
- •Лінгвістичні казки
- •Лiнгвiстична казка
- •К азка “м’який Знак і Шиплячі”
- •Букви і звуки
- •Як виник алфавіт
- •Казка про дзвінкі та глухі приголосні
- •Фея Фонетика
- •Як маленька буква стала дорослою
- •Шумні приголосні
- •Казка про Орфоепію
- •Казка про Графіку
- •Фея Мовознайка розчакловує перші цеглинки
- •Префікс і прийменник
- •Префікс
- •Казка «Про українські префікси»
- •Казка про закінчення
- •Казочка про Підмет і Присудок
- •Головні члени речення
- •Речення
- •Лінгвістична казка про однорідні члени речення
- •Лінгвістична казка «Звертання»
- •«Бережіть розділові знаки»
- •Просте речення
- •Морфологія
- •Казка про частинимови
- •Казка «Хто найважливіший у мові ?»
- •Казка про відмінки
- •Про прикметник
- •Іменник та Дієслово
- •Займенник
- •Як посперичалися числівник з іменником
- •Казка про прислівник
- •Чергування прийменників
- •ПригодиСполучника
Як маленька буква стала дорослою
Жила собі маленька буква. Її ніхто не хотів помічати: часто пропускали, недописували.
- Чому мене не помічають, чому часто пропускають учні?! – жалілася дядькові Алфавіту.
- Ти маленька, тому й непомітна, - поважно відповів старий.
Стиснулось від болю буквине серденько. Надумала вона свої справи налагодити: «Спробую-но я із середини речення переміститись на початок».
І
сталося диво. Почали всі поважати
маленьку букву, писати її великою і
дорослі і малі. Сподобалось це букві. І
наважилась вона дати назву містам,
селам, вулицям, річкам та морям, горам
та долинам, прилаштувалась до імен,
стала на перше місце в прізвищах. Пішла
про неї слава по всій Мовляндії.
Запишалась буква, розтовстіла, виросла. І тепер усі слова, в які вона потрапила, пишуться з великої букви.
Шумні приголосні
Прийшла одного разу голосна О у гості до приголосних. Її увагу привернув пишний палац на центральній площі: великий двоповерховий будинок. О підійшла ближче, пильно розглядаючи палац. І ось, одна жителька, а саме - приголосна К замітивши гостю, запросила її всередину. У палаці всі кімнати були однакових розмірів, кожна носила ім`я свого жителя, наприклад С жила в кімнаті С.Голосна О замітила,що всі жителі , які були на першому поверсі приязно вітали її,а мешканці другого поверху тільки махали руками і посміхались, не спускаючись на перший поверх.
«Чому ви не спуститесь до нас?»- запитала голосна, - «Ми не маємо права »- відповіли хором приголосні . Приголосна К пояснила гості: «Вимов будь ласка звук [ш]. Сильніше! Помітила? Чується тільки шум.А тепер, тримаючи язик в такому ж положенні , вимов звук [ж]. Ще раз! Чуєш різницю?»
«
Так
- відповіла вона - тепер я чую не тільки
шум , але й голос» .
«
На
цій основі - продовжувала К - всі ми,
шумні приголосні , поділяємось на дзвінкі
і глухі, утворюючи пари. На першому
поверсі живуть глухі. А на другому –
відповідні їм дзвінкі звуки. Це основне
правило, якого всі дотримуються.»
Пройшовши коридором О замітила , що одна
кімната не має пари. Так, дійсно, глуха
приголосна Ф жила сама на першому
поверсі, не маючи відповідної пари на
другому поверсі.
Приязно порозмовлявши, О подякувала шумним приголосним за гостинність і вирушила додому. О була вражена , що приголосні поділяються на глухі і дзвінкі , вона ішла додому з думкою, що дуже добре, що вони – голосні живуть всі разом , на одному поверсі.
