
- •Часть I
- •2. Архаический пегиод
- •3. Классический период Общая характеристика
- •4. Эллинистический период
- •5. Литература периода римского владычества
- •Часть II римская литература
- •1. Долитературный период (римский фольклор)
- •2. Литература эпохи республики 1) Ранняя римская литература
- •2) Литература периода гражданских воин и гибели республики (середина 11 в. До н. Э.—40-е годы 1 в. До н. Э.)
- •3 Литература эпохи становления импгрии и принципата («золотой век» римской литературы)
- •4. Литература эпохи империи
- •1) Литература I в. И начала 11 в. Н. Э. («серебряный век»)
- •2) Поздняя римская литература (11—V вв. И. Э.)
3 Литература эпохи становления импгрии и принципата («золотой век» римской литературы)
Хронология «юлотого века» римской литературы определяег ся периодом времени между смертью Цезаря (41 I до и э ) и смертью Августа (14 г н э) В политической исгории Рима это период становления и укрепления новою государственного строя принципа га Октавиана Ав1уста Принципат был переход ной формой власти от республики к империи К этой новой политической форме привело ингенсивное развитие римской ре< публики. разросшейся из небольшой гражданскои общины в 01 ромную мировую дёр/к,ж^ Республиканские учре/к'и'ния во время принципата сохранялись, но свое значение они \же потеряли большинство мест в сенате принадлежало сторонникам Октавиа на, а сам он в списке сенаторов числился первым (принцепс) Кроме того, Октавиан носил титул императора, был пожизненным народным трибуном, пожизненным консулом, а позже великим понтификом Сенат провозгласил его Августом (священным), а затем Октавиана Августа стали величать «отцом отечества» Таким образом, сохранилась только видимость республики, а по существу это была монархическая власть Главной опорой Ав- густа была армия. Вместе с тем единоличная власть укротила гражданские распри, потрясшие республику. Сам Октавиан август пишет о том, что ему удалось установить длительный мир, и сбавив шин римлян от опасностей кровавых войн Однаю деиствите и> ного «умиротворения» п жизни Рима не произошло, против Августа существовала оппозиция республикански настроенной сенатской аристократии Что касается политики Августа в об- ласти культуры, то она носила реставрационный характер, направленный на возрождение сгаринной религии, нравст венности и крепких семейных устоев В .соответствии с этими принципами развивалась и официальная идеология принципата, а в зависимости от нее определялись пути развития литературы и искусства
Литература этого периода представлена двумя основными течениями официальным, поддерживающим политику Августа, и оппозиционным ему
Из поэтов, близких к официальной идеологии принципата, входивших в литературный кружок во главе с ближайшим спод- вижником Августа Меценатом, самыми выдающимися были Вер- гилий и Гораций
202
Вергилий (70—19 гг. до н. э.)
П v б л и и Вергилий М а р о н создал три крупных произведения «Буколики» («Пастушеские стихотворения»), ди- дактическую поэму «Георгики» («О земледелии») и эпическую поэму «Энеида»
«Буколики» — сборник из 10 эклог (буколических стихотво рений) При их создании Вергилий ориентируется на пастушескую идиллию греческого поэта Феокрита (III в. до н э.), заимствуя ее композиционную форму, мотивы, а иногда и целые сценки, а также пользуясь характерными для данного жанра образами и приемами Но в содержание пастушеских песен, состоящих из любовных излияний и жалоб, постоянно проникают мотивы "реальной римской действительности. В I эклоге пастух по имени Мелибей покидает родину, так как потерял землю из-за раздачи ее ветеранам гражданской войны, а его собеседник пастух Титир, под маской которого скрывается сам поэт, сохранил свое по местье благодаря защите божественного юноши. Этим юношей является Август, которому и воздает хвалу Вергилий:
«Юношу видел я там, кому, Мелибеи, ежегодно Дней по дважды шести алтари наши курятся дымом Вот какой он ответ мне дал просящему первый „Дети. пасите коров, как прежде, быкод разводите"»
(эклога I ст 42 45)'
Поэт затрагивает злободневную для Рима этого периода тему воспевает сельское хозяйство, восхваляет труд земледель- цев, что соответствовало и позитивной программе принцепса. Настроению же широких масс римских земледельцев были со- звучны и мотивы идеализации сельской жизни, и мотивы осуж дения войны, пронизывающие пастушеские песни Вергилия.
В прославлении политики Октавиана Августа проявляется определенная тенденциозная направленность буколических песен:
в I эклоге звучит тема обожествления Августа, в V эклоге под маской Дафниса обожествляется Юлий Цезарь, а IV эклога, обращенная к консулу Асинию Поллиону и связанная с за- ключением Брундисийского мира, предсказывает наступление «золотого века», который должен явиться в результате мирной ^политики Августа. Наступление нового века символизируется образом мальчика, с рождением и возмужанием которого на земле будет водворяться мир и изобилие:
«Сызнова ныне времен зачинается строй величавый, Дева грядет к нам опять, грядет Сатурново царство Снова с высоких небес посылается новое племя К новорожденному будь блаюсклонна, с которым на смену Роду железному род золотой по земле рассечится»
(эклога IV, ст 5 - 9)
Тексты Вгршшя цитируются в переводе Г В Шерпинскогп
203
Символический образ мальчика вызывал различные толко- вания, так как рождения детей ожидали в семьях и Октавиана, и Асиния Поллиона, который был адресатом данной эклоги. В народе бытовали слухи об обновлении века в связи с появ- лением спасителя, а в средние века возникла мысль о том, что Вергилий пророчествовал о рождении Христа. Не вызывает, однако, сомнения, что в написанной в конце 40-х годов до и. э. эклоге IV под символическим образом младенца имеется в виду Брундисийский мир, который был заключен между Октавианом и Антонием при посредничестве консула Аси+жя Поллиона.
Отражая римскую действительность с характерными для нес событиями, Вергилий настоятельно выдерживает жанровые ус- ловности буколических песен. Он пользуется традиционными для данного жанра идеализированными образами пастухов и часто помещает их в вымышленную чудесную страну («Аркадию»). Снова и снова появляется в буколиках тема влюбленного пасту- ха (II, VIII и особенно Х эклоги). Характер этой темы (с моти- вами тоски но [[окинувшей пастуха возлюбленной) созвучен зарождающемуся в Риме жанру любовной элегии.
Интересна и композиция сборника: до и после центральной эклоги (таковой считается пятая) симметрично группируются однотипные эклоги. Однотипность проявляется в тематике, форме
204
(монологи или диалоги) и даже в числе стнхон. Выпадает ич этого стройного порядка Х эклога, где и качестве юроя вы- ступает не пастух, а реальное лицо — современник и друг поэта, элегический поэт Корнелий Галл.
Следующее произведение Вергилия — поэма «Георгики» — построена по обычной схеме дидактических сельскохозяйст- венных сочинений. Состоит из четырех книг: первая трактует о земледелии, вторая—о разведении деревьев и виноградных лоз, третья—о скотоводстве, четвертая—о пчеловодстве. Поэ- тическая тема, воспевающая и возвеличивающая упорный и тяжелый сельский труд, вполне соответствовала политике Августа, пытавшегося оздоровить мелкое и среднее сельское хозяйство. В поэме тесно переплетены актуально-политические мотивы с философскими мыслями о природе, отчетливо выступает и тема италийского патриотизма, восхваляется сельская жизнь с повседневным трудом на лоне природы.
