mana? 10. Di taksi meréka membaca apa? 11. Bagaimana cuaca di Jakarta?
►2. Образуйте глаголы с префиксом meN- от следующих корневых морфем слов : ajar, jual, cuci, dapat, bantah, ingat, tanam, terima, anyam, cétak, irit, bantu, pimpin, rawat, nganga, larang, masak, hijau, karang, surat, daftar, wabah, fitnah
►3. Заполните пропуски предлогами buat, untuk, pada, kepada в следующих предложениях:
1. Meréka ke Indonésia … kursus Bahasa Indonésia. 2. Kamar …Yuri di Hotél Ibis bagus. 3. … ke Dépok meréka mencari taksi. 4. Yuri memberi tip … pegawai hotél. 5. Meréka menaruh formulir … sebuah méja. 6. Marina dan Yuri mengambil formulir … mengisinya. 7. Meréka menulis e-mail ke hotél Ibis … menginap. 8. Meréka memakai kaca mata hitam … tidak membuat mata meréka sangat silau. 9. Meréka pergi ke Lembaga Bahasa Internasional … mendaftar. 10. Marina dan Yuri memésan kamar di Hotél Ibis Jakarta …. beberapa hari. 11. Yuri memberi majalah … Marina. 12. … siang hari, Yuri dan Marina keluar dari kampus ....membeli majalah tentang budaya Indonésia. 13. Mahasiswa asing juga mau mendaftar … kursus Bahasa Indonésia.
►4. Заполните пропуски в предложениях глаголами: mengisi, mengambil, memberitahu, memberi, membeli, mencari, menaruh, melihat, mendaftar, memakai, mendapat, menulis, menginap, membawa, membaca, memanggil, memésan
1. Kami … buku tamu di hotél. 2. Meréka … uang dari tas. 3. Yuri … Budi, seorang pegawai hotél Ibis nomor kamarnya. 4. Di kamar hotél Marina … koran dan majalah Indonésia. 5. Dia … koran ke atas méja. 6. Mahasiswa asing … kampus Universitas Indonésia. 7. Meréka itu … kamar di Hotél Ibis. 8. Yuri … Marina untuk pergi ke kampus. 9. Pada siang hari meréka … di kampus. 10. Marina … kamar nomor duabelas nol lima. 11. Pegawai hotél … kopor dan tas ke kamar. 12. Meréka…koran Indonésia dan membaca di hotél. 13. Dia… kaca mata hitam sebab sinar matahari membuat matanya silau. 14. Marina …surat kepada ibunya. 15.Meréka …buah di toko Jakarta. 16. Meréka … bahwa mau datang dan….di hotél untuk beberapa hari. 17. Seorang mahasiswa asing ... formulir, lalu dia …. informasi tentang jadwal kursus. 18. Saat … meréka …. orang asing. 19. Orang Koréa, Cina, Australia juga mau … pada kursus Bahasa Indonésia di Lembaga Bahasa Internasional. 20. Kamu perlu …. mantel karena hawa dingin. 21. Kami … dari Moskow léwat e-mail bahwa mau menginap di Hotél Ibis.
►5. Составьте предложения из следующих слов и словосочетаний:
membuat, dia, kaca mata, sebab, silau, memakai, hitam, matahari, matanya, sinar
sangat, sana, orang, tidak, memakai, karena, mantel, perlu, cuaca, panas, di
meréka, pada, kursus, Lembaga Bahasa Internasional, pergi, untuk, Bahasa Indonésia, ke, mendaftar
beberapa, datang, dan, Hotél Ibis, dalam e-mailnya, bahwa, menulis, mau, menginap, untuk, dia, hari, di
Jawa Barat, pagi, menuju, Dépok, kampus, hari, meréka, ke, Universitas Indonésia, di
silau, dan, di, Indonésia, matahari, sangat, hawa, panas, membuat, sinar, mata
memberitahu, sana, léwat, punya, bahwa, ikut, meréka, dari, rencana, e-mail, kursus bahasa
dan, pegawai, ke, koper, membawa, hotél, tas, seorang, kamar
Universitas Indonésia, saat, meréka, di, orang-orang asing, mendaftar, melihat, kampus
membaca, di, saya, untuk, surat kabar, membeli, rumah, -nya
saya, jauh, dari, taksi, Dépok, karena, memanggil, jarak, hotél, ke, cukup
mengisi, Marina, formulir, untuk, mengambil, -nya
►6. Заполните пропуски подчинительными союзами bahwa, sebab/karena, kalau
1. Adik saya tidak mau pergi ke sawah … takut melihat kerbau di sana. 2. Kakaknya makan pagi di kantin … kantin itu dekat rumahnya. 3. Meréka menulis dalam e-mail … mau datang dan menginap di hotél …. punya rencana ikut kursus bahasa Indonésia di Universitas Indonésia. 4. Meréka duduk di lantai … di sana ada karpét. 5. Pada siang hari kami pergi menuju ke Lembaga Bahasa Internasional … mau tahu jadwal kuliah. 6. … cuaca panas kami tidak memakai mantel. 7. Meréka tidak perlu memanggil taksi … jarak dari hotél ke pasar cukup dekat. 8. Orang asing dari Australia, Koréa, Cina dan Amérika Serikat juga datang ke kampus … mau mendaftar pada kursus Bahasa Indonésia. 9. Yuri memberi tip kepada Budi … dia membawa koper dan tasnya ke kamar hotél.
