Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие Акт проблемы (весь текст).doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.03 Mб
Скачать

Современное лингводидактическое тестирование. Основные понятия тестологии

Под тестированием в широком смысле имеют в виду совокупность всех процедурных этапов, а именно: планирование, составление, апробация, обработка и интерпретация результатов первичного, предварительного теста – предтеста, перепланирование, оформление и подготовка спецификаций, инструкций окончательного теста.

В узком смысле тестирование есть форма контроля (и обучения) с помощью проведения и использования теста.

Иногда тест трактуется чрезвычайно широко: под ним понимаются и простые контрольные работы, и контрольно-тренировочные упражнения, и собственно процесс контроля, а также все взятое вместе.

В современной тестологии тест определяют как комплекс заданий возрастающей трудности, позволяющих эффективно измерить уровень знаний, умений и навыков и качественно оценить учебные достижения испытуемых, заданий, прошедших предварительную апробацию, результаты которых оцениваются по заранее установленным критериям. Это определение можно представить в виде формулы:

Тест = задание на деятельность + эталон ответа или решения.

В обучении ИЯ используются лингводидактические тесты. Термин «лингводидактический тест» (ЛДТ) введен В.А. Коккотой [6]. Его определение охватывает важнейшие характеристики ЛДТ: цель и объект контроля, системообразующие признаки теста, способ интерпретации результатов.

Специфика теста как формы контроля заключается в следующем:

1. Тест проводится  равных для всех испытуемых условиях: они работают с одинаковым по объему и сложности материалом в одно и то же время.

2. Тест характеризуется квалиметрическими качествами, т. е. количественным выражением качества выполнения задания. Результаты выполнения заданий теста сравниваются с заранее подготовленными эталонами (ключами), что позволяет легко и точно установить правильность или ошибочность действий. Эти результаты поддаются количественной оценке в баллах в соответствии с определенной шкалой. Таким образом, квалиметрические качества тестов позволяют обеспечить объективность и унифицированность проверки, независимость оценки результатов от личных суждений проверяющего.

3. Четкая определенность форм и содержания задания и всей структуры теста делает тестовый контроль экономичным, т. е. позволяет проверить одновременно большую группу обучаемых и значительный объем материала у каждого испытуемого.

4. Тщательность подготовки теста в соответствии с определенными разработанными правилами и предварительной экспериментальной проверкой для совершенствования редакции теста.

5.Строгая регламентация процедуры тестирования.

Основными критериями качества тестов являются валидность, надежность и экономичность.

Валидность теста означает пригодность тестовых результатов для достижения поставленной цели, способность измерять именно то, что необходимо измерить. Если тест позволяет проверить все то, что задумано авторами, он считается валидным относительно контролируемого содержания обучения. Валидность зависит от качества заданий, от степени полноты и глубины охвата содержания обучения в заданиях теста.

Надежность теста отражает точность измерений, постоянство и устойчивость результатов при повторном и многократном использовании. Надежность обеспечивается определенными факторами.

Экономичность – это возможность теста при заданных условиях дать максимум достоверной информации. Она достигается за счет того, что время тестирования рассчитывается заранее, так как скорость оперирования языковым и речевым материалом является обязательным условием контроля. Балл за задание и максимальное количество баллов за выполнение теста определяются заранее. (Более подробно об этих качествах теста можно прочитать в [5]).

Т.М. Фоменко добавляет к данным показателям качества лингводидактического теста еще такие показатель, как аутентичность, подлинность теста, которая достигается через выбор аутентичных текстов, создание тестовых ситуаций, приближенных к реальным условиям общения [13].

Степень аутентичности материалов теста – серьезная методическая проблема. Она обусловлена определенными трудностями социокультурного плана, которые испытывают учащиеся, изучающие ИЯ вне языковой среды. Тестируемые не всегда справляются с коммуникативными заданиями, отражающими ситуации поиска работы, устройства в гостинице и т. п. из-за отсутствия достаточного опыта, отличия речевого поведения русских от поведения иностранцев в тех же ситуациях. Задача экзаменатора – перевести искусственный, поочередный обмен репликами в подлинную коммуникацию, побуждая тестируемых к интеллектуальной и речевой активности.

Существуют различные виды тестов, но единая система классификации тестов к настоящему времени педагогической наукой еще не разработана. (О классификации тестов см. [5]). 

Рассмотрим более подробно тесты, различающиеся по статусу контролирующей программы.

Стандартизованные тесты – официально зарегистрированные тесты, составленные коллективом специалистов, прошедшие экспериментальную проверку, апробированные на большом контингенте тестируемых и имеющие стабильные и приемлемые показатели качества.

Нестандартизованные, так называемые «преподавательские тесты», составленные преподавателем и не прошедшие экспериментальной проверки, но носящие контрольно-измерительный характер.

Тест как измерительный инструмент состоит из системы заданий, правил их применения, оценок за выполнение каждого задания и рекомендаций по интерпретации тестовых результатов. Тестовым заданием называется минимальная составляющая единица теста, которая вербально сформулирована и на которую испытуемый должен дать вербальный ответ.