Вергилий излагает свою концепцию роли труда в истории развития человечества и в ходе изложения провозглашает по этому поводу свой основной тезис: «труд все победил» (кн. I, ст. 145). Говоря о том, что он следует Гесиоду («в римских теперь городах пою аскрейскую песню») (кн. II, ст. 176), автор «Георгик» выходит за рамки дидактики, создавая философский эпос о природе. Поэтому Вергилнй во многих моментах пере- кликается с Лукрецием. Так, прежде всего обращает на себя внимание то место поэмы, где имеется непосредственная пере- кличка с одним из самых важных программных элементов этики Лукреция: «Счастлив тот, кто смог познать причины вещей и по- верг к ногам все страхи и неумолимый рок, и шум алчного Ахеронта, но и тот осчастливлен судьбой, кто узнал сельских богов: Пана, старца Сильвана и сестер нимф» (кн. И, ст. 490— 494). Из приведенных слов поэмы видно, что автор и здесь заостряет внимание на идеализированной счастливой жизни земледельца, которому покровительствуют местные италийские боги. Считая это благополучие равным счастью познания природы мироздания, воспетому Лукрецием, Вергилий описывает жизнь сельского труженика в качестве счастливой доли. дарованной судьбой.
В поэме много художественных отступлений, различных по содержанию и художественному оформлению. Это и картина весны (кн. I), и прославление Италии (кн. II), и описание жизни пчел (кн. IV). В конце кн. IV рассказывается в виде отдельного эпиллия о пастухе Аристее, внутри же этого эпиллия встречается мифологическое повествование об Орфее и Евридике. Отступ- ления выполняют в поэме определенную роль, помогая раскры- тию идейной сущности поэмы: обращает на себя внимание страстное, пронизанное патриотическим пафосом восхваление Италии (кн. II, ст. 136—178). В последних строчках этого отрывка Вергилий помешает обращение к родине;
&ЗдрЛВ<ЛВ\И, СаТУрНа 1ГМ ]Я, Ве.ШкаЯ МВ11 ЧН),К,ИЧ1
Мать и мужей' Для тебя в дела искусства и славь'
ЛрСВНИ\ ВХОЖ\ Я рсщаЯСЬ ОГКрЫТЬ СВЯТЫе «(ЧОКН
(ки II, п 17( 17.^^ пер С В Шсрвтк мн с)
В «Георгиках» Вергилий открыто говорит об Октавнане, на ш вая его по имени (кн 1, ст 24—42; кн. II, ст 170 172, кн III, ст 16—48, кн. IV, ст 559—566). По этим стихам можно про следить, как изменяется отношение поэта к Октавиану В первой книге перед финальным отступлением звучат скорбные слов.) о смерти Юлия Цезаря: «В час, К01 да Цезарь угас, пожалело и солнце о Риме» (кн I, ст. 466), и рисуется картина ужасных предзнаменований (а Вергилий мастер создания патетики ужа сов'), явившихся р год смерти Юлия Цезаря (кп I, ст 467 497) Роль же Октавиана здесь несколько принижена, хотя под именем юноши он и призывается к спасению разрушенной судьбы века' «Юноше ныне тому одолеть злоключения века не возбра няйте» (кн I, ст. 560) Таково отношение поэта к Ок1авиану перед битвой под Акцием (31—32 гг. до н. э ) По<ле Акция похвала в адрес Октавиана звучит увереннее Вергилий говорит о том что Цезарь «победительно в Азии дальней индон от римских твердынь отвращает» (кн II, ст 171—173). Почт за- ключае! книгу IX7. г1 ю\т самым и всю поэму чаким образом
/Пе'1 Я )ТИ (,111\Н ЧрО \ХОД 1<] 1СМ.1СЙ, 3В СТ<1ДоМ1!
И деревами, меж тгм как Цезарь великий ионною Дальний Рвфрат норажач и в народах, по доброй н\ п ) и Как побелитень, окон утверждал, по дороге к Очимпх Сладостной в те времена был я — Вергилий — питаем Партенонееи (Нсаночь'), |р\ 1ягь, процветал и нс [ нался
зя славой, Песней пастушьей <сбя забавлял и. по юности смелый, Титиря пел в тени широковетвистого бука»
(к н VI, ст 5.50 5ЬГ>)
Здесь в последних стихах поэмы проявляются две темы I) о победных успехах Октавиана и 2) о собственной поэти ческой деятельности Вергилия (говорится о «Буколиках» и «Геор гиках») Октавиан называется победителем. Эти же две темы из 1,11аются вмесю н но в<-1\ н юнии к книге IV по^мы (ст 8 48) Но последовательность их изложения иная — сначала речь идс! о заслугах самого поэта, а затем перечисляются победы Окта- виана с обещанием прославлять их в дальнейшем Что касается оценки собственною творчества, то Вергилий говорит, что ему надлежит идти путем, при помощи которого он сможет оторваться от зсмчи и как победите,1Ь порхать но устам людей, он обещает первым привести на родину (в Мантую) му^ (. Аонийской вер шины и принести идумейские пальмы, воздвигнугь на зеленом лугу храм из мрамора. Следует обратить внимание, чго в этом почгическом «Памячнике» Вергилий именует себя побсдиюлем (кн 111, сг 9)
Самым крупным произведением Верги.жя была ею эпическая поэма «Энеида»
Поэма повествует о приключениях троянского героя Энея, которому было предназначено богами остаться в живых после гибели Трои, прибыть в Италию и основать там будущее Римское государство. Уже в самом сюжете заложена тенденция к про- славлению Октавиана Августа, принадлежавшего к роду Юлиев, который, в свою очередь, согласно мифу, происходит от Иула (Аскания) — сына Энея.
Стремление к созданию общенационального эпоса при со хранении в поэме мифологической концепции побудило Вергилия обратиться к гомеровским поэмам. Вергилий располагает свой эпический материал под влиянием Гомера: книги I—VI (первая часть поэмы) рассказывают о бегстве Энея из гибнущей Трои и о его приключениях до прибытия в Лациум; книги VII—XII (вторая часть поэмы) описывают подготовку к сражениям, бои Энея и его союзников с противником, подвиги Энея и его победу над Турком. Таким образом, первая часть поэмы перекликается с «Одиссеей», а вторая — с «Илиадой»
Вергилий заимствует у Гомера ряд художественных приемов. Он сохраняет в поэме олимпийский план (правда, боги у него облагорожены в сравнении с примитивными и слишком очело- веченными богами «Илиады»), вводит, подобно автору «Одиссеи», рассказ Энея о своих приключениях и заставляет его спуститься в подземное царство, подобно герою «Одиссеи» Описание щита Энея напоминает описание щита Ахилла, поединок Энея с Тур- ном — поединок Ахилла с Гектором, плен Энея у Дидоны — плен Одиссея у Калипсо и т. п. Однако по существу своего содержания, художественного замысла и его идейного воплоще- ния «Энеида» является результатом самобытного творчества пре- восходного художника, тщательно изучившего не только мифо- логический, но и исторический материал. Здесь наблюдается и совершенно очевидная связь мифа с современностью, сое- динение настоящего с легендарной историей, чего не было у Го- 'мера (см. кн. 1, VI, VIII, XII). Наиболее ярко этот момент выражен в кн. VI, когда Анхиз (отец Энея) представляет сыну, пришедшему к нему в подземный мир, своих потомков, которые будут управлять Римом. Для читателей «Энеиды», современников Вергилия, потомки Энея — это известные римские политические деятели их дней, и предсказания Анхиза — не предсказания, а события текущего времени. Устами Анхиза высказывает Вер- гилий свое мнение о миссии римлян, которая для большей выразительности противополагается исторической миссии г.реков:
«Смо[\т другие создать изваянья живые из бронзы. 111И обличье мужей повторить во мраморе лучше, Тяжбы лучше вести и движенья неба искусней Вычислят иль назовут восходящие звезды,— не торю 1'имля11Н]|1 Ты научись народами править державно -
207
И ^Т(1М И1.К\11ЛПО ТЧОС1 1111й1»1Т1 \(_]ОНИ»1 М11|)1 У\НПО<.Г1. Ч01\()р1|111М ЯИ1ЯИ> И <.МИрЯТ1 ВОИНЧК) НйДМСН11Ы\»
(ьч VI (т 847 8^2. пер С Он" рои П
ан\на вдохновил Энея на полнение 1рутного т.ол!а •,<душу ею распалив стремлением к славе грядущей» (кн VI, С1 889), рассказал о предстоящей ему воине снабдил напут о-виями, и Эней возвращается к своим сп\тникам на землю
