Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сабор Валерия Сергеевна1.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
369.49 Кб
Скачать

Образец кириллицы

Совершенно одинаковыми были в кириллице и глаголице названия букв;так же был почти одинаковый порядок расположения букв в кирилловском и глаголическом алфавитах.

Р азличия же были в форме их букв. В кириллице форма букв была геометрически простой, четкой и удобной для письма.

Образец древней глаголицы

Форма букв глаголицы, наоборот, была чрезвычайно сложной и замысловатой, со множеством завитков, петель и т.п.Кириллица представляет собой очень искусную, сложную и творческую переработку греческой (византийской) азбуки. В результате тщательного учета фонетического состава старославянского языка кирилловский алфавит имел все буквы, необходимые для правильной передачи этого языка. Пригоден был кирилловский алфавит и для точной передачи русского языка, в IХ-Х вв. русский язык уже несколько отличался в фонетическом отношении от старославянского. Соответствие кирилловского алфавита русскому языку подтверждается тем, что за тысячу с лишним лет в этот алфавит понадобилось ввести лишь две новые буквы; не нужны и почти не применяются в русском письме многобуквенные сочетания и надстрочные значки. Именно это и определяет оригинальность кирилловского алфавита.

2.2Вклад первых учителей Кирилла и Мефодия в развитие славянской культуры

Вклад святых братьев в развитие русской самобытности невозможно переоценить. Благодаря самоотверженному подвигу и трудам этих святых подвижников, славянские народы приобщились к христианству. Письменность, созданная Кириллом и Мефодием, стала для всех славян ключом к христианской культуре .Обучение грамоте, науке и искусству стало повсеместно распространяться на Руси. Как в светских, так и в церковно-приходских и монастырских школах преподавалось чтение и письмо, Закон Божий и основы счета. А в высших учебных заведениях, которые располагались при монастырях, готовили к государственной, политической и церковной деятельности.Значение дела просвещения, предпринятого святыми братьями, велико. Их труд состоял не только в изобретении новых знаков для письма (азбуки). Они ввели Богослужение на славянском языке, перевели Священные книги и создали новый литературный язык для славянского народа. А значит, сделали славянские государства цивилизованными державами, приобщили славян к мировой сокровищнице науки и культуры, созданной трудами многих народов на протяжении предшествующих веков.

В память о великом подвиге Кирилла и Мефодия 24 мая во всем мире празднуется день славянской письменности и культуры. Особенно торжественно отмечается он в Болгарии. Так совершаются праздничные шествия со славянской азбукой и иконами святых братьев.Русский народ также в этот день отдает дань памяти и благодарности учителям всех славянских стран. В России День славянской письменности и культуры, как день святых Мефодия и Кирилла официально отмечается с 1991 года. До официального признания праздника государственным он отмечался церковью. Центром празднования в России каждый раз становятся разные города, выбирается столица праздника, в которой он отмечается особо торжественно.

Заключение

Таким образом переоценить привнесение письменности в славянское общество невозможно. Это величайший византийский вклад в культуру славянских народов. Только с установлением письменности начинается подлинная история народа, история его культуры, история развития его мировоззрения, научных знаний, литературы и искусства.История введения славянской письменности полна драматизма, как, впрочем, и утверждение всех других благих начинаний. Судьбы подвижников, привносящих в культуру великие изобретения и открытия, редко бывают благополучны. Так стало и с братьями Кириллом и Мефодием.Те два человека, о которых шла речь в предыдущих главах, никогда в своих жизненных коллизиях и странствиях не попадали в земли Древней Руси; жили они за сто с лишнем лет до того, когда здесь официально крестились и приняли их письмена. Казалось бы, Кирилл и Мефодий принадлежат к истории других народов. Но именно они кардинально перевернули бытие русского народа. Они передали ему кириллическую азбуку, которая стала кровью и плотью его культуры, которая жива и сейчас. И это есть величайший дар людям.

БИБЛИОГРАФИЯ

  • Гильфердинг А. Ф. О Кирилле и Мефодии

  • Горшков В. А. Старославянский язык. М..

  • Истрин В. А. 1100 лет славянской азбуки.

  • Истрин В. А. История письма. М., 1965.

  • Лев XIII . О святых Кирилле и Мефодии

  • Межуев В.М. Культура и история. М., 1977.

  • Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. М.,1988.

  • Тихомиров М.Н., Муравьев А.В. Русская палеография. М., 1982.

11