Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0643794_82F0B_upravlenie_vneshneekonomicheskoy_...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
857.6 Кб
Скачать

53. Упаковка и маркировка1

Упаковка

Маркировка

1. В практике международной торговли род упаковки зависит от ее назначения: для рекламных целей, для расфасовки, сохранности товаров в различных внешних средах и т.п.

Разделы об упаковке и маркировке включают в контракт, когда по роду товара упаковка является необходимой. В статье указываются вид и характер упаковки, ее качество, размеры, способы оплаты, а также нанесение на упаковку соответствующей маркировки.

Требования к упаковке условно разделяют на общие и специальные.

Общие требования к упаковке вытекают из обязанности продавца обеспечить сохранность груза при определенном способе перевозки. В контракте может быть предусмотрена ответственность продавца за поставку товара в упаковке, не соответствующей базисным условиям контракта.

Специальные требования к упаковке указываются импортером, обычно они связаны с особенностями перевозки и хранения товара на территории страны-импортера. Способы оплаты упаковки устанавливаются в контракте и могут предусматривать как включение цены упаковки в цену товара, так и определение цены упаковки отдельно от цены товара.

Упаковка прежде всего должна обеспечить сохранность груза при его перевозке. Вид упаковки зависит от особенностей товара. Обычно в контракте оговаривают внешнюю упаковку – тару (ящики, бочки, контейнеры и т.д.) и внутреннюю упаковку, не отделимую от товара.

Качество как внутренней, так и внешней упаковки чаще всего определяется требованиями, которым она должна удовлетворять. Но оно может также определяться ссылкой на соответствующие стандарты или технические условия, если такие имеются.

В большинстве случаев не только внутренняя упаковка, не отделимая от товара, но и внешняя тара переходят в собственность покупателя вместе с товаром, но есть и исключения, и тогда в контракте предусматривается либо отгрузка товара в таре, заранее предоставленной покупателем, либо возврат тары покупателем продавцу.

2. Маркировка грузов — товаросопроводительная информация, содержащая реквизиты импортера, номер контракта, весогабаритные характеристики мест, номер места и число мест в партии. Она является указанием транспортным фирмам, как обращаться с грузом, при необходимости используется для предупреждения об опасно­сти обращения с грузом.

Маркировка грузов — безусловная обязанность продавца. Реквизиты маркировки согласуются сторонами и указываются в контракте.

В тех случаях, когда маркировка явно не оговорена в контракте, она должна включать:

  • наименование продавца;

  • наименование покупателя;

  • номер контракта;

  • место назначения;

  • номер упаковочной единицы и их общее количество;

  • габариты упаковочной единицы;

  • вес упаковочной единицы брутто;

  • вес упаковочной единицы нетто;

  • указания по транспортировке и погрузке-разгрузке ("верх", "низ", "осторожно" и т.п.);

  • указания во избежание инцидентов при транспортировке опасных грузов;

  • страну изготовления товара.

54. Форс-мажор. Арбитраж. Условия страхования. Прочие условия контракта

Форс-мажор

Арбитраж

Условия страхования

Прочие условия контракта

1. Практически все контракты купли-продажи содержат статью, которая разрешает переносить срок исполнения договора или вообще освобождает стороны от полного или частичного выполнения обязательств по договору в случае наступления определенных обстоятельств, которые обычно именуются форс-мажорными, или обстоятельствами непреодолимой силы. Соответствующая статья в контракте носит то же название.

К форс-мажорным обстоятельствам относятся как различного рода стихийные бедствия (пожары, наводнения, землетрясения), так и различные политические или торгово-политические ситуации (война, запрет экспорта или импорта).

В целом форс-мажорные обстоятельства можно разделить на длительные и кратковременные. К первым относятся прежде всего запрещение экспорта (импорта), война, блокада, валютные ограничения или другие мероприятия правительств и правительственных органов. К кратковременным относятся пожары, наводнения, другие стихийные бедствия, замерзание моря, закрытие морских проливов, отклонения в пути, вызванные военными действиями, и др.

Естественно, что в интересах обеих сторон будет заранее точно определить, какие обстоятельства они относят к форс-мажорным, иначе эти обстоятельства могут истолковываться в соответствии с торговыми обычаями страны исполнения договора. Интересы продавца и покупателя в этом случае не совпадают. Обычно продавец стремится перечислить в контракте максимально возможное число обстоятельств, включая и та­кие, как невозможность получения транспортных средств, авария на производстве, недостача сырья, электроэнергии, рабочей силы.