Во вчорои части поэмы обращает на себя внимание подробное описание ра личных эпизодов из легендарного и прошлою рим окон исюрин, запечатг1еннЬ|\ на щите Энся (ьн \111, (.т 628 728) Вер1ипии искусными ипрнхамн художника (ои.кт 1ргИ1 диозную картину значительных событии римскои лешлвиючьно сти род Аскания от самых далеких потомков, и «'лснои пещере Г^арса волчица, а вот и два близнеца Здесь изображены гюхи шение римлянами сабинских дев, первые рим(.1\ие цари, воины римлян с этрусками «Манлий у храма стоит, охранитель твер- дыни Тарпейской» (ст 654) Пролетают и гуси, некогда спасшие Рим, изображены сражения римлян с галлами В 1артаре тер зается Катилина Среди праведников Катон, дающий законы Изображена и бтва при Акции «Цезарь Август ведет на врага италийское войско» (сг 678) И далее Верппии описывает мо- менты современной см\ истории, также изображенные на щите Энея
Большое качение придает Вершлий раскрыгию важной для него идеи слияния здоровой италийской основы с троянским началом В книге I в словах Юпитера (ст 257—296), обращенных к Венере, звучит обещание и того, что ее внук Асканий (Юл) будет властвовать, и того, ччо после многих и долгих сраже ж Эной «много сломит отважных племен», и «рутул смирная» Юшпер обещает будущему Риму неограниченную власть Повест- вование о сражениях которые на италийской почве призваны решить оконч 1Г( чьн\ю с\дьбу Энея и его троянских спутников, ведегся во вюрои Чсшн по^мы Вергилин во «(.туп юнии к кии 1е\11. которая огкрыью! вюрую часгь.гюэмь! юворш
«•ВСПИЧ 1В1.И 1ЦН АИИХ ЮбьПЬЯ Н)1Ч< I1 14 (\Ч 'К [К'11)11 В1Ч1ИЧ<1НСЙ Г)У 1Ц Г I! 1 р\ 1 МОИ»
(кн VII ст 44 45, пер С Ошсровл)
Центральными фшурами второй части являются Эней и царь рутулов Тури Оба образа положительны, Вергипий обоих их представляег доблестными и прекрасными Тури красив, смел и юн, поэт сравнивает ею с тигром, львом, конем, быком, падаю- щим камнем, Бореем и Марсом, он обладает доблестью, при- сущей италийцам Турн юворит, что достоин славы только тот, |\ю смерть предпочтет лишь бы не видеть захвата родной земли вр 1гами (кн XI, ст 417 418) Не его вина. что боги направ
20^
ляют его к ложной цели, сам же он не может разобраться в ложных предначертаниях добра и зла. Эней же превосходит всех героев благочестием. В бой он выступает только по случаю необходимости, постоянно предлагает италийцам мирное решение спора Эней наделен гуманностью и душевным величием, спра- ведливостью Даже описание наружности Энея, данное в книге I, отражает его превосходство над всеми:
«Встал пред народом Эней божественным светом сияли Плечи его и лицо, ибо мать сама даровала Сыну кудрей красоту и юности блеск благородный, Радости гордый огонь зажгла в глазах у героя Так слоновую кость украшает искусство, и ярче Мрамор иль серебро в золотой бпистают оправе»
(кн 1, ст 589—544, ш-р С Ошсрова).
Оба героя достойны уважения. Однако одному суждено победить, а другому быть побежденным: такова воля богов, так распоряжается рок, судьба. Победа над Турном не вызвала радости победы у Энея. Он подчиняется року, путь к брако- сочетанию Энея с Лавинией открыт, и решен вопрос о соеди- нении двух народов Божественная воля высказывается Юпи- тером,-
«Пусть и нравы отцов и язык сохранят авзониды (италиицы) С именем прежним своим Пусть останутся в Лации тевкры
(троянцы), Но растворятся средь них Учрежу я обрядов священных Чин, единый для всех, и свяжу народы наречьем Род в Авзонийской земле возникнет от смешанной крови, Всех благочестьем своим превзойдет бессмертных и
смертных» (кн XII, ст 834—839, пер С Ошерова)
Художественные достоинства «Энеиды» обеспечили ей заслу- женный успех В системе выразительных средств поэмы при- сутствуют специфические элементы, обеспечивающие динамич- ность и драматизм повествования Вергилий избегает традицион- ных эпических повторений, употребляемые им эпитеты не постоян ные, а выражающие признак предмета или характерную черту героя, важную для них в данной ситуации Поэт описывает яркие и реалистичные картины природы, является мастером создания образов как основных героев, так и тех, кто встречается только в отдельных эпизодах. Он стремится к воспроизведению психологической окраски чувств героев — это главное, что от- личает «Энеиду» от гомеровских поэм. В поэме противопостав- лены мотивы предопределенности рока и глубины сильных пси- хологических переживаний героев (например, эпизоды расстава- ния Энея с Креусой и Дидоной).
В тщательной обработке стиха присутствует влияние алек- --сандрийской поэзии, и в то же время Вергилий обладает рито-
рическим мастерством, присущим его современности 1ак обра щает на себя внимание речь коварного Синона (кн II, ст 69—104), построенная по правилам римской риторики Крас норечив и Лаокоон, убеждающий не трогать дара греков (кн II, ст 43—49) В поэме много сентенций Сравнения, употреблен ные поэтом, выразительны и кратки
Язык Вергилия достигает классического совершенства Встречающиеся архаические элементы несут, как правило, спе циальную смысловую нагрузку, гармонируют с идейной направ ленностью, возвеличивающей римскую старина Поэт прослав , ляет нравы предков а также обязательные для официальной августовской политики благочестие и доблесть Вергилий любит аллитерации Звукозапись слов часто координируется в поэме с содержанием что создает большую художественную вырази тепьность
С точки зрения композиции поэмы следует отметить влияние так называемых малых форм поэзии Проявляется это и в том что некоторые книги представляются сами как бы законченным целым (^н II IV VI) и в том, что поэма может быть разбита на отдельные эпизоды соединенные единством героя и обязатель ностью выполнения его миссии
При явной ориентации автора поэмы на гомеровский эпос необходимо однако различать влияние и других поэтических источников на все творчество Вергилия и в частности на «Энеиду» Например образ Дидоны создан под влиянием Медеи Еврипида («Медея») и Аполлония Родосского («Аргонавтика»)
Большое влияние на Вергилия оказач и его римский пред шественник Энний Вергилий обращается к мотивам и стилисти ческим приемам имевшим место в «Анналах» Энния
«Энеида» — эпическая поэма, такова она и по замысла самого поэта вступившего в соревнование с Гомером Но поэме присущ лирико драматический характер, направленный на возбуждение у читателя эстетического эффекта — страха гнева сострадания и гордости Вергилий бьп знаменит еще при жизни Ему подража ли римские поэты его изучали в школах Известный теоретик ораторского искусства Квинтилиан одобрял в качестве началь ного ч^ения двух поэтов I омера и Виргиния Вергилия много комментировали и переводили на [ рсчсскии язык
В средние века Вергилия считали пророком предсказавшим рождение Христа в творческом наследии поэта искали и другие пророчества Данте избрал Вергилия проводником по загробному миру В эпоху Возрождения и Просвещения Вергилий пользовался славой совершенного поэта Крупнейший французский филолог XVI в Скалигер ставил Вергилия выше Гомера Отношение к Вергилию изменилось со времен романтизма поэта стали оценивать как создателя «искусственного эпоса», культивиро- вавшего ложный пафос Интерес к Вергилию стал вновь наби рать силу с конца XIX в В настоящее время Вергилия признают
210
как одного из величайших поэтов Рима не одобряется его аб страктное оценочное сравнение с Гомером Речь идет об устра нении односторонностей, которые допускались в прошлом
Вергилий — самый крупный поэт эпохи Августа его произве дения насыщены глубокими мыслями и значительными худо жественными достоинствами Творчество Вергилия несомненно оказало влияние на формирование культуры и литературы нового времени
^ Гораций (65—8 гг. до н. э.)
