
- •Часть III
- •Введение
- •Характеристика образовательной системы России
- •Международная интеграция в решении проблем современного языкового образования
- •Вопросы и задания для самоконтроля
- •Психолингвистика и смежные науки
- •Психолингвистические основы организации процесса обучения иностранным языкам
- •Понятие «речевой жанр». Инвентарь речевых жанров
- •П ирамида речевых жанров носителя языка
- •Инвентарь речевых стилей изучающего иностранный язык (искусственного билингва)
- •Литература
- •Вопросы для самоконтроля
- •Введение
- •Данные речевого онтогенеза
- •Что способствует и что мешает развитию речи ребенка
- •Стратегии овладения родным языком
- •Стратегии овладения вторым (иностранным) языком
- •Проблемы раннего обучения иностранным языкам
- •Структура развития элементов языка в процессе раннего обучения иностранному языку
- •Литература
- •Вопросы для самоконтроля
- •Введение
- •Понятие качества образования
- •Понятие качества образования
- •Показатели качества иноязычного образования
- •Литература
- •Вопросы и задания для самоконтроля
- •Роль иностранных языков в высшем профессиональном образовании
- •Функции иностранного языка как учебной дисциплины в неязыковом вузе
- •Понятие профильно-ориентированного обучения иностранным языкам
- •Современные цели обучения иностранным языкам в неязыковом вузе
- •Содержание обучения иностранным языкам в неязыковом вузе
- •Технология отбора содержания обучения иностранным языкам
- •Литература
- •Вопросы и задания для самоконтроля
- •Теоретические основы управления процессом обучения иноязычному говорению
- •Понятие ситуации речевого общения
- •Структура речевого общения
- •Ситуативные позиции
- •Функции ситуации с позиций управления обучением иноязычному говорению
- •Функции ситуации в речевом общении, обучении и управлении
- •Литература
- •Вопросы для самоконтроля
- •Необходимость и проблемы использования икт в образовательном процессе
- •Понятие икт-компетентности
- •Виды икт и возможности их использования в обучении иностранным языкам
- •Виртуальные университеты. Открытое и дистанционное образование
- •Литература
- •Вопросы и задания для самоконтроля
- •Введение
- •Объект контроля
- •Функции контроля
- •Виды контроля
- •Формы организации контроля
- •Виды, формы и функции контроля по иностранным языкам
- •Современное лингводидактическое тестирование. Основные понятия тестологии
- •Типы тестовых заданий
- •Требования, предъявляемые к современным контрольно-измерительным материалам по иностранному языку
- •Стандартизованные тесты по иностранным языкам для общеобразовательных учебных заведений (егэ, гиа)
- •Распределение заданий по уровню сложности
- •Литература
- •Вопросы и задания для самоконтроля
- •Содержание
П ирамида речевых жанров носителя языка
Как можно видеть, в основе пирамиды лежит пласт спонтанной повседневной речи, которую носитель языка приобретает в процессе овладения родным языком. Эта основа содержит признаки монологической, диалогической речи, а также базовые признаки других слоев инвентаря жанров: динамического и статического описания. В основе присутствуют экспрессивные средства для выражения базовых эмоций, поскольку речь всегда эмоциональна. При этом так называемый «нейтральный» стиль речи (с которого обычно предлагается начинать обучение в лингвистических концепциях) «располагается» здесь же. Он рассматривается не как отдельный речевой жанр, а как национально-специфическая норма, которая присуща отдельным жанрам речи.
Следующие слои представляют собой жанры официальной коммуникации различной профессиональной направленности, затем следует репродуктивная речь в разных формах, а на вершине пирамиды – художественная речь. Следует отметить, что в пирамиде речевых жанров любой слой, расположенный выше базового слоя спонтанной речи, может приобрести доминирующую роль, например, стиль профессиональной коммуникации, однако последовательность слоев в общей палитре речевых жанров индивида (в том числе временная последовательность овладения ими) – универсальна.
Для сравнения, при традиционной трактовке инвентарь речевых жанров человека, изучающего иностранный язык (так называемого «искусственного билингва») выглядит следующим образом:
Схема 2.
Инвентарь речевых стилей изучающего иностранный язык (искусственного билингва)
На схеме видно, в основании пирамиды лежит репродуктивная речь нейтрального стиля, а спонтанная речь повседневного обихода находится на вершине пирамиды жанров. Это означает, что обучение иностранным языкам начинается с репродуктивных видов речевой деятельности, а овладение базовым речевым жанром – спонтанной речью – отодвигается на более поздние этапы. В рамках лингвистических концепций обучения иностранным языкам на начальном этапе обучения проблема овладения речевыми жанрами не стоит вообще, так как понятие стиля речи в лингвистике ассоциируется с продвинутыми этапами обучения. Как следствие, при таком лингвистическом подходе допускается порождение речевого высказывания в отрыве от речевой ситуации, что противоречит и идеям психолингвистики, и теории коммуникации, и современной коммуникативной методики обучения иностранным языкам.
Завершая рассмотрение психолингвистических основ обучения иностранным языкам можно выделить основные положения данной науки, учет которых будет способствовать более эффективному решению методических проблем. Среди данных положений можно назвать:
соотношение предоставления теоретических сведений о языке и приобретение опыта (практических навыков) использования данного языка в различных ситуациях общения;
освоение системных признаков языка на основе речевых навыков.
обеспечение устного опережения на этапе развития речевой способности;
обучение языку через речь;
учет родного языка обучающихся, ориентация на речевые умения и общелингвистическую компетенцию, сформированные в родном языке;
развитие параметров иноязычной звучащей речи как канвы синтаксических структур и обликов слов;
использование различных стратегий для формирования активного и пассивного словаря;
овладение речевыми жанрами на основе психолингвистических данных.
Процесс обучения иностранным языкам не возможен без учета данных психолингвистики. Даже стихийное использование современных положений науки в обучении иностранным языкам обеспечивает большую отдачу процессу овладения им. Целенаправленная же ориентация на достижения психолингвистической науки, как показывает практика, способствует появлению новых более совершенных методов обучения, что, в конечном итоге, обеспечит обучающимся более эффективное владение иностранными языками.