В контрактах следует предусмотреть согласованный контрагентами перечень таких обстоятельств и порядок действий сторон контракта при их наступлении. Обычно к форс-мажорным относят обстоятельства чрез­вычайного характера, возникшие после подписания контракта, которые стороны не могли предвидеть и не могут преодолеть. При наступлении указанных обстоятельств принято немедленно извещать другую сторону. Подтверждением наступления указанных обстоятельств служат соответ­ствующие документы, чаще всего — свидетельства национальных торго­вых палат.

Действие форс-мажорных обстоятельств отодвигает срок исполнения договора на период, соразмерный длительности их действия. Если же эти обстоятельства длятся более срока, согласованного сторонами и указан­ного в контракте, то каждая из сторон имеет право отказаться от даль­нейшего исполнения обязательств по контракту, при этом ни одна из сторон не имеет права потребовать от другой стороны возмещения убыт­ков.

2. В разделе контракта, называемом арбитражной оговоркой, стороны устанавливают, что любой спор или разногласия подлежат, с исключением подсудности общим судам, передаче на рассмотрение постоянно действующим арбитражам или арбитражам ad hoc, т.е. создаваемым всякий раз для решения одного или нескольких спорных вопросов по конкрет­ному контракту.

Арбитражная оговорка контракта признается имеющей юридическую силу независимо от действительности контракта, составной частью кото­рого она является.

В арбитражной оговорке стороны должны договориться о следую­щем:

  • какие предметы спора вносятся на рассмотрение арбитража;

  • в каком арбитраже будет рассматриваться спор и будет ли использо­ваться регламент этого суда;

  • материальное право какой страны будет использовано;

  • в каком месте и на каком языке будет проводиться разбирательство;

  • каковы количество арбитров и порядок их выбора.

3. Все договоры купли-продажи сопровождаются страхованием. В зави­симости от условий контракта эта обязанность лежит либо на продавце, либо на покупателе. Если же формой сделки эта обязанность не огово­рена, то сторона, на которой лежит риск случайной гибели товара в период транспортировки, сама заинтересована в его страховании.

В статье, посвященной вопросам страхования, стороны контракта должны предусмотреть, какой груз подлежит страхованию, от какого риска, какая из сторон контракта осуществляет страхование и в чью пользу оно производится.

Во внешнеторговых сделках страхование предусматривается главным образом при транспортировке товара. Обязанности сторон в отношении страхования определяются базисными условиями контракта. Для осуществления страхования между страховой компанией и хозяйственной организацией заключается генеральное соглашение (генеральный полис), отражающее общие условия страхования. Страхование грузов в страховой компании может быть произведено на разных условиях.

При заключении контрактов на машины и оборудование, а также на подрядные работы может появиться необходимость в особых условиях страхования как материальных объектов, так и персонала (личное страхование). Эти условия должны быть подробно описаны в контракте.

Условия контрактов должны включать также обязательства экспортеров предоставлять покупателям страховые полисы или сертификаты (в том случае, когда продавец обязан страховать товар), которые включаются в список документов для представления к оплате.

4. Каждый контракт имеет свои особенности, которые обязательно должны быть учтены при его заключении. Поэтому стороны согласуют целый ряд положений, регулирующих их обязанности в связи с выпол­нением отдельных условий контракта:

  • определение норм погрузки (выгрузки);

  • условия назначения агентов;

  • условия передачи технической документации на поставляемый товар;

  • условия сохранения торговых марок;

  • условия, разрешающие, ограничивающие или запрещающие реэкс­порт;

  • порядок оплаты пошлин, налогов, сборов, банковских комиссий;

  • условия, определяющие переход права собственности на проданный товар и др.

В заключение оговариваются также условия, общие для продавца и покупателя:

  • условие о том, что ни одна из сторон не вправе передавать свои пра­ва по контракту третьей стороне без письменного согласия другой сторо­ны;

  • условие о том, что после заключения контракта вся предшествующая переписка и переговоры по контракту теряют силу;

  • условия договора, определяющие порядок его изменения или аннулирования;

  • условие о том, что все приложения к контракту являются его неотъемлемой частью;

  • оговорка о том, материальное право какой страны будет применено к контракту;

  • условие о необходимости сохранения в тайне от третьих лиц коммерческой и другой информации, полученной в ходе исполнения контракта;

  • пункт о количестве экземпляров контракта и языке, на котором он написан;

  • условие о вступлении контракта в силу;

  • любые другие условия, которые стороны сочтут необходимым вклю­чить в контракт во избежание недоразумений и для обеспечения наилучшего исполнения сделки.