►7. Поставьте вопросы к выделенным словам в следующих предложениях.
1. Meréka memberitahu dari sana léwat e-mail. 2. Dia mau menginap di hotél itu untuk beberapa hari. 3. Budi, seorang pegawai hotél, mengambil koper dan tas meréka untuk membawanya ke kamar. 4. Yuri mendapat kamar nomor duabelas nol enam. 5. Kamar-kamar meréka di hotél Ibis bagus. 6. Budi seorang pegawai hotél. 7. Meréka memakai kacamata hitam sebab sinar matahari membuat matanya silau.8. Jarak dari hotél Ibis ke Dépok cukup jauh. 9. Hawa di Jakarta sangat panas. 10. Orang-orang asing dari Australia, Amérika Serikat dan Koréa juga datang untuk mendaftar pada kursus bahasa Indonésia. 11. Meréka menaruh formulir di sebuah méja di ruang lembaga. 12. Marina dan Yuri datang ke kampus untuk mencari informasi tentang jadwal kuliah. 13. Insinyur ini orang Jepang. 14. Wanita ini orang Indonésia.
►8. Составьте побудительные предложения по образцу, используя слово tolong.
Образец: Mémanggil taksi ke hotél Ibis. → Tolong panggil taksi ke hotél Ibis, ya!
Menaruh barang-barang di belakang, tapi tas ini duluan.
Memberitahu jalan apa menuju ke kampus.
Membawa koper dan tas ke kamar hotél.
Mengisi formulir ini untuk mendaftar di kursus bahasa Indonésia.
Memberi uang kepada pegawai hotél.
Mencari taksi untuk kembali ke hotél.
Itu punyanya. Mengambil punyanya.
Menutup pintu ini.
►9. Ответьте на вопрос по образцу, используя слово silakan:
Образец: Boléh saya masuk? – Silakan masuk.
1. Boléh kami duduk? 2. Boléh kami datang bésok? 3. Boléh saya menulis alamat anda? 4. Boléh saya mengambil buku ini? 5. Boléh kita menginap di sana? 6. Boléh kami menaruh formulir ini di méja situ? 7. Boléh kami pergi bésok?
►10. Ответьте на вопросы.
Siapa nama temanmu? Siapa nama ibu bibimu? Siapa nama ayah Anda? Siapa nama dosén Anda? Siapa nama adikmu itu? Bapak ini namanya siapa? Ibu itu namanya siapa? Nama kakaknya siapa? Nama nénéknya siapa?
►11. Выделите корневые морфемы в данных глаголах: menyusup, mengangkat, merasuk, mengingat, menjadi, menjunjung, menyurat, menawar, mengapa, melantik, meninggal, menunjuk, menanya, memukul, meminang
►12. Измените предложения по образцу, используя тематическую конструкцию.
Образец: Mata anak ini hitam. → Anak ini matanya hitam.
1. Badan kakakku tinggi. 2. Kuku kanan dan kiri anak itu péndék. 3. Nama buku ini “Cerita tentang binatang”. 4. Ongkos taksi mahal. 5. Hidung Pak Joko mancung. 6. Kaki itik dan bébék péndék. 7. Pipi kiri dan kanan adikku mérah muda. 8. Nama ibu itu Aminah. 9. Nama Bapak ini Agus. 10. Kaki bangau panjang. 11. Kaki kerbau empat. 12. Nama kota ini Bandung. 13. Alis mata Rina hitam. 14. Bulu mata adik Pak Joko panjang. 15. Ongkos taksi Rp. 125. 000
►13. Переведите предложения на индонезийский язык.
А. 1. Мы приехали из Москвы вчера. 2. Мы сообщили, что хотим приехать и остановиться в этом отеле на несколько дней. 3. У нас был план записаться на курсы индонезийского языка в Университете Индонезия. 4. Мы заказали номера в отеле Ибис в Джакарте. 5. Буди, служащий отеля, взял наши чемоданы и сумки и отнес их в наши номера. 6. Юрий дал чаевые Буди, потому что он отнес вещи в номер. 7. Утром они направились в университетский городок. 8. Кампус Университета Индонезия находится в Депоке на Западной Яве. 9. Они надели темные очки, так как солнечные лучи слепили глаза. 10. Они вызвали такси, потому что от отеля до кампуса было далеко. 11. Он взял бланк, чтобы заполнить его. 12. Нам нужна информация о расписании занятий на курсах иностранных языков. 13. В Джакарте очень жарко. 14. Они вышли из кампуса, затем стали искать такси.
