
- •Журналістика
- •Медіаобраз луганська в інтернет-просторі (на матеріалах регіональних сайтів top.Lg.Ua та сxid.Info)
- •Література
- •Інтертекстуальні елементи у текстах масової комунікації як посилення авторської позиції
- •Література
- •Таблоїдизація новин на українському телебаченні
- •Література
- •Проблема якості луганської преси (на матеріалах обласного суспільно-політичного тижневика „вечірній луганськ”)
- •Література
- •Медійний аспект висвітлення конфліктогенних ситуацій на прикладі відображення геноциду вірменів у змі
- •Вірменське питання та передeумови Геноциду на сторінках британської преси
- •Висвітлення Геноциду вірменів на сторінках світової преси
- •Висвітлення Геноциду вірменів у турецьких змі
- •Література
- •5. Точність подачі інформації.
- •6. Повнота представлення фактів та інформації по проблемі.
- •Експансія жанрів сучасного українського телебачення шоукультурою, шоу та „антишоу” на українському телебаченні
- •Література
- •Принципи побудови етеру сучасного національного телеканалу україни: комунікаційний аспект функціонування
- •Література
- •Трансформация путевого очерка в „прогулках по донецку” евгения ясенова
- •1) Ярко выраженная авторская позиция (автор не просто очевидец, а участник событий).
- •2) Образная система аргументации.
- •3) Художественная образность, доходящая до символизации.
- •4) Простая форма сюжета и композиции.
- •5) Роль пейзажа.
- •6) Яркие портретные характеристики, в том числе портрета города.
- •Литература
- •Письменників-постмодерністів
- •Література
- •Структурні особливості медіа контенту тб республіки корея
- •Література
- •Цифровий формат як технічна основа суспільного мовлення
- •Література
- •Жанрове втілення журналістського розслідування (на матеріалі преси луганщини)
- •Література
- •Додаток а Види журналістських розслідувань (на матеріалі преси Луганщини)
- •Додаток б Відсоткове співвідношення різних видів журналістського розслідування на матеріалі преси Луганщини за 2008-2009 р.
- •Автор як суб’єкт висловлювання і творець віртуального світу в журналістиці
- •Література
- •Інтертекстуальність заголовків друкованих змі луганщини
- •Література
- •Cоціальний конфлікт як неодмінна складова текстів луганських змi
- •Література
- •Художньо-публіцистичні жанри в періодиці професійно-виробничих змi луганщини
- •Література
- •Художня деталь у публіцистиці івана багряного
- •Література
- •Використання пресою херсонщини можливостей інтернету
- •Література
- •Мовностилiстичнi особливостi жанру журналістського розслiдування в друкованих змi (на матеріалi видання „Український тиждень”)
- •Лiтература
- •Джерела
- •Емоційне забарвлення новин на сучасному українському телебаченні (на матеріалі випусків тсн)
- •Література
- •Джерела
- •Дотримання журналістських стандартів на bbc у період квітень-липень 2012 року
- •Література
- •Соціальні мережі як засіб просування змі
- •Література
- •Спеціалізовані видання футбольних клубів україни в сучасному інформаційному просторі
- •Література
- •Вплив художньої літератури на формування громадської думки в оцінці діяльності працівників змі
- •Література
- •Постать миколи хвильового як лідера думок в літературній дискусії 1925-1928 рр.
- •Література
- •Новейшие тенденции конкуренции в арабоязычном спутниковом телеэфире
- •Литература
- •Памфлет як засіб сатиричного висвітлення політичного устрою (на прикладі твору „Равнєніє на трибуну” Ліни Костенко)
- •Література
- •Образ сучасної успішної людини в журналі „корреспондент”
- •Література
- •Відомості про авторів
1) Ярко выраженная авторская позиция (автор не просто очевидец, а участник событий).
Особенность „Прогулок по Донецку” заключается в специфической роли автора, в его полной включенности в развитие событий, более того – многие события смоделированы им. Например, автор описывает своё общение с жителями города:
„Конец января 2006 года. Дичайший мороз, почти минус 30. И на том же месте, слева от вождя – палаточный городок сторонников Януковича. Он кажется безжизненным, как последняя стоянка капитана Скотта. Но стоило мне сделать первый шаг по территории городка, как вдруг из воздуха материализовалась фигура защитника, завернутого в полярную амуницию. Убедившись, что мои намерения избыточно честны, он провел меня в палатку, где спал сноммладенца его напарник. Внутри было почти жарко – минус 15. „Ведь так сдохнуть можно”, – сказал я. В ответ последовала гениальная фраза: „Ничего, мы из Енакиево” [1, c. 35].