Квинт Гораций Флакк — поэт официального направ ления принципата Августа В начале своего жизненного пути был на стороне республиканцев, сражался в битве при Филиппах в легионах Брута, но после его поражения, возвратившись в Рим, изменил свою политическую ориентацию и стал сторонником Августа, певцом его деяний
Гораций писал «Эподы», «Сатиры», «Оды» и «Послания»
«Эподы» («Припевы») — сборник сти хотворений написанных ямбическим раз мером I орации ориентируется на древне греческого лирика Архилоха В сборнике 17 эподов В них звучат темы современной поэту римской действительности Боль шинство эподов имеют характер личной инвективы но с ориентацией на разобла чение отдельных моментов социальной действительности В эподе IV Гораций на падает на какого то выскочку вольноотпу щенника (имя не называется), который благодаря своему богатству, «как видный всадник в первых рядах сидит» (ст 15), с гневом обрушивается поэт на распространенное в то время колдовство клеймя старух занимающихся этим ремеслом (нарицательное имя колдуньи Канидия)—эподы III, V, XII В эподе V говорится об убийстве колдуньями мальчика с целью приготовить из его внутренностей «приворотное зелье» Гораций обращается к ним с угрозами
«Всех вас старухи мерзкие каменьями
Побьет толпа на улице А трупы волки растерзают хищные
И птицы эсквилинские»
(эпод V ст 97—100 пер Ф А Пегровского)
С большой силой прозвучал мотив осуждения гражданских войн, потрясающих Рим и расшатывающих его былое могу
211
Рис 48 Горации Мрамор ный бюст из Помпеи В настоящее время нахо дится в Неапочитанском музее
щество (эподы VII и XVI) Эпод VII, обращенный к римскому народу, начинается словами
«Куда, куда вы валите, преступные,
Мечи в безумьи выхватив^ ' Неужто мало и полей и волн морских
Залито кровью римскою' »
(эпод^УП. ст 1 4 пер А Семенова Тян Шанского)
В эподе XVI, написанном в 40 г до выхода всего сборника, Горации следствиях гражданских войн, о том, на самоубийственную гибель
до н э — за десять лет говорит о пагубных по-' что Рим обрекает себя
«Вот уже два поколенья томятся гражданской войною И Рим своей же силой разрушается »
(лпод XVI, ст 1 2, пер А Семенова Тян Шанского)
Поэт не видит выхода из создавшегося положения, он с упо- ением воспевает прекрасную жизнь на «блаженных островах», призывая своих соотечественников бежать на эти острова, которые еще не затронуты общим крушением Но ответа на поставленный самим же поэтом вопрос о местонахождении сказочных счаст- ливых островов в этом (XVI) эподе нет Таким образом, «бла- женные острова» — лишь несбыточная мечта А после битвы при Акции в эподе IX, обращенном к Меценату, Гораций, осмеяв Антония за его подчинение Клеопатре, впервые прославляет принцепса Это единственный из эподов, где поэт высказывает свою позитивную точку зрения и выражает положительное от- ношение к политическому деятелю Что касается первого эпода (по местоположению в сборнике), то его следует выделить особо по программным мотивам, высказанным Горацием относительно своей жизненной позиции, и отношению к Октавиану Августу и Меценату Стихотворение является последним из эподов по времени создания Адресат — покровитель поэта Меценат, о пре- данности которому и заявляет Гораций
л
хИ в этот, и во всякий я готов поход,
надеясь на любовь твою, И вовсе не в надежде, что удастся мне
Побольше впрячь волов в плуги »
(эпод I, ст 23—26, пер Н Гинцбурга)
Близок к Архилоху по характеру нападок эпод X, адресованный литературному врагу Горация — поэту Мевию Характер эпода пародийный, построен в духе распространенных в эллинистиче- ской литературе напутствий с пожеланием доброго пути. Однако не удач, а всяческих бед желает Гораций Мевию в пути, при этом адресат наделяется всякими оскорбительными именами:
212
«Тогда козел блудливый вместе с овцами Да будет бурям жертвою*»
(эпод X, ст 23—24, пер Н Гинцбурга)
В сборнике есть эподы с лирической тематикой — это эподы
XI, XIII—XV В них встречаются иронические и пародийные моменты, но резких нападок и обличении нет В эподе XI паро- дируется сентиментальная любовная элегия В эподе XIII, об- ращаясь к друзьям, поэт призывает, нес- мотря на тяжкие обстоятельства, «урвать часок, что послан случаем», ведь вино и песни спасают от тяжкой скорби В эподе XIV, оправдываясь перед Меценатом в своем «вялом бездействии», Гораций под- тверждает, что «давно уже обещал отде- лать песнь начисто», но ссылается на увле- чение «рабыней Фриной» и в иронической форме говорит о силе любовных увлече ний В эподе XV, адресованном к женщи не по имени Неэра, укоряет ее за измену и говорит о том, что будет возмездие — Флакк найдет себе другую, более достой- ную и тогда «смеяться будет мой черед»
«Сатиры» Горация представлены дву мя сборниками первый содержит 10 са- тир, второй — 8В сатирах поэт обращается к морально-фило- софской тематике Критикуя определенные человеческие поро- ки и недостатки. Гораций высказывает свои жизненные прин- ципы Главный принцип «довольства малым», основанный на эпикурейской философии, выливается в проповедь сель- ской жизни на лоне природы, вдали от волнений городской суеты Проблема личного счастья связана с философией уме- ренности, примером которой он считает собственную жизнь, он довольствуется тихой жизнью в имении, подаренном ему Меце- натом, где его обслуживает всего несколько рабов, и плодами земли своего имения Эта «философия умеренности» была свое- образной формой принятия режима Августа широкими кругами рабовладельцев и самим поэтом, позволяющей им сохранять ил- люзию независимости и свободы. Вместе с тем в сатирах Гораций не создает положительного идеала, хотя достаточно отчетливо показывает, как не надо жить Порицая пороки и недостатки отдельных лиц, поэт не поднимается до критики социального звучания Его сатира имеет характер проповеди добродетели и мудрости, она лишена резкости и обличительной силы В ряде сатир (кн I, сатиры 4, 10, кн II, сатиры 1, 3) затрагиваются вопросы литературной теории. Полемическая часть этих сатир в большей степени связана с именем предшественника Горация в данном жанре — поэта Луцилия-
213
Рис 49 Гай Цильний Меценат Изображение на резном камне
«Да, я, конечно, сказал, что стихи у Луцилия
грубы, Что без порядка бегут они Кто же, бессмысленный,
будет В этом его защищать' Однако на той же
странице Я же его и хвалил ча едкую соль его шуток Эта заслуга за ним, но другие признать не мог;, я»
(кн I, сатира 1, ст 10, пер М Дмитриева)
Действительно, в сатирах Горация нет «едкой соли» Луцилия, дерзавшего на острые политические обличенья Гораций обви- няет Луцилия в том, что сатиры его текут «мутным потоком», имея в виду поспешность в поэтической работе, которая приводила к недостаточной отделке стиха. Сам Гораций стремится к логич- ности в изложении мысли и изяществу в отделке стихотворений Но Гораций признает заслуги Луцилия и называет его «изобре- тателем» жанра сатиры
Наибольшую славу принесли Горацию его «Оды» («Песни»)— сборник лирических стихотворений, состоящий из четырех книг. Поэт ориентируется на знаменитых греческих поэтов' Алкея, Сапфо, Анакреонта. Воспринимая лучшие их традиции, адаптируя их стихотворные размеры, используя достижения предшествую- щей римской поэзии, Гораций достигает вершины совершенства римской лирики