Казка про уподібнення приголосних
Звуки [Г] і [Х] були братами. Лідером вважався брат[Г] . Він тримався вільно, незалежно, мав сильний глотковий голос. Брат [Х] був смирний , слабкий і давав про себе знати тихим, ледве чутним шумом – придихом.
[Х] обожнював свого брата , ходив за ним по п`ятах , дуже хотів бути схожим на [Г], прагнув йому всіляко прислужитися.
Дзвінкому [Г] не подобалось тихе товариство. Він не любив стояти перед своїми товаришами - глухими звуками. Це помітив брат [Х], і залюбки почав замінювати його. Сусідство таких же, як він, тихих звуків, особливо [Т] і [К] , з якими він невдовзі заприятелював, вабило, підносило його, і [Х] намагався щоразу стати поряд з ними.
Брати узвичаїли таку заміну, тому і сьогодні в словах, де [Г] стоїть у середині слова перед глухим, ми чуємо і вимовляємо його брата – звук [Х].
Трохи не так склалися взаємини між іншими звуками – братами. Так дзвінкоголосі [Д`] , [З`] , [Ґ`] , надмірно піклуючись про своїх братів [Т`] , [С`] , [К]` намагаються підтримати, захистити їх. Вони завжди заступають братів перед дзвінкими звуками–товаришами. Тому–то в словах боротьба, просьба, вокзал і багатьох інших ми чуємо і вимовляємо , замість глухих, дзвінкі приголосні [Д`] , [З`] і [Ґ`].
Горді звуки
Якось зібралися голосні і приголосні та й вирішили спробувати працювати , творити самостійно, окремо. Обидві групи фонем-звуків були певні в своєму успіхові. Звісно , що кожна група хотіла доказати свою першість. Голосні покладалися на силу та провідну роль у складах і словах, а приголосні – на великий гурт: адже їх у п`ять з половиною разів більше. Ніж голосних.
Першим трапилося їм прислів`я . Не гаючи часу, звуки взялися до праці. Вишикувались у потрібному порядку і гучно зазвучали голосні: о, ое , аао … Скромно зашелестіли , вторячи їм приголосні: хт, хч, бгт … Та ні слів, ні речення-прислів`я не виходило , бо тільки у сполученні , комплексі голосні і приголосні щось називають, передають думку.
Перепробувавши
всі можливі варіанти, звуки зрозуміли,
що тільки разом їхня праця дасть добрі
плоди, що тільки разом вони можуть надати
українській мові такої милозвучності
і краси.
Місце творення
Зібрались якось всі приголосні звуки на центральній площі, та й задумали вибрати головний орган міста Приголосних. Їм не подобалось, що кожен мав рівні права, адже в більшості розвинених міст обов`язково назначався голова, який вирішував всі важливі питання.
І от почалось голосування. Першими виступили язикові приголосні, які переконували інших звуків в тому, що їхній орган творення – Язик є найважливішим, адже, язикових приголосних є найбільше. Обурені губні стверджували, що оскільки їхній орган творення є найкрасивішим, то саме він повинен зайняти цю посаду. І тільки одинокий звук [Г] не смів протестувати, адже він єдиний утворюється зближенням задньої стінки глотки з коренем язика.
У результаті голосування переміг кандидат язикових приголосних – Язик. Впевнений в собі , головний орган міста заборонив утворювати звуки іншим органам, оскільки вважав, що впорається сам. Ох, скільки зусиль вклав Язик, щоб утворити хоча б один губний приголосний: перевертався, скручувався , згинався і розгинався, та все марно. Не зміг він утворити жодного губного звуку…
Зібрались тоді приголосні вдруге на нараду, і вирішили, що їхня ідея була невдалою, адже кожен орган творення є незамінним, рівноправним, і тільки він здатен відмінно виконувати свою роботу.
Казка прозвуки [Е] та [И] в ненаголошеній позиції
Ж
или
у царстві Фонетики звуки [Е]
та [И].