Б. 1. Он заполнил бланк и положил его на стол. 2. Она сняла пальто, потому что было тепло. 3. Это моя старшая сестра. Её зовут Марина. Какая она? Она умная и красивая. 4. Какой журнал ты читаешь сейчас? - Сейчас я читаю индонезийский журнал. 5. Какое письмо ты писала вчера? – Вчера я писала это письмо. 6. Какие газеты вы купили сегодня? – Сегодня мы купили эти новые газеты. 7. Какую газету она положила на стол? – Она положила на стол новую газету. 8. Сколько времени (как долго) он работает в этом банке? – Он работает в этом банке шесть лет. 9. Марина писала письмо маме вчера.10. Кого увидели Марина и Юрий в университетском городке? 11. Что Вы читаете? – Я читаю новый роман о России. 12. Они читали сегодня газеты? – Нет, сегодня газеты они не читали. 13. Какие чемоданы он несет в наш номер? – Он несет те чемоданы.
►14. Дайте ответную реплику, соответствующую содержанию диалога 1.
– Pak, tolong bawa barang ini. - … … ?
– Tolong panggil taksi ke Hotél Ibis. - … … . – Baik, Pak, saya tunggu.
– Barang-barang di belakang, ya? - … … .
– Kita pergi. - … … .
– Kita tiba di hotél. - … … ? - Rp. 125.000 - … … .
►15. Ответьте на вопросы.
1. Di mana barang-barang dan tas Yuri? 2. Berapa ongkos taksi? 3. Berapa buah barang Yuri? 4. Yuri menuju ke hotél apa?
►16. Дайте ответную реплику, соответствующую содержанию диалога 2.
– Apa jalan ini menuju ke kampus? – … … .
Kampus Universitas Indonésia, Pak. Saya mau mendaftar ke sana. – … … .? – Bukan.
– Saya mau mendaftar pada kursus Bahasa Indonésia di Lembaga Bahasa Internasional. –… …? – Betul, Pak. Kemarin saya datang dari Moskow. – Oh, begitu! Dari jauh, ya! Kalau adik mau ke Lembaga Bahasa Internasional, adik jalan lurus saja. – … … .
►17. Ответьте на вопросы.
1. Menuju kampus apa, Yuri? 2. Untuk apa Yuri ke kampus Universitas Indonésia? 3. Apakah Yuri mahasiswa baru? 4. Kapan Yuri datang dari Moskow? 5. Apa Moskow dan Jakarta jauh? 6. Bagaimana jalan ke Lembaga Bahasa Internasional?
►18. Дайте ответную реплику, соответствующую содержанию диалога 3.
– Nama saya, Yuri, saya mau kursus di Universitas Indonésia. Nama Bapak siapa?
– …. … . – Di mana alamat bapak? – … …. . Yuri menginap di mana? – … …. . Ada télépon, Pak? – … …. . Maaf, bis saya datang. Sampai jumpa, semoga suksés. – … … .
►19. Ответьте на вопросы.
1. Untuk apa Yuri datang dari Moskow ke Indonésia? 2. Siapa Rudi? 3. Rudi kerja di mana? 4. Di mana alamat Rudi? 5. Yuri menginap di mana? 6. Nomor berapa télépon Rudi?
►20. Прочитайте диалоги и составьте собственные диалоги на аналогичные темы.
1. - Apa kabar? – Kabar baik. 2. – Apa kabarmu? – Kabar saya baik juga. 3. – Apa nama majalah ini? – Nama majalah ini “Témpo”. 4. – Apa nama surat kabar ini? – Nama surat kabar ini “ Kompas”.
►21. Выучите индонезийские пословицы.
1. Karena nila setitik, rusak susu sebelanga. 2. Balik belakang lain bicara. 3. Ada uang ada barang.
Kosa kata
balik – 1. оборачиваться, возвращаться; 2. обратный, оборотный
balik belakang – за глаза
belanga – глиняный горшок
bicara – говорить, разговаривать
lain – другой, иной
nila – индиго; краситель; зд. яд
rusak – испорченный/испорчен, поломанный/поломан, поврежденный/поврежден
titik – капля//капать
►22. Прочитайте и выучите стихотворение Aипа Росиди (Ajip Rosidi):
Sebuah parable
Orang-orang mendaki gunung, memahat batu
dan pulang senja hari;
orang-orang berlayar ke laut, menangkap ikan
dan pulang sehabis badai;
orang-orang berangkat ke hutan, menebang kayu
dan pulang dengan beban yang berat;
dan orang-orang masuk kota, menjerat angan-angan
tak seorangpun pulang kembali.
►23. Составьте короткие рассказы на следующие темы: “Mendaftar di Kursus Bahasa Indonésia”, “Pergi ke kampus”, “Menginap di hotél”
Урок 2
