
- •Краткие сведения об индонезийском языке
- •Общие сведения об индонезийской графике, орфографии и фонетике
- •Гласные звуки [а], [u], [I]
- •Согласные звуки [р], [t], [k], [m], [n]
- •Гласные звуки [ɔ], [ə], [ε]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [b], [d], [g], [у], [ɲ], [j ], [с]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [ŋ], [h], [l], [r], [s], [w]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Дифтонги [æi], [ɔu], [ɔi]
- •Заимствованные звуки [z], [f], [V], [∫], [X]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Сочетания гласных на стыках между словами
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •О произносительной норме
- •Сочетание гласных [ε] и [a] на стыке слов
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Гласный [ə] в заимствованных словах
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Коррективные фонетические задания
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к Вводно-фонетическому курсу
- •Основной курс
- •Классы корневых морфем и слов
- •Префикс meN-
- •Дополнение
- •Активная конструкция
- •Частицы juga, saja
- •Сложные и составные слова
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Глагольный префикс ber-
- •Конструкции с возвратным глаголом
- •Взаимные конструкции
- •Связка adalah
- •Модальные глаголы harus, bisa, dapat
- •Побудительные предложения. Частица -lah
- •Частицы kira-kira, lagi
- •Конструкции со словом berapa
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс peN-.
- •Суффикс -an
- •Различение по полу
- •Неопределенно-количественные слова banyak, sedikit, berbagai-bagai, bermacam-macam
- •Кванторы всеобщности semua, segala, seluruh, tiap, tiap-tiap, setiap, masing-masing
- •Побудительные предложения с mari/marilah и ayo/ayolah
- •Частица pun
- •Обозначение времени суток
- •Возможные варианты указания времени
- •Числительные
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Показатели предикативности sedang, sudah, telah, masih, belum, akan
- •Показатели времени tadi и nanti
- •Показатель сопутствующего действия sambil
- •Слова sesudah/setelah как показатели предшествующего действия
- •Подчинительный союз bila
- •Определение к глаголу-сказуемому
- •Префикс swa-
- •Удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Относительное служебное слово yang
- •Собирательные числительные.
- •Показатель предикативности baru
- •Показатель pernah
- •Уступительный союз walaupun
- •Обозначение числа и года
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -kan
- •Переходно-побудительные (каузативные) конструкции
- •Придаточные времени с союзами ketika и sebelum
- •Запретительные предложения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Степени качества
- •Конструкция равной степени сранения
- •Конструкции сравнительной степени
- •Придаточное – раскрывающее определение к имени
- •Придаточные предложения цели. Подчинительные союзы agar, supaya, agar supaya
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -I
- •Конструкции с глаголом переходно-приложительного значения
- •Адресивная конструкция
- •Придаточные предложения следствия. Подчинительные союзы hingga, sehingga
- •Именная форма предикатива с -nya
- •Частицы sih, déh, dong, lho
- •Сложносокращенные слова
- •Модальные слова и выражения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Связка merupakan
- •Конфиксы peN-…- an, per-…-an и ke-…-an
- •Определение
- •Составные слова с компонентом serba
- •Слова, связанные с понятием об одном предмете, лице salah satu, salah seorang, salah sebuah, salah seekor «один из…»
- •Суффикс -wan
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс -per-
- •Глагольный конфикс ke-...-an
- •Конструкции глагола с конфиксом ke-…-an
- •Префикс se-
- •Частица pula
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Смысловая структура предложения
- •Форма пассивного залога 3-его лица субъекта. Пассивные конструкции
- •Образование залоговых форм от переходных глаголов с префиксами meN-, memper-, с префиксами и суффиксами meN-...-kan, meN-...-I
- •Условия употребления пассивной конструкции 3-его лица субъекта.
- •Конфикс se-…-nya Удвоение прилагательных в сочетании с конфиксом se-…-nya
- •Конструкции banyak yang…; sedikit yang…
- •Возвратный показатель diri
- •Составные слова с компонентами mantan и manca
- •Конструкция со словом baru saja
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Лично-пассивная конструкция
- •Конфиксы -per-…-kan; -per-…-I
- •Конструкции прямой и косвенной речи
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Осложненное предложение
- •Конструкция с глагольными обстоятельствами
- •Целевые и оценочно-следственные конструкции
- •Сложное предложение. Бессоюзное подчинение
- •Бессоюзные придаточные. Изъяснительные конструкции
- •Глагол-связка adalah в сочетании с глаголом активного залога
- •Частичное удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс ter-
- •Глаголы с конфиксом ber-...-kan
- •Союз seandainya
- •Конструкция личного субъекта действия
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к основному курсу
- •Урок 7 55
- •Урок 8 60
- •Урок 9 67
- •Урок 1 79
- •Урок 2 92
- •Урок 3 102
- •Урок 12 220
- •Урок 13 234
- •Урок 14 246
Гласные звуки [ɔ], [ə], [ε]
Г
ласный
[ɔ]
– гласный среднего подъема, заднего
ряда, лабиализованный (огубленный). При
произношении индонезийского звука [ɔ]
нижняя челюсть опускается незначительно,
губы округляются слабо и немного
вытягиваются вперед. Степень лабиализации
(огубленности) индонезийского звука
[ɔ]
одинакова на всем протяжении гласного.