Тематика горациевых од разнообразна, это и дружеские по- слания, и философские размышления, и гимны богам, любовная и гражданская лирика Первая книга открывается стихотворе- нием, где Гораций говорит о своем поэтическом призвании, по- лучившем поддержку могущественного покровителя Мецената. К нему и обращены первые строки оды:
«Славный внук, Меценат, праогцов царственных, О отрада моя, честь и прибежище'»
(кн I, ода I, ст 1 2, пер А Семенова-Тян Шанского)
Поэт перечисляет увлечения людей, ке»торым они отдают пред- почтение в своей жизни: спортивные состязания, политическая арена, сельское хозяйство, торговля, праздное времяпрепровожде- ние, война, охота Для каждого свое занятие составляет «высшее счастье». А затем в двух строфах (стихотворение написано пер- вой асклепиадовой строфой) в изысканной поэтической форме говорит и о своем призвании- «к вышним близит меня роща прохладная, где ведут хоровод нимфы с сатирами» Поэт выражает свою надежду на милость Мецената:
«Если ж ты сопричтешь к мирным певцам меня Я до звезд вошесу гордую голову»
(кн I, ода 1, ст 35—36, пер А Семенова Тян Шанского) 214
Вторая же ода первой книги адресована Августу, которого Гораций изображает в виде бога Меркурия, «крылатого сына благодатной Майи», получившего на земле имя Цезаря. Так, уже начальные стихотворения сборника дают представление об идео- логической направленности лирики Горация. И в дальнейшем, углубляясь в чтение горациевых стихотворений, читатель может -видеть, что политические мотивы, пронизывающие сборник, ока- зываются связанными с прославлением Августа и его политики В духе официальной идеологии воспевает Гораций древнюю римскую доблесть и в так называемом цикле римских од (кн III, оды 1—6), составляющих определенное тематическое единство и написанных одинаковым стихотворным размером — алкеевой строфой Эти оды объединены общей темой — в них отражается положительный идеал, выдвигаемый программой Августа, в центре внимания поэта — государство и его интересы, поэт говорит о па- губном влиянии роскоши и богатства, рисует картину деградации римского общества, разрушаемого продажностью: «боец, чья воль- ность куплена золотом, смелей ли станет?» (кн III, ода 5, ст 25—26) Выход из создавшегося гибельного положения поэт видит в реставрации старых порядков, в возвращении к ве рованиям богов, в восстановлении разрушенных храмов:
«Вины отцов безвинным ответчиком Ты будешь, Рим, пока не восстановлены Богов упавшие жилища,
Их изваяния в черном дыме»
(кн 111, ода 6, ст 1—4, пер Н Шатерникова)
Гораций обращает свой взор к патриархальным богам, что соответствовало официальной политике Августа, призывает к древнеримским добрым нравам, к простоте жизни и к прежней доблести (кн III, ода 2). Воплощение доблести он видит в Ав- густе, который возвышается над всеми людьми. В оде 3 книги III Гораций подготавливает апофеоз Августа- «приобщить его (имеется в виду Август) отныне к сонмам блаженных богов дозволю» (ст. 35—36). Правление Августа на земле сравнивается с царствованием Юпитера на небе (кн. III, ода 5) В «римских одах» выдержан принцип единства композиции, воспринятый от эллинистической поэзии: первое и последнее стихотворения цикла (оды 1 и 6) содержат одинаковое число стихов (по 48), оба адресованы к народу, правда, с небольшим различием: ода 1 об- ращена к молодежи, к новому поколению; в оде 6 возрастного ограничения нет
Философские мотивы «горацианской мудрости», проходящие через весь сборник лирических стихов, связаны с восхвалением наслаждения радостями жизни: любовью, пирушками, благами и красотами природы В духе поверхностно воспринятой эпи- курейской философии поэт выдвигал принципы «лови день» (кн. I, ода 11) и «пользуйся настоящим, не думая о будущем»
215
(кн. I, ода 25), т. е. наслаждайся радостями сегодняшнего дня. Этот призыв сочетается с проповедью «довольства малым» и жизненным принципом держаться «золотой середины», который получил оформлеяие в оде к Лицинию (кн. II, ода 10):
«Выбрав золотой середины меру, Мудрый избежит обветшалой кровли, Избежит дворцов, что рождают в людях
Черную зависть. Ветер гнет сильней вековые сосны, Падать тяжелей высочайшим башням • Молнии удар поражает чаще
Горные выси» |
(кн II, ода 10, ст 5—12, пер 3 Морочкнпои)
Даже в такой традиционной для античной поэтической тра- диции теме, как пиры и вино, Гораций в отношении умерен- ности выдерживает свою точку зрения. В пиршественных стихах, которые часто встречаются в его лирике, он не дает воли вак- хическому раздолью и не утрачивает власти над собственными поступками:
«Но для каждого есть мера в питье Либер блюдет предел Бой кентавров возник после вина с родом лапифов — вот Пьяным лучший урок»
(кн 1, ода 18, ст 7—9, пер. Н Гинзбурга)
В оде 3 книги II Гораций в соответствии с философскими взглядами умеренных стоиков пишет:
«Хранить старайся духа спокойствие Во дни напасти, в дни же счастливые Не опьяняйся ликованием, Смерти подвластный, как все мы, Деллий»
(кн П,ода3,ст 1—4, пер А Семенова Тян Шанского)
Значительное место занимают оды, посвященные друзьям. Особый интерес представляет стихотворение «К Помпею Вару» (кн. II, ода 7), переведенное А. С. Пушкиным, в котором Гораций вспоминает о своем бегстве с поля боя,-когда он «бросил щит под Филиппами». Это было в 42 г. до н. э. после поражения рес- публиканцев во главе с Брутом, под началом которого служил поэт. Тема «потери щита» встречалась в стихах греческих поэтов Архилоха, Алкея, Анакреонта. Гораций подает эту тему по-свое- му, пользуясь литературными реминисценциями из греческой лирики.
В любовных одах Горация отсутствует страстность. Гораций никогда не находится во власти любви. Он наблюдает за чужими страстями (кн. I, ода 5) или зовет к радостям любви (кн. II, ода 12). Героини его лирических стихотворений многочисленны:
Хлоя, Пирра, Лалага, Необула и др. Среди всех стихотворений на эту тему выделяется своей лирической тональностью только
916
одна ода (кн. III, ода 9), адресованная Лидии. Это стихотво- рение представляет собой диалог между Горацием и Лидией, где в изящной форме и шутливом тоне поэт говорит о былой взаимной любви, о счастье новой любви при изменении объектов страсти, о возможности возобновления отношений друг с другом. Стихо- творение заканчивается словами: «Жить с тобою хочу и умереть любя». Но и в этом стихотворении на любовную тему, как и в дру- гих, Гораций не создает образа возлюбленной. Героини поэта мало конкретны, наделяются каждый раз каким-нибудь, свой- ственным только ей одной, качеством: Хлоя — пугливая и не- приступная (кн. I, ода 23), Пирра — златоволосая (кн. I, ода 5), Гликера «сияет светлей мрамора Пароса» (кн. I, ода 19), Мир- тала «бурливей была моря» (кн. I, ода 33). Горацию чуждо страдание от измены возлюбленной: если отвергает одна, то можно найти утешение с другой. Поэтому он и сам с шутливым укором обращается к Барине, которая «с ума сводит юношей толпы»:
«Ты умеешь лгать, поминая в клятвах
И отцовский прах, и ночное небо,
И безмолвье звезд, и богов, не знавших
Смерти холодной. Но от этих клятв лишь смешно Венере, И смеются нимфы, и сам жестокий Купидон, точа на бруске кровавом
Жгучие стрелы»
(кн. II, ода 8, ст. 9—16, пер Ф А. Петровского).
Любовные стихотворения Горация в большей степени, чем дру- гие, испытали на себе влияние эллинистической поэзии. Наиболее характерна в этом отношении в книге 1 ода 30, адресованная Венере.
