- •Краткие сведения об индонезийском языке
- •Общие сведения об индонезийской графике, орфографии и фонетике
- •Гласные звуки [а], [u], [I]
- •Согласные звуки [р], [t], [k], [m], [n]
- •Гласные звуки [ɔ], [ə], [ε]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [b], [d], [g], [у], [ɲ], [j ], [с]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [ŋ], [h], [l], [r], [s], [w]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Дифтонги [æi], [ɔu], [ɔi]
- •Заимствованные звуки [z], [f], [V], [∫], [X]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Сочетания гласных на стыках между словами
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •О произносительной норме
- •Сочетание гласных [ε] и [a] на стыке слов
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Гласный [ə] в заимствованных словах
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Коррективные фонетические задания
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к Вводно-фонетическому курсу
- •Основной курс
- •Классы корневых морфем и слов
- •Префикс meN-
- •Дополнение
- •Активная конструкция
- •Частицы juga, saja
- •Сложные и составные слова
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Глагольный префикс ber-
- •Конструкции с возвратным глаголом
- •Взаимные конструкции
- •Связка adalah
- •Модальные глаголы harus, bisa, dapat
- •Побудительные предложения. Частица -lah
- •Частицы kira-kira, lagi
- •Конструкции со словом berapa
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс peN-.
- •Суффикс -an
- •Различение по полу
- •Неопределенно-количественные слова banyak, sedikit, berbagai-bagai, bermacam-macam
- •Кванторы всеобщности semua, segala, seluruh, tiap, tiap-tiap, setiap, masing-masing
- •Побудительные предложения с mari/marilah и ayo/ayolah
- •Частица pun
- •Обозначение времени суток
- •Возможные варианты указания времени
- •Числительные
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Показатели предикативности sedang, sudah, telah, masih, belum, akan
- •Показатели времени tadi и nanti
- •Показатель сопутствующего действия sambil
- •Слова sesudah/setelah как показатели предшествующего действия
- •Подчинительный союз bila
- •Определение к глаголу-сказуемому
- •Префикс swa-
- •Удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Относительное служебное слово yang
- •Собирательные числительные.
- •Показатель предикативности baru
- •Показатель pernah
- •Уступительный союз walaupun
- •Обозначение числа и года
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -kan
- •Переходно-побудительные (каузативные) конструкции
- •Придаточные времени с союзами ketika и sebelum
- •Запретительные предложения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Степени качества
- •Конструкция равной степени сранения
- •Конструкции сравнительной степени
- •Придаточное – раскрывающее определение к имени
- •Придаточные предложения цели. Подчинительные союзы agar, supaya, agar supaya
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -I
- •Конструкции с глаголом переходно-приложительного значения
- •Адресивная конструкция
- •Придаточные предложения следствия. Подчинительные союзы hingga, sehingga
- •Именная форма предикатива с -nya
- •Частицы sih, déh, dong, lho
- •Сложносокращенные слова
- •Модальные слова и выражения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Связка merupakan
- •Конфиксы peN-…- an, per-…-an и ke-…-an
- •Определение
- •Составные слова с компонентом serba
- •Слова, связанные с понятием об одном предмете, лице salah satu, salah seorang, salah sebuah, salah seekor «один из…»
- •Суффикс -wan
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс -per-
- •Глагольный конфикс ke-...-an
- •Конструкции глагола с конфиксом ke-…-an
- •Префикс se-
- •Частица pula
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Смысловая структура предложения
- •Форма пассивного залога 3-его лица субъекта. Пассивные конструкции
- •Образование залоговых форм от переходных глаголов с префиксами meN-, memper-, с префиксами и суффиксами meN-...-kan, meN-...-I
- •Условия употребления пассивной конструкции 3-его лица субъекта.
- •Конфикс se-…-nya Удвоение прилагательных в сочетании с конфиксом se-…-nya
- •Конструкции banyak yang…; sedikit yang…
- •Возвратный показатель diri
- •Составные слова с компонентами mantan и manca
- •Конструкция со словом baru saja
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Лично-пассивная конструкция
- •Конфиксы -per-…-kan; -per-…-I
- •Конструкции прямой и косвенной речи
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Осложненное предложение
- •Конструкция с глагольными обстоятельствами
- •Целевые и оценочно-следственные конструкции
- •Сложное предложение. Бессоюзное подчинение
- •Бессоюзные придаточные. Изъяснительные конструкции
- •Глагол-связка adalah в сочетании с глаголом активного залога
- •Частичное удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс ter-
- •Глаголы с конфиксом ber-...-kan
- •Союз seandainya
- •Конструкция личного субъекта действия
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к основному курсу
- •Урок 7 55
- •Урок 8 60
- •Урок 9 67
- •Урок 1 79
- •Урок 2 92
- •Урок 3 102
- •Урок 12 220
- •Урок 13 234
- •Урок 14 246
Грамматический комментарий
Вопросительное слово siapa
Вопросительное слово siapa «кто» употребляется по отношению к лицам.
Вопросителъное слово siapa так же, как и вопросительное слово ара, может стоять в начале или в конце предложения. С помощью этих вопросительных слов строятся частные вопросы, в которых слова siapa и ара часто выдвигаются в начало вопроса, выделяясь интонацией. В предложении эти слова занимают ту же позицию, что и соответствующие слова повествовательного предложения.
