
- •Лінгвістичні казки
- •Лiнгвiстична казка
- •К азка “м’який Знак і Шиплячі”
- •Букви і звуки
- •Як виник алфавіт
- •Казка про дзвінкі та глухі приголосні
- •Фея Фонетика
- •Як маленька буква стала дорослою
- •Шумні приголосні
- •Казка про Орфоепію
- •Казка про Графіку
- •Фея Мовознайка розчакловує перші цеглинки
- •Префікс і прийменник
- •Префікс
- •Казка «Про українські префікси»
- •Казка про закінчення
- •Казочка про Підмет і Присудок
- •Головні члени речення
- •Речення
- •Лінгвістична казка про однорідні члени речення
- •Лінгвістична казка «Звертання»
- •«Бережіть розділові знаки»
- •Просте речення
- •Морфологія
- •Казка про частинимови
- •Казка «Хто найважливіший у мові ?»
- •Казка про відмінки
- •Про прикметник
- •Іменник та Дієслово
- •Займенник
- •Як посперичалися числівник з іменником
- •Казка про прислівник
- •Чергування прийменників
- •ПригодиСполучника
Казка про відмінки
Не далеко, не близько,
Не високо, не низько
За чорнильними морями,
Паперовими горами,
В граматичному царстві,
В лісі Іменників,
На галявині Відмінювання
Жили-були брати-відмінки.
Усіх гостей, які з’являлися на галявині, вони запрошували до себе. На великий круглий стіл ставили самовар, смачне печиво, варення, вмощувались зручненько і слухали уважненько, що розповідав їм гість. Кожного цікавило своє.
Називний питає Хто ти? Що ти?
Хоче він про наслідки робот
І про себе чути лиш похвали.
Щоб тебе як приклад називали.
Родовий доскіпує свого –
Хоче знати він: Кого? Чого?
І про тебе знать, якого роду,
Що немає роду переводу.
Все Давальний дасть – не жаль йому,
Але хоче знать: Кому? Чому?
Знать про тебе, гожого на вроду,
Що даєш і ти свому народу?
У Знахідного свої потреби:
Він – Кого? і Що ? – питає в тебе.
І кого ми всі за друзів маєм,
І що друзі роблять нам навзаєм?
А Орудний хоче знать:Ким? Чим?
У труді орудуй разом з ним.
Хоче знать: що здатний ти утнути?
Чим ти сильний? Ким ти хочеш бути?
А Місцевий – Де? В якому місці?
Хоче знати – у селі чи в місті?
І на чай, і на пиріг,
А іще вона все знає,
Бо нічого не питає.
В
се
нове, про що дізнавались
братики-гномики, було їм дуже цікавим.
І відмінки завжди розповідали про ці
зустрічі своїй матусі – Українській
мові.
Про прикметник
У
сім
привіт! Дозвольте представитися – мене
звати Прикметник. Зважаючи на моє ім’я,
можна зрозуміти, що я до чого – небудь
додаюся. Наприклад, з моїм другом
Іменником ми буваємо ну просто нерозлучні.
Хоча я – цілком самостійний, не звертаючись
ні до чиєї допомоги, можу відповідати
на питання: який? яка? яке? які? чий? чиє?
чиї?Позначаю й ознаку предмета . У реченні
можу бути означенням і іменною частиною
присудка. От вам такий приклад : «Над
містом зійшло яскраве сонце» Ну, де я?
Ну що отут думати? Звичайно слово «
яскраве» - це я. І в цій пропозиції я –
означення.
У мене є постійна морфологічна ознака – розряди за значеннями. Тобто я можу бути якісним – позначати якість предмета ( наприклад : синя стрічка). Може бути відносним – називати ознаки, що виражають відношення одного предмета до іншого ( торішні листи ). А може бути присвійним, тобто показувати, чий це предмет , кому він належить( мамин шарф). Скажу чесно, що бути якісним для мене дуже стомливо, тому що в цих випадках до мене «приклеюються» шкідливі ступені порівняння ( яскравий – яскравіший – найбільш яскравий ), повні і короткі форми ( зелений – зелен) , з’являються синоніми ( довга – нескінченна) і антоніми ( кислий – солодкий) і я навіть сполучаються з прислівниками ( занадто молодий). А постійні мої морфологічні ознаки – це рід, число і відмінок. Є в мене три групи відмінювання: тверда – кола слова закінчуються на твердий приголосний (веселий), м’яка – з основою на м’який приголосний ( учорашній) і змішана – якщо основа закінчується на г, к, х(вузького). Ну ось, із правилами покінчено. От і чудово!
Відзначу без удаваної скромності, що без мене і ваша мова, і ваші книги, і ваша преса були б нікуди не придатними. Уявіть, що ви говорите : «Мій пес Чіп утік на вулицю, повернувся, і мені довелося його купати, щоб він став таким, як раніше». А тепер порівняйте те ж , але з моєю присутністю : «Мій добрий, розумний, жвавий пес Чіпутік на сусідню вулицю, повернувся мокрий і брудний, і мені довелося його купати, щоб він став чистеньким і красивим, як раніше». Правда, так набагато краще? Виходить портрет Чіпка.
Жоденписьменник не можеобійтисябез мене, особливо коли описує пейзаж. А якимви, молодь, мене бачите?
«Класна», «прикольний» і так далі. Згодом, ви без мене – це всерівно, що я без вас. Так щоставтесядо мене з увагою, і я завжди буду з вами.
Щасливо! Казка про дієслово
Давним–давним, коли нас ще не було на світі, у царстві Граматики жив собі цар Дієслово. Але жив він не сам, а із своїм дієслівним людом. Народ його був дуже працелюбним, діяльним: постійно кудись поспішав, щось робив, чимось займався.
Було у царя дієслова дві доньки: Перша дієвідміна та Друга Дієвідміна. Гукнув якось батько своїх дочок і сказав: «Старий я став, діти мої. Важко мені самому правити царством. Надійшов час, і я прошу вас допомогти мені. Даю вам три дні і три ночі, щоб ви вирішили, як вам царювати». Після цих слів цар відпустив своїх дочок.
Три дні і три ночі думали вони над батьковими словами. А на третій день вирішили: Перша дієвідміна царюватиме над дієслівним людом, який в третій особі множини має закінчення –уть, -ють. Друга Дієвідміна царюватиме над дієслівним людом, який в третій особі множини має закінчення –ать, -ять. Прийшли доньки до батька і розповіли про своє рішення. Цар-батько погодився.
З першого ж дня дієслова Першої Дієвідміни вирішили допомогти своїй правительці. Вони майструють, фарбують, складають, а у вільний час співають, танцюють. Дієслівний люд Другої Дієвідміни також не сидить, склавши руки. Вони допомагають дієсловам Першої Дієвідміни: лагодять, кріплять, а у вільний час роблять приємні подарунки своїм друзям та Дієвідмінам.
З того часу Дієвідміни стали вірними помічниками дієслова.