Завершающие стихи книг II и III Гораций посвящает своему поэтическому призванию и теме бессмертия поэта в его творе- ниях. Оду 20 книги II он начинает словами: «Вознесусь на крыльях мощных, невиданных, певец двуликий, в выси эфирные» (ст. 1-2)
Ода 30 книги III, получившая название «Памятник», обрела наивысшую славу и пользуется всемирной известностью. Вот ее заключительные строки:
«...Славой заслуженной, Мельпомена, гордись, и, благосклонная, Ныне лаврами Дельф мне увенчай главу»
(кн III, ода 30, ст 14—16, пер С В Шервинского)
Так заканчивается третья книга лирических стихов Горация. По первоначальному замыслу поэта сборник должен был состо- ять из трех книг, а «Памятник» мыслился в качестве оды, завершающей этот труд. Но по настоянию Октавиана Августа спустя 10 лет после выхода в свет сборника из трех книг
217
••'-была написана и четвертая книга, содержащая 15 стихотво- рений. Поэт продолжает прославлять Августа и его политиче- скую деятельность, а также воспевает пасынков принцепса — Тиберия и Друза; много внимания уделяет теме бессмертия поэта.
Горацию принадлежит и юбилейный гимн («Вековая песнь»), написанный к всенародному торжеству, которое должно было зна- меновать наступление «золотого века», обеспечиваемого Авгус- том. Гимн написан для хорового исполнения. Его слова обращены к богам Аполлону и Диане с мольбой о содействии процветанию Рима и божественного Августа.
Последние произведения Горация — «Послания». Это письма в стихотворной форме, имеющие определенных адресатов. На- писаны они гексаметром. Тематика посланий разнообразна в связи с привлечением обширного иллюстративного материала из жизни и литературы. Что же касается основной смысловой направ- ленности, то в первом сборнике «Посланий» поэт стремится раскрыть уже достигнутое им «искусство жить» (держаться «золотой середины», ничему не удивляться, уметь довольство- ваться доступными радостями жизни), а второй сборник (из трех «Посланий») посвящен вопросам литературной теории. Следует особо отметить последнее «Послание» — «Послание к Пи- сонам» («Наука поэзии»). Это послание уже древние выделяли как отдельное произведение, рассматривая его как изложение теории поэтического искусства. Гораций формулирует важней- шие эстетические принципы классицизма о единстве, простоте и цельности произведения. Он говорит о содержательности искусства, о средствах воздействия на аудиторию, об обществен- ном значении поэзии и о роли поэта. Большое внимание уде- ляется художественной форме и композиции произведения, кри- териям оценки поэтического мастерства. Сам поэт так говорит о задачах, которые ставит перед собой в этом, по его мнению, теоретическом руководстве:
«Сам не творя, покажу я, в чем дар,
в чем долг стихотворца, Что ему средства дает, образует его и
питает, ^ Что хорошо, что нет, где верный путь,
где неверный»
(Послания, кн. II, поел. 3, ст. 306—308; пер. Н. Гинзбурга).
«Наука поэзии» Горация является памятником античной классической эстетики. Это произведение послужило основой для «Поэтического искусства» Н. Буало.
Римская элегия. Тибулл и Пропорций
Наряду с официальным литературным направлением эпохи принципата существовало и оппозиционное направление, пред- ставители которого (поэты Тибулл, Пропорций и Овидий) куль-
218
тивировали жанр римской любовной элегии. Родоначальником этого жанра считается Корнелий Галл; совсем недавно найден папирус с небольшими фрагментами его стихов.
Римская элегия — скорбное стихотворение на любовную тему, причем для данного жанра характерны не отдельные стихо- творения, а циклы стихов, объединенные вокруг имени возлюб- ленной поэта. Ограничение содержания элегии любовной темати- кой привело к использованию в этом жанре ряда стандартных ситуаций и мотивов—свиданий, размолвок, болезни возлюблен- ной, исполнения любовных'песен перед дверью избранницы •"и т7^д. Становились традиционными и образы героев: бедный поэт, его возлюбленная, служанка, муж или богатый поклонник любимой, сводня. Любовь становится основным смыслом суще- ствования, средоточием жизни и поэзии.
Римская элегия оформилась и достигла расцвета в тех кру- гах, которые пострадали от гражданских войн, относились оппо- зиционно к Августу и искали успокоения в уходе от активной политической жизни.
Альбий Тибулл (ок. 50—19 гг. до н. э.)—талант- ливый римский лирик, обладающий тонкостью и искренностью чувств, великолепно владеющий поэтическим мастерством. Его элегии отличаются изяществом стиля, искренностью выражения душевных переживаний, умением осуществлять неожиданные .пе- реходы от одних ситуаций и мотивов к другим, что получило название «скользящего стиля».
Под именем Тибулла дошел сборник из четырех книг («Тибул- ловский сборник»). Самому же Тибуллу принадлежат только первая и вторая книги этого сборника. Первая книга его элегий (в ней 10 элегий) связана с возлюбленной поэта, которую он называет Делией, а вторая—с Немесидой (в книге 6 элегий). Под псевдонимом Делия кроется действительное имя Плания, что в латинском языке обозначает «ясная», а Делия имеет то же значение в греческом языке. Предполагают, что имя Немесида связано с именем богини мщения Немесиды.
В первой книге Тибулл воспевает жизнь вдвоем с возлюб- ^ленной на лоне природы, вдали от города. Он признает только одну обязанность — служить любимой:
«Слава меня не влечет, моя Делия; быть бы с тобою,—
Может, кто хочет, меня вялым, ленивым бранить. Видеть бы только тебя на исходе последнего часа
И, умирая, тебя слабой рукой обнимать»
(кн. I, эл. 1, ст. 57—60; пер. Л. Остроумова).
Эта основная тема идиллической любви пронизана мотивами, близкими душевному настроению поэта; они связаны с прослав- лением деревенской жизни, сельских божеств, с осуждением войн и богатства. В элегиях Тибулла отсутствует «ученая» на- думанность, характерная для александрийской поэзии. Нет в его
219
стихах тематики, связанной с официальной политикой принцеп- са, ни разу не упоминает поэт имени Октавиана Августа. Тибулл рисует идиллические картины италийской сельской жизни, уми- ляющие его: это поле с межевыми камнями, увенчанными вен- ками; колосья, приносимые в дар «златокудрой Церере»; полные плодами сады; сторож сельских садов—бог Приап. «Сам бы^ в деревне я стал выращивать нежные лозы»,— говорит поэт. Он противник войн, которые мешают благополучию жизни влюб- ленного поэта:
«Кто же тот первый, скажи, кто меч ужасающий
создал? Как он был дик и жесток в гневе железном
своем!
С ним человеческий род узнал войну и убийства, К смерти зловещий был путь самый короткий открыт»
(кн. I, эл. X, ст. 1—4; пер. Л. Остроумова).
Сопоставляя ужасные результаты войн с прекрасными дарами мира, одним из символов которого у Тибулла является венок из колосьев, юэт в конце первой книги восклицает:
«К нам снизойди, о мир всеблагой, и вздымая,
свой колос, Из осиянных одежд щедро плоды рассыпай»
(кн. I, чл. X, ст. 67—68; пер. Л. Остроумова).
Окончанию романа с Делией посвящена элегия V, в которой поэт выражает свою скорбь о разрыве с любимой, он пере- числяет, сколько добрых дел он совершил, чтобы создать нужный ему сельский, уютный мирок, как он старался, ухаживая за заболевшей Делией: «Мечтал о безоблачной жизни с тобою в день, как поправишься ты, но воспротивился бог» (ст. 19—20). Причину своих неудач Тибулл. истолковывает тем, что «нашелся богатый любовник»:
«Ах, на погибель мою хитрая сводня пришла» (кн. I, эл. V, ст. 53; пер. Л. Остроумова).
Вторая книга Тибулла посвящена другой возлюбленной поэ- та — корыстолюбивой и властной Немесиде, ценящей деньги го- раздо больше, чем элегии своего поклонника. Поэт страдает от ран, причиняемых стрелами Купидона (кн. II, эл, 5, ст. 107— 112), но не может примириться с мыслью жить без любимой, его не страшат муки любви, все требования своей «госпожи» он готов выполнить:
«Правда все то, что пою: но есть ли мне польза от правды? Должно Амуру служить так, как велит госпожа. Если бы предков гнездо продать она мне приказала,— Лары, прощайте! Теперь все распродам я с торгов!»
