Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник(ИСАА).doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
3.78 Mб
Скачать

Сложные и составные слова

Сложные слова с сочинительной связью имеют двухкомпонентную структуру - сложные двукорневые слова, принадлежащие к различным классам слов. Компоненты сложного слова могут быть в отношении синонимии, гипонимии и антонимии.

Синонимичные сложные слова имеют экспрессивный характер: indah permai - «прекрасный», gagah berani - «отважный, геройский», akal budi - «мудрость»

Гипонимы обозначают два вида одного рода, а также названия противоположных, противонаправленных отношений или действий: ibu bapak [ibu «мать» + bapak «отец»] «родители», tanah air [tanah «земля» + air «вода»] «родина», merah putih [merah «красный» + putih «белый»] «красно-белый (флаг)», keluar masuk [keluar «выходить» + masuk «входить»] «сновать»

В сложных словах с подчинительной связью характер связи и лексическое значение одного или обоих компонентов объясняются только исторически: apabila «когда», manasuka «факультативный», hulubalang «военачальник».

Составные слова представляют устойчивые лексические сочетания: meja tulis «письменный стол», kamar makan «столовая», kamar tidur «спальня», ruang baca «читальня». В составе этого типа слов выделяются постоянные, фиксированные компоненты: ruang «помещение», kamar «комната», ilmu «наука» и др.

Тексты и диалоги

Téks 1. Mendaftar di Kursus Bahasa Indonésia

Marina dan Yuri datang dari Moskow. Moskow bagus, Jakarta juga bagus. Meréka memesan kamar di hotél Ibis Jakarta dengan memberitahu dari Moskow léwat e-mail. Dalam e-mail meréka menulis bahwa mau datang dan menginap di hotél Ibis Jakarta untuk beberapa hari, karena punya rencana ikut kursus Bahasa Indonésia di Universitas Indonésia.

Budi, pegawai hotél mengambil koper dan tas untuk membawanya ke kamar. Budi jalan di depan. Marina dan Yuri ikut di belakang. Meréka mendapat kamar nomor 1205 (dua belas nol lima) dan 1206 (dua belas nol enam). Meréka masuk ke kamar. Kamar-kamar itu bagus.Yuri memberi tip kepada Budi.

Pagi hari meréka menuju ke kampus Universitas Indonésia di Dépok Jawa Barat. Keluar dari hotél, meréka memakai kaca mata hitam sebab sinar matahari membuat mata meréka sangat silau. Hawa sangat panas di Jakarta. Di sini tidak perlu memakai mantel karena cuaca panas.

Meréka memanggil taksi karena panas sekali dan jarak dari hotél ke Universitas Indonésia cukup jauh.

Marina dan Yuri mau menuju ke Lembaga Bahasa Internasional Universitas Indonésia untuk mendaftar. Saat mendaftar, meréka melihat orang-orang asing. Ada orang Jepang, Koréa, Cina, Australia, Prancis, dan Amérika Serikat. Meréka juga mau mendaftar kursus Bahasa Indonésia pada Lembaga Bahasa Internasional Universitas Indonésia.

Marina dan Yuri mengambil dan mengisi formulir. Lalu meréka mencari informasi tentang jadwal kursus. Kemudian menaruh formulir di sebuah méja di ruang lembaga itu.

Pada siang hari, meréka keluar dari kampus. Mula-mula meréka membeli surat kabar dan majalah tentang budaya Indonésia, lalu mencari taksi untuk kembali ke hotél. Di dalam taksi meréka membuka majalah dan surat kabar, lalu membacanya.