- •Краткие сведения об индонезийском языке
- •Общие сведения об индонезийской графике, орфографии и фонетике
- •Гласные звуки [а], [u], [I]
- •Согласные звуки [р], [t], [k], [m], [n]
- •Гласные звуки [ɔ], [ə], [ε]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [b], [d], [g], [у], [ɲ], [j ], [с]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [ŋ], [h], [l], [r], [s], [w]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Дифтонги [æi], [ɔu], [ɔi]
- •Заимствованные звуки [z], [f], [V], [∫], [X]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Сочетания гласных на стыках между словами
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •О произносительной норме
- •Сочетание гласных [ε] и [a] на стыке слов
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Гласный [ə] в заимствованных словах
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Коррективные фонетические задания
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к Вводно-фонетическому курсу
- •Основной курс
- •Классы корневых морфем и слов
- •Префикс meN-
- •Дополнение
- •Активная конструкция
- •Частицы juga, saja
- •Сложные и составные слова
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Глагольный префикс ber-
- •Конструкции с возвратным глаголом
- •Взаимные конструкции
- •Связка adalah
- •Модальные глаголы harus, bisa, dapat
- •Побудительные предложения. Частица -lah
- •Частицы kira-kira, lagi
- •Конструкции со словом berapa
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс peN-.
- •Суффикс -an
- •Различение по полу
- •Неопределенно-количественные слова banyak, sedikit, berbagai-bagai, bermacam-macam
- •Кванторы всеобщности semua, segala, seluruh, tiap, tiap-tiap, setiap, masing-masing
- •Побудительные предложения с mari/marilah и ayo/ayolah
- •Частица pun
- •Обозначение времени суток
- •Возможные варианты указания времени
- •Числительные
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Показатели предикативности sedang, sudah, telah, masih, belum, akan
- •Показатели времени tadi и nanti
- •Показатель сопутствующего действия sambil
- •Слова sesudah/setelah как показатели предшествующего действия
- •Подчинительный союз bila
- •Определение к глаголу-сказуемому
- •Префикс swa-
- •Удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Относительное служебное слово yang
- •Собирательные числительные.
- •Показатель предикативности baru
- •Показатель pernah
- •Уступительный союз walaupun
- •Обозначение числа и года
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -kan
- •Переходно-побудительные (каузативные) конструкции
- •Придаточные времени с союзами ketika и sebelum
- •Запретительные предложения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Степени качества
- •Конструкция равной степени сранения
- •Конструкции сравнительной степени
- •Придаточное – раскрывающее определение к имени
- •Придаточные предложения цели. Подчинительные союзы agar, supaya, agar supaya
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -I
- •Конструкции с глаголом переходно-приложительного значения
- •Адресивная конструкция
- •Придаточные предложения следствия. Подчинительные союзы hingga, sehingga
- •Именная форма предикатива с -nya
- •Частицы sih, déh, dong, lho
- •Сложносокращенные слова
- •Модальные слова и выражения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Связка merupakan
- •Конфиксы peN-…- an, per-…-an и ke-…-an
- •Определение
- •Составные слова с компонентом serba
- •Слова, связанные с понятием об одном предмете, лице salah satu, salah seorang, salah sebuah, salah seekor «один из…»
- •Суффикс -wan
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс -per-
- •Глагольный конфикс ke-...-an
- •Конструкции глагола с конфиксом ke-…-an
- •Префикс se-
- •Частица pula
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Смысловая структура предложения
- •Форма пассивного залога 3-его лица субъекта. Пассивные конструкции
- •Образование залоговых форм от переходных глаголов с префиксами meN-, memper-, с префиксами и суффиксами meN-...-kan, meN-...-I
- •Условия употребления пассивной конструкции 3-его лица субъекта.