(кн. II, эл. 4, ст. 52—55; пер. Л. Остроумова). 220
Из шести элегий второй книги с именем Немесиды связаны только три, элегии же 1, 2 и 5 написаны на другие темы. В первой элегии поэт описывает праздник освящения полей, славит сельскую жизнь, идеализирует сельский труд. Не отходит Тибулл от любовной тематики, увязывая идиллическую деревен- скую тему с любовными мотивами: «Сам Купидон, говорят, родился средь стад и средь пастбищ» (ст. 67). В этой же элегии поэт прославляет вдохновителя своей поэзии Мессалу:
<Каждый за кубком своим да воскликнет — во здравье Мессалы!», «Нет его, но да звучит имя его на устах» (ст. 81—82). Вторая элегия написана по случаю рождения друга Тибулла — Корнута с пожеланием ему верной супруги:
«Просьбу твою предскажу: ты просишь верной
супруги! О, я уверен, богам это известно давно»
(кн. II, эл. 2, ст. 11—12; пер. Л. Остроумова).
Пятая элегия второй книги посвящена юноше Мессалину, сыну Мессалы, в литературный кружок которого входил Тибулл. Элегия написана в связи с возведением Мессалина в жреческое звание. В этой элегии судьба Рима связывается с троянским героем Энеем, «когда, по преданью, спас он отца своего, ларов, спасая, унес» (ст. 19—20; пер. Л. Остроумова). Однако даже в^элегии, которая по своей тематике, казалось бы, должна быть "в то время связанной с потомками Энея из рода Юлиев, Тибулл совсем не упоминает о них; поэт даже не называет имени Октавиа- на Августа, а только говорит о своем патроне Мессале.
Секст Пропорций (50—ок. 15 гг. до н. э.) написал четыре книги элегий. Героиня его сборника — красавица Кин- фия, жестока и капризна. Подлинное имя Кинфии, возлюб- ленной Пропорция, было Гостия. Страстный тон элегий Пропер- ция связан с острыми любовными переживаниями: сначала поэт говорит о своей счастливой любви, которой он упивается, а затем, изливая красавице свой гнев по поводу ее измен, говорит о муках ревности к счастливому сопернику, и наконец, поэт прощается с неверной возлюбленной, желая ей тяжелой и оди- нокой старости. В четвертой книге имя Кинфии встречается только в двух элегиях (7 и 8) в виде воспоминаний о ней.
Пропорций ориентируется на александрийскую поэзию, считая себя последователем эллинистических элегиков Каллимаха и фи- лета:
«Ты, Каллимахова тень, ты, Филета Косского
призрак, О разрешите, молю, в вашу мне рощу
войти. Первым жрецом прихожу, чтоб с источника
чистого ныне Греческий хор привести в круг
италийских торжеств»'
(кн. III, эл. 1, ст. 1—4; пер. Л. Остроумова). -"/ " ' . ~ 2Й
Следуя александрийским поэтам, Проперций стремится и к при- сущей им «учености» — часто вводит малоизвестный мифологи- ческий материал. Пользуется поэт и римской тематикой о боге Вертумне (кн. IV, эл 2), о Геркулесе и Каке (кн IV, эл 9), о любви весталки Тарпеи к сабинскому царю Татию (кн IV, эл. 4). Поэт противопоставляет свое элегическое творчество эпосу, он стремится воспевать только любовь.
«Знать вы хотите, зачем про любовь пишу я так много
И почему так легко вслух мою книгу читать Ни Каллиопа, ни бо1 Аполлон мне стихов нс внушают,
Нет, вдохновляет меня милая только моя»
(кн II, эл 1, ст 1—4, пер Л Остроумова)
С течением времени в творчестве Пропорция мотивы любви занимают все меньший удельный вес, а все большее место отво- дится мифологическим сюжетам, к которым поэт был всегда склонен Проперций много пишет о происхождении религиозных культов и обычаев Претерпевает изменения и любовная тема. в последних элегиях Пропорция встречаются мотивы супруже- ской любви и верности (кн. IV, эл. 3, ст 11) Постепенно Проперций преодолевает субъективизм любовной элегии и пере- ходит к созданию обобщающих женских образов. В стихах Про- перция начинают появляться упоминания об Августе, а в шестой элегии книги IV поэт воспевает битву при Акции и Августа-
«Августа были суда ведомы Юпитера знаком, Их значки уж не раз родине славу несли»
(кн IV, эл 6, ст 24—25, пер Л Остроумова)
В творчестве Пропорция жанр римской элегии обогатился новыми темами, перерастая рамки любовной элегии. Язык и стиль Пропорция трудны обилие мифологических деталей, намеков, умышленная «темнота» выражений, беспереходная смена мыслей Современники Пропорция ценили в его стихах ораторские приемы
Овидий (43 г. до н. э.— 18 г. н. э.)
Публий Овидий Назон —-самый крупный из поэтов, не принадлежавших к официальному направлению. Он родился в небольшом городе Сульмоне в 130 км от Рима в семье богатого всадника Желая дать двоим своим сыновьям самое лучшее образование, отец поэта переехал в Рим, где Публий и его брат стали учиться у лучших ораторов и философов того времени.
Закончив обучение в Риме, Овидий уехал для завершения образования в Грецию, потом в Малую Азию. Вернувшись через три года в Рим, он поступил на государственную службу, но вскоре отказался от нее, так как его неудержимо влекла поэзия. Впоследствии в Х элегии четвертой книги «Скорбных элегий» он рассказывал, что уже в период учения что бы он ни принимался писать, все само собой складывалось в стихи.
222
Отдавшись целиком поэзии, Овидий стал посещать литера- турные кружки, чаще всего кружок полководца Мессалы, членами которого были Тибулл и Проперций. Очевидно, под влиянием этих поэтов Овидий начал свой поэтический путь с создания любовных элегий. В 8 г. н э. он был выслан из Рима по приказу Августа в г. Томы на берег Понта (Черного моря), где и умер.
Все творчество Овидия можно разделить на три периода:
1) ранний (до 1—2 гг н. э.), для которого характерна любовная поэзия; 2) период создания учено-мифологических поэм (2—8 гг н. э.) и 3) период создания поэтических произведений, связанных с пребыванием в ссылке (8—18 гг. н. э.).
Первый сборник Овидия «Любовные элегии» адресован жен- щине, которую поэт назвал Коринной Овидий использует это имя для собирательного поэтического женского образа, не имея „в виду какую-либо реальную личность
У Овидия римская любовная элегия из субъективного жанра, воспевающего личные чувства и переживания поэта, превращается в объективный, так как собственные ощущения радости, огорчения, страсти и страдания заменяются описанием любовных сцен и душевных состояний героев элегических сти- хотворений, часто используются традиционные мотивы любовной элегии, в которых отсутствует глубина и искренность переживаний самого поэта Обладая блестящим поэтическим талантом и опы- том декламации, приобретенным в риторической школе, Овидий создает (на основе традиционных мотивов элегического жанра) стихотворения нового типа. В его элегиях нет возвышенного тона, свойственного чувствам влюбленного и страдающего поэта. Он — мастер ярких зарисовок реальной жизни, которым придает момент игривости. Так, при повествовании о счастливой встрече с Коринной (кн I, эл. 5) имеет место не излияние чувств влюбленного поэта, а детальная зарисовка обстановки спальни, фиксация времени дня: «ночь отошла, но не возник еще день», появление возлюбленной — «Коринна вошла в распоясанной лег- кой рубашке» и далее подробное, также детальное описание прекрасной наружности возлюбленной Овидий описывает не воз- никающее чувство, а обстановку вокруг происходящего события. Часто в его стихах присутствуют элементы пародии и ирония Например, ориентируясь на элегию Тибулла, содержанием которой являются лирические размышления влюбленного поэта перед запертой дверью любимой, Овидий пишет пародийное стихо- творение (кн I, эл. 6), в котором и привратник, «позорной прикованный цепью», и дверь, мокрая от слез возлюбленного, и любовник, похудевший за эту ночь,— все эти детали никак не свойственны страданиям влюбленного поэта. Сравнивая слу- жение возлюбленной с воинской службой («общее место» в эле- гической поэзии), Овидий пренебрежительно говорит о последней (в ироническом тоне). В стихах поэта имеются и другие крити- ческие суждения относительно «официальной политики» Августа.