В отличие от индонезийского языка
русский гласный [ɔ]
является дифтонгоидом, т.е. в начале
имеет незначительный элемент близкого
ему по артикуляции гласного [у]. Язык
удалён от зубов в большей степени, чем
при русском звуке [ɔ].
В закрытом слоге [ɔ] произносится с меньшей степенью огубленности и при более низком положении языка. Индонезийский звук [ɔ] встречается в начале, середине и конце слова
Задание 1. Слушайте и повторяйте за диктором слова и словосочетания. Следите за тем, чтобы при произношении индонезийского звука [ɔ] губы сильно не округлялись:
kota, otak, nota, atom, toko, oto, topi, kuno, koma, kopi, tomat, kotak, konon, kompi, kupon
ini kota, ini toko, itu topi, itu tomat
Задание 2. Прочитайте слова, обращая внимание на произношение звука [ɔ] в закрытом слоге: pokok, tonton, kapok, totok, montok, kontak
Задание 3. Произнесите звуки [а], [ɔ] и [u]. Следите за степенью лабиализации звуков [ɔ] и [u] и за положением языка. Слушайте и повторяйте слова:
kata - kota - toko aku - api - tapi tuntut - tonton - tutup tampak - kontak - amat otak - atap - ikat tapi - topi - oto pokok - otot - tonton |
tomat koma atom kotak kopi totok pokok |
Г
ласный
[ə] –
гласный среднего подъема, смешанного
ряда, неогубленный. При произношении
индонезийского звука [ə] поднимается
лишь средняя часть спинки языка, так
что спинка не представляет ровную
площадку, а является выпуклой в своей
среднезадней части. На передней спинке
языка образуется небольшая ложбинка,
а его края раздвигаются в промежуток
между верхними и нижними боковыми
зубами. Кончик языка находится недалеко
от передних зубов. Губы могут быть
немного округлены.
Гласный [ə] имеет индонезийское название "пепет" (pépét). В отличие от остальных гласных индонезийского языка, этот гласный возможен только в безударной позиции и не встречается в конечном слоге исконных (малайских) слов.
В русском языке нет звука похожего на индонезийский звук [ə]. В речи несколько напоминает русский [е] в слове "цена".
Задание 4. Произнесите гласные звуки [а] и [ə] в слогах и словах:
ta-tə tə-ta |
pa-pə pə-pa |
na-nə nə-na |
ka-kə kə-ka |
ma-mə mə-ma |
teman, tetap, empat, tepat, tepi, peta, tentu, kena, peka, tetak
Г
ласный
[ε] –
гласный среднего подъема, переднего
ряда, неогубленный. Индонезийскому
звуку [ε] соответствует русский звук
[э]. Однако при произношении индонезийского
[ε] язык поднят несколько выше и более
продвинут вперед, чем русский звук [э].
Спинка средней части языка поднята к
твердому нёбу, но не так высоко, как при
гласном [i]. Кончик языка опущен. Углы
губ слегка растянуты.
Края языка прилегают к верхним боковым зубам.
По артикуляции индонезийский [ε] сходен с русским [э] в слове "этот", а также может быть сравним с русским [э] в звукоподражаниях мэ-э! бэ-э! Однако, по сравнению с русским [э] индонезийский [ε] более передний и выше по тону. Ротовая полость раскрыта значительно уже, чем при произношении русского [э], вследствие чего индонезийский звук [ε] является более закрытым.
Встречается в начале, середине и конце слова.
Гласный [ε] имеет индонезийское название “талинг” (taling).
Для различения [ə] и [ε] на письме в учебных целях используется факультативное обозначение é звука [ε].
Задание 5. Произнесите гласный [ε] несколько раз.
Задание 6. Слушайте и повторяйте за диктором гласные звуки.
ε–а ɔ–ε |
а–ε u–ε |
ε–i
|
Задание 7. Слушайте и повторяйте за диктором слова, обращая внимание на произношение гласного [ε]: koték, nénék, panén, tékén, témpé, kakék, péna, kopék, kué, éka, pépét
Задание 8. Слушайте и повторяйте за диктором. Следите за произношением гласных [ə] и [ε], а также за имплозивным произношением согласных [p, t, k] в конце слова. Соблюдайте ритмику слов: nénék, enam, kakék, tepat, péna, témpé, peti, kena, panén, éka, tetap, ke, ke mana, kopék, péka, empat, énak, tomat, pépét