- •Конфикс se-…-nya Удвоение прилагательных в сочетании с конфиксом se-…-nya
- •Конструкции banyak yang…; sedikit yang…
- •Возвратный показатель diri
- •Составные слова с компонентами mantan и manca
- •Конструкция со словом baru saja
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Лично-пассивная конструкция
- •Конфиксы -per-…-kan; -per-…-I
- •Конструкции прямой и косвенной речи
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Осложненное предложение
- •Конструкция с глагольными обстоятельствами
- •Целевые и оценочно-следственные конструкции
- •Сложное предложение. Бессоюзное подчинение
- •Бессоюзные придаточные. Изъяснительные конструкции
- •Глагол-связка adalah в сочетании с глаголом активного залога
- •Частичное удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс ter-
- •Глаголы с конфиксом ber-...-kan
- •Союз seandainya
- •Конструкция личного субъекта действия
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к основному курсу
- •Урок 7 55
- •Урок 8 60
- •Урок 9 67
- •Урок 1 79
- •Урок 2 92
- •Урок 3 102
- •Урок 12 220
- •Урок 13 234
- •Урок 14 246
Частицы juga, saja
Частица juga - «тоже, также» выражает присоединительное значение.
В предложении juga часто употребляется при сказуемом и может занимать позицию, как перед ним, так и после него. Jika engkau pergi, saya juga pergi. - «Если ты пойдешь, то я тоже пойду»
Aku membaca juga. |
«Я тоже читаю» |
Aku juga membaca. |
Частица juga встречается и при других членах предложения, например, при подлежащем: Itu peta. Itu bukan peta. Itu juga peta. - «То карта, а та не карта. А это тоже карта»; Mereka juga murid saya. - «Они тоже мои ученики»; Kalau tidak ada pulpen, pénsil juga jadi. - «Если нет ручки, то и карандаш сойдет»
Частица juga в сочетании с указательными местоимениями ini/itu, занимая позицию после имени, имеет значение «тот же самый»: Dia tinggal di rumah itu juga. - «Он живет в том же самом доме»
В позиции после качественного сказуемого частица juga служит для выражения ослабленной степени качества и соответствует русскому «довольно»: Mahal juga ongkos taksi di sini. - «Довольно дорого стоит поездка на такси здесь»
Частица juga может сочетаться с модальным глаголом boleh: Setuju? - Ya, boleh juga. - «Согласен?» - «Да, тоже можно»
Частица juga может относиться ко всему предложению и указывать, что субъект действительно совершает действие, обозначенное глаголом, или продолжает находиться в состоянии, указанном в сказуемом. Перевод частицы juga в таком случае может соответствовать русскому «тем не менее»: Ibu melarang Amin merokok, tetapi dia merokok juga. - «Мать запретила Амину курить, но, тем не менее, он курит»
Частица saja «только, лишь» выражает ограничительное значение. Всегда занимает позицию после слова, к которому она относится. Anda ingin punya anak berapa? - Satu saja. - «Вы сколько хотите иметь детей?» - «Только одного»; Kamu mau beli berapa botol air jeruk? - Satu botol saja. - «Сколько бутылок сока ты хочешь купить?» - «Только одну»
Частица saja часто употребляется после вопросительных слов apa, siapa и ke mana и в таком случае указывает на предполагаемое множество предметов/мест или лиц: Kamu mau beli apa saja? - Saya mau beli daging, sayur dan buah. - «Что (какие продукты) ты хочешь купить?» - «Я хочу купить, мясо, овощи и фрукты»; Kamu melihat siapa saja di sana? - «Кого ты там видел (встретил)?»; Anda pergi ke mana saja waktu libur? -«Куда поедете на каникулы?»
Частица saja в сочетании с apa может указывать на нечто неопределенное и соответствовать русскому «все равно, что угодно, любое, всякое и т.п.»: Kamu mau makan apa? - Apa saja. - «Что ты будешь есть?» - «Все, что есть (все равно; что есть, то и съем)»; Kamu mau minum téh atau kopi? - Apa saja. - «Будешь пить чай или кофе?» - «Да все равно»
В сочетании со словом siapa может передаваться значение «любой, всякий»: Siapa boleh masuk ke sana? - Siapa saja. - «Кто может войти туда?» - «Всякий, любой (может)»
В сочетании с вопросительным словом kapan может передаваться значение «когда угодно, в любое время»: Kamu boleh datang ke rimah saya kapan saja kamu mau. - «Ты можешь приходить ко мне, когда захочешь»
В сочетании с вопросительным словом ke mana может передаваться значение «куда бы ни»: Ke mana saja kamu pergi aku ikut. - «Куда бы ты ни поехал, я поеду за тобой.»