Siapa ini? Ini siapa? |
«Кто это?» |
Ара ini? Ini ара? |
«Что это?» |
В вопросительном предложении с вопросительным словом siapa интонация такая же, как и с вопросительным словом ара: Siapa ini? Ini siapa?
Вопросительное слово siapa употребляется в вопросе к определению, обозначающему принадлежность какого-либо предмета, и всегда стоит непосредственно после существительного, обозначающего этот предмет. Ini buku siapa? «Это чья книга?» – Ini buku saуа. «Это моя книга».
Местоимения
1Местоимения saya "я" и aku "я" относят к местоимениям 1-го лица единственного числа. Местоимение sауа "я" стилистически нейтральное и используется как в официальном, так и неофициальном общении. Местоимение aku "я" не используется в официальном общении. Aku используется чаще в разговоре между друзьями, между близко знакомыми людьми, в разговоре с детьми, родственниками, особенно, среди яванского населения. В авторской речи художественной литературы (в повествовании от 1-го лица) aku выступает в качестве повествователя.
2. Местоимения 2-го лица единственного числа engkau "ты" и kau "ты" употребляются в разговоре между близко знакомыми людьми, в частности, среди населения острова Суматра, а также при обращении старшего к младшему. На Западной Яве местоимение kau "ты" используется редко, так как приобретает там грубоватый оттенок.
3. Местоимение 2-го лица единственного числа kamu "ты" применяется в paзговоре между близкими людьми, а также при обращении старшего лица к младшему. В современном разговорном индонезийском языке эти местоимения используется гораздо чаще по сравнению с местоимениями 2-го лица единственного числа engkau "ты" и kau "ты".
Эти местоимения не употребляются при обращении к незнакомому или малознакомому человеку.
При вежливом обращении употребляется местоимение anda, которое соответствует русскому местоимению "Вы". Как местоимение 2-го лица множественного числа anda "вы" используется в языке прессы, радио - и телепередач, в рекламе, а также служит обращением к слушателям, зрителям и читателям.
В качестве местоимения 2-го лица множественного числа используется и слово kalian, для того, чтобы выразить дружелюбное отношение к собеседникам в непринужденной обстановке. Оно употребляется в обращении к равным или младшим по возрасту или положению.
4. Местоимения 3-го лица единственного числа dia, ia "он, она" употребляются, прежде всего, по отношению к лицам (т.е. к человеку) без различения по полу, а также могут использоваться в речи о животных и о вещах, но значительно реже, чем соответствующие местоимения русского языка.
5. Местоимение 3-го лица beliau "он, она" применяются в речи об уважаемых и высокопоставленных лицах.
6. Местоимение 2-го лица множественного числа kamu "вы" употребляется как обращение к близким знакомым или к людям, более молодым по возрасту, например, учитель к ученикам школьного возраста.
7. Местоимение 3-го лица множественного числа meréka "они" применяется в речи о людях, а также в речи о персонифицируемых предметах. Часто употребляется в соединении с указательна местоимением itu - meréka itu.
8. Личные местоимения sауа, kita и др., стоящие после существительного, служат в качестве притяжательного определения к нему. Например: ayah saya "мой отец", rumah kita 'наш дом", buku meréka "их книги".
9. Все личные местоимения без исключения соединяются с указательными местоимениями ini и itu для выделения группы подлежащего и подчеркивания контраста групп подлежащего и сказуемого. Например: Kita ini mahasiswa Institut Asia Afrika Universitas Moskow. «Именно мы студенты Института стран Азии и Африки при Московском Университете»; Aku ini anak Bapak Effendi. «Именно я сын Эффенди».
Личные местоимения
ЛИЦО Единственое |
ЧИСЛО Множественное |
1-oe – saya, aku “я” |
инкл. кita "мы" экскл. каmi "мы" |
2-ое – engkau, kau, kamu "ты" anda “Вы” |
anda, kamu, kalian "вы" |
3-ье – dia(iа) "он", "она" beliau "он", "она" |
meréka "они" |
Альтернативный вопрос
Вопрос, предполагающий в ответе выбор между двумя или более предметами, действиями или качествами, выраженными однородными членами, называется альтернативным. Альтернативный вопрос требует подтверждения одного из названных вариантов ответа.
В индонезийском языке в предложениях с альтернативным вопросом однородные члены соединяются с помощью союза atau "или".
Порядок слов в альтернативном вопросе такой же, как и в общем вопросе. Apakah pénsil ini hijau atau hitam? «Эта авторучка зеленая или черная?» Apakah dia buruh atau insinyur? «Он рабочий или инженер?»
Если в предложении, содержащем альтернативный вопрос, пропущен один из однородных членов, то альтернативный вопрос образуется при помощи разделительного союза atau и отрицаний tidak, bukan. Например: Apakah dia makan atau tidak? «Он ест или нет?»; Apakah dia pegawai atau bukan? «Он служащий или нет?»
Интонация в предложениях с альтернативным вопросом повышается к концу предложения, начиная с первого однородного члена, и понижается на последнем слове предложения.
Pénsil ini, baik atau buruk? «Этот карандаш хороший или плохой?»
→ → → ∕→↑ → → → ↓
Сочинительный союз dan "и"
Этот союз связывает отдельные предложения, а также отдельные группы слов и слова, которые могут быть представлены существительными, глаголами или прилагательными.
Например: Jalan ini panjang dan lébar. «Эта улица широкая и длинная». Dia dokter dan kami insinyur. «Он врач, а мы инженеры».