Это своеобразное включение обычных прохожих – один из публицистических приемов Евгения Ясенова. Такой приём выполняет две функции: во-первых, через образы жителей города автор раскрывает более полно образ самого Донецка, а во-вторых, этот приём позволяет включить читателя в путешествие, увидеть себя как типичного жителя города.
Во встречах Евгения Ясенова с дончанами авторская позиция нескрываема и демонстративна. Какие бы ситуации автор не описывал – проявляется его трепетное отношение к жителям Донецка. Их недостатки Ясенов описывает с доброй иронией, а достоинства получают похвалу.
С образом автора сосуществует образ „соавтора” – гида, человека, который хорошо ориентируется в описываемом месте. Этот образ наслаивается на ярко выраженное мнение самого автора, что делает эмоциональную оценку более объемной и полной, давая читателю ощущение, что гид сопровождает не только автора, но и самого читателя. Это своего рода новаторство, оно служит автору как средство более полного формирования образа Донецка: каждый район имеет свои неповторимые особенности и только местный житель, который ежедневно обитает в этой среде, может помочь создать наиболее достоверную картину действительности.
2) Образная система аргументации.
Что касается образных средств, то наиболее ярким является ирония. Юмор – неотъемлемая часть „Прогулок”, придающая произведению яркую индивидуальность и особый, неповторимый смысл. Например: „Даже если бы проект реализовался, не факт, что сказка выглядела бы так волшебно. Стоит посмотреть, что сейчас местами представляет собой Кальмиусское водохранилище. Не очень выдающееся зрелище, если честно. Может, и водный пояс „Ветка-Центр” произвел бы грязноватое впечатление. Но что мы имеем сейчас?” [1, c.157]. И далее небольшие главы, описывающие состояние водохранилища: „чахлые водоемы”, „утоптанный пляж” и т.д. Всё это помогает читателю наиболее ярко воссоздать в воображении картину действительности.
3) Художественная образность, доходящая до символизации.
Евгений Ясенов рисует словами выразительные картины, живые образы, передает мысли, чувства, действия, поступки, разговоры людей очень правдиво. Его задача – разбудить воображение читателей, дать возможность представить события, характеры, саму жизнь и убедить нас в чем-то важном, вызвать отклик.
Каждый публицист выбирает слова из литературного языка и соединяет их для создания живых картин, образов, характеров, для убедительной передачи читателям мыслей и чувств, которые он сам испытывает. Мастерство публициста и заключается в умении находить такие слова, которые заставляют воображение рисовать и картины природы, и мир чувств, и действия персонажей. Именно такой – живой, настоящий язык мы находим на страницах „Прогулок по Донецку”. На своеобразном, иногда исключительно донецком, языке говорят не только персонажи, но и сам автор: „Здесь я обнаружил самый „убитый” „Запорожец” из всех, когда-либо виденных: ржавый до дыр, смятый, как похмельная физиономия, без двух боковых стекол, с болтающейся крышкой багажника…”[1, c. 140].
Основой художественной образности является сравнение, то есть сопоставление явления, принадлежащего к одной области жизни, с явлениями из других сфер. Такой прием можно часто встретить в „Прогулках по Донецку”:
„Мой друг Владимир, ныне маляр из города Сиэтл (штат Вашингтон, США), жил в одном из буржуйских гнездовищ. Потолок его квартиры находился где-то рядом с Богом – в холле можно было разыгрывать Кубок наций по волейболу” [1, c. 24];
„…знаменитый „дом с башнями”, элегантный, как Альгамбра, и многозначительный, как Тауэр” [1, c. 57] и т.д.
Сравнения Евгения Ясенова почти всегда носят иронический характер, но при этом все сравнения тонко подмечены и особенно понятны для жителей города.
Художественная образность у Е. Ясенова доходит до символизации. Ничего не значащие слова и фразы для донецких читателей наполняется смыслом, непонятным для неподготовленных читателей: „Первый донецкий универмаг ни поражает ни „лебедевским” гламурным шиком, ни „маяковскими” либеральными ценами” [1, c. 117]. Здесь автор играет названиями донецких универмагов „Белый лебедь” и „Маяк”, ставшими символами советского и постсоветского Донецка.
За незначительными деталями скрывается то, что способно передать самую суть. В „Прогулках по Донецку” детали – неотъемлемая часть: „Мы сидим за столиком „мультиплексовского” кафе. Прозрачные столешницы, плетеные стильные креслица. Вокруг – постеры с блокбастерами, внизу, на первом этаже, джаз-банд с вокалисткой исполняет англоязычную расслабуху с очевидным закосом под Шинейд О´Коннор” [1, c. 117].
Детали в синтезе со своеобразным художественным языком автора создают особую ауру, атмосферу города.