Вони були найкращими друзями. Одного
разу сталося так , що звук [Е]
застудився, тому фізично не встигав
виконувати всю свою роботу. Голосний
[И],
як вірний друг , вирішив допомогти
товаришеві. Він замінював його в словах,
де [Е]
стояв в ненаголошеній позиції. Пройшов
час, і голосний [Е]
, знову зміг приступити до роботи як
повноцінний працівник, та його друг
[И]не
захотів звільнити законне місце яке
належало [Е],
надто йому сподобалось працювати за
двох! Вирішив голосний [Е]
помститися голосному [И]
, і також навмисно замінював його в
ненаголошеній позиції. Суперечки, сварки
і навіть бійки , які точились між «друзями»
завдавали клопоту іншим звукам. Та
помирити [Е]
і [И]
було не просто. Тоді Головна Рада Звуків
була змушена прийняти нове правило,яке
звучало так:
Звук [Е] в ненаголошеній позиції завжди наближається до [И], а голосний [И] в ненаголошеній позиції ( крім випадку, коли він стоїть в останньому складі) наближається до [Е].
Минув час, і два звуки [Е] та [И] знову відновили свої дружні стосунки, а завдяки новому правилу вони отримали змогу ще більше часу проводити разом.
„ Спрощення в групах приголосних ”
На засіданні Великої Ради країни Орфографії обговорювалось одне питання: Як бути з тими словами, при зміні чи творенні яких виникає важкий для вимови збіг кількох приголосних?
Представник фракції СТН запропонував випускати середній звук [т] у вимові і не позначати його буквою т на письмі.
Хоч моє прізвище РАДІСНИЙ і пов’язане з радістю, - сказав він, - я не заперечую проти його спрощення.
Його активно підтримав представник фракції СТЛ пан ЩАСЛИВИЙ:
Я гадаю, що й без [т] наша фракція збереже своє щастя.
Керівники фракції ЖДН та ЗДНВИЇЗНИЙ і ТИЖНЕВИЙ гаряче схвалили виступи попередніх ораторів і з радістю відмовились від набридливого їм звука [д] та необхідності передавати його на письмі буквою д.
Спікер парламенту полегшено зітхнув: тепер можна зачитати заготовлену заздалегідь резолюцію про спрощення в групах приголосних.
Раптом до мікрофона побіг керівник фракції Запозичених пан КОНТРАСТНИЙ:
Дайте й мені слово, - закричав він з французьким акцентом.
Прийняття такого рішення – грубе порушення прав людини. Ми, запозичені, не хочемо втрачати зв’язку зі своїми предками і вимагаємо такого написання, яке б свідчило про наше походження. Я КОНТРАСТНИЙ, бо контраст, пан БАЛАСТНИЙ, бо баласт, пан КОМПОСТНИЙ, бо компост, пан ФОРПОСТНИЙ, бо форпост, пан СТУДЕНТСЬКИЙ, бо студент, ПРЕЗИДЕНТСЬКИЙ – президент, пан ГІГАНТСЬКИЙ, бо гігант, ЛЕЙТЕНАНТСЬКИЙ – лейтенант.
Не встиг голова Великої Ради заперечити промовцеві, як з місця зірвався пан ПЕСТЛИВИЙ.
Хоч я і не іноземець, - схвильовано вигукнув він, але теж не хочу спрощуватись. Люди подумають, що мої предки було псами, коли написати ПЕСЛИВИЙ, а насправді вони були дуже ласкавими, усіх пестили.
А я, - продовжував пан КІСТЛЯВИЙ, - не зможу пишатися своєю худорлявістю та вишуканістю, коли люди забудуть про благородні кості моїх предків. Та й пани ШІСТНАДЦЯТЬ, ХВОРОСТНЯК, ЗАП’ЯСТНИЙ, ХВАСТНУТИ, ХВАСТЛИВИЙ не бажають спрощуватись, бо, на відміну від більшості членів фракції, не соромляться своїх простих, але чесних предків.
Рішення
Великої Ради
було однозначним: усім спрощуватися,
тільки представникам двох останніх
фракцій дозволити жити неспрощеними.