223
Он осуждает власть золота, возведение во всадническое достоин- ство простых солдат, разбогатевших на войне; пародирует суд и судебные порядки, иронически настроен к серьезным моральным проблемам, высмеивает брачные законы Августа, скептически от- носится к преклонению перед «славным прошлым Рима»
Овидий создает также сборник «Послания героинь», состоя^ щий из 15 поэтических писем мифических героинь их возлюб- ленным и мужьям: Пенелопы — Одиссею, Дидоны — Энею, Ариадны — Тесею, Брисеиды — Ахиллу и т. д Обращаясь к лю- бовно-мифологической элегии, Овидий расширяет возможности разработки темы введением субъективных переживаний ге- роинь Темы «Посланий.. » однообразны, ведь героини находятся в разлуке со своими возлюбленными, а поэтому и мотивы их обращений одинаковы — одиночество и тоска, жалобы, просьбы о возвращении, мысли о смерти. Овидий здесь проявляет блестя- щее искусство вариаций в соответствии с характером героини Он — одаренный ритор и мастер декламационного стиля Поэт передает индивидуальные черты каждой из героинь — скромная и терпеливая Пенелопа, сгорающая от страсти Федра, страстно любящая и готовая в любое время расстаться с жизнью Дидона Мифологические героини, передавая специфику античного образа, вместе с тем отражают психологию современности В мифоло- гическую тематику вплетаются картины современной Овидию жизни
Впоследствии к «Посланиям героинь» были присоединены три пары посланий, в каждой паре было письмо героя и ответ героини- письма Париса Елене и Елены Парису, письма Аконтия и Кидиппы, Геро и Леандра Парные послания более риторичны, но их общий стиль адекватен стилю «Посланий героинь».
Затем Овидий создает и шутливую дидактическую поэму («Наука любви») в трех книгах: в первых двух—советы муж- чинам, как привлечь и удержать женщин, а в третьей — советы женщинам, как завлекать и обманывать мужчин. Позже поэт написал добавление «Лекарство от любви». Это также шутливая дидактическая книга советов. Поэзия подобного содержания шла вразрез с установками Августа, стремившегося к оздоровлению морального уровня граждан.
Во втором периоде своего творчества Овидий обращается к крупным произведениям на мифологические сюжеты, он пишет поэмы- «Метаморфозы» («Превращения») и «Фасты» («Кален- дарь»)
Поэма «Метаморфозы» — выдающееся произведение римской литературы. Овидий формирует в композиционно стройное произ- ведение обильный и разнообразный мифологический материал:
в поэме около 250 различных мифов, объединенных в единое произведение, которое сам поэт называет «непрерывной песней». Начинается поэма с мифа о сотворении мира, а заканчивает- ся превращением Юлия Цезаря после его смерти в звезду.
224
По структурной композиции опре- деляются две части: 1) мифологи- ческий период- от возникновения вселенной из хаоса до Троянской войны (кн I—XI) и 2) исторический период: от Троянской войны до века Августа (кн. XII—XV). Однако пос- ледовательность в хронологическом расположении материала только внешняя, большинство сказаний не укладывается в рамки четкой вре- менной соотнесенности. Для соеди- нения большого количества разроз- ненного материала Овидий прибе- гает к самым разнообразным компо- зиционным приемам: мифы объеди- няются по циклам (аргосские мифы, фиванские, сказания об аргонавтах, о Геракле; об Энее и его потомках), по месту действия, по сходству пер- сонажей Широко пользуется поэт
методом «рамочной» композиции, вводя одно предание внутрь другого
Богатство античной мифологии предоставило в распоряже- ние поэта огромный материал. Наряду с богами, героями, царями в поэме даются образы простых смертных: благочестивых ста- риков Филемона и Бавкиды (кн. VIII, ст. 612—725), юных влюбленных Пирама и Тисбы (кн. IV, ст. 55—166), скульптора ^игмалиона (кн. X, ст. 243—297), искуснейшего мастера Дедала "и т, д.
В основе художественного замысла автора поэмы находятся разнообразные превращения. Эта тема занимала большое место в мифологии многих древних народов, в том числе и греков. Собиранием «превращений» занималась и эллинистическая «уче- ная» поэзия; эти своды и могли послужить для Овидия тема- тическими образцами. Но римский поэт не коллекционирует мифы о превращениях, а обрабатывает их, преследуя определенную мировоззренческую цель. В то же время он говорит, что стре- мится к созданию «непрерывной песни» Так открывается поэма:
«Ныне хочу рассказать про тела, превращенные в формы Новые Боги,— ведь вы превращения эти вершили, — Дайте ж замыслу ход и мою от начала вселенной До наступивших времен непрерывную песнь доведите»
(кн I, ст 1—4, пер С В Шервинского)
Мифы о превращениях имеют свое философское обоснование, в котором поэт опирается и на теорию Лукреция о том, что
15 Зак 1»1 , ЯЙ
«изменяется все, но не гибнет ничто», и на учение Пифагора о переселении душ («метемпсихозе») Превращения являются путем и к избавлению от страдании, и к восстановлению в приро- де нарушенного равновесия
Свои основополагающие идеи поэт и вложил в уста Пифагора •**.
«Не сохраняет ничто неизменным свои вид обновляя Вещи одни из других возрождает обличья природа Не погибает ничто — поверьте'— в великой вселенной Разнообразится все обновляет свой вид народиться — Значит начать быть иным чем в жизни былой умереть же Быть чем был перестать, ибо все переносится в мире Вечно туда и сюда но сумма всегда постоянна»
(кн XV ст 252 258 пер С В Шервинского)
Превращения совершаются не стихийно, в их основе лежат качества проявления тем или другим персонажем своего нрав ственного потенциала нарушение благочестия ведет к утрате человеческого облика, а благочестие, украшенное искусством, талантом и трудолюбием, может вдохнуть жизнь в какой либо предмет Так, смертная женщина Арахна, достигнув успехов и славы «в прядильном искусстве», осмелилась вступить в сое тязание с богиней Палладой, чем нарушила благочестие, и была вынуждена расстаться с человеческим образом — она превращена в паука, который «продолжает плести паутину» А скульптор Пигмалион за свое искусство, украшенное благочестием, был вознагражден женщина, созданная его руками, его собственное творение, оживает «Тело пред ним Под перстом нажимающим жилы забились» (кн X, ст 289)
Из многочисленных образов, созданных Овидием, обращает на себя внимание образ легендарного певца Орфея Овидий излагает и традиционную канву мифа о страстной любви Орфея к Евридике, о спуске его в преисподнюю, о вторичной утрате супруги, но главную функцию выполняет в поэме прославление чудесного дара песнопения, которым наделен певец Устами Орфея излагает Овидий большой цикл своих стихов, начиная их с обращения к Музе -«
«Муза с Юпитера ты всем миром Юпитер владеет1 Песню мою зачинай' О мощи Юпитера раньше Много я песен сложил »
(кн Х ст 148—151 пер С В Шервинского)
Орфей умирает (в соответствии с мифологической тради циеи), став жертвой безумствующих вакханок, заглушивших магический голос певца Однако Овидий сохраняет за ним такую форму бессмертия, которая не имела ранее места в легендарной традиции об Орфее, поселяя его после смерти в Елисейских полях, где «он Евридику нашел и желанную принял в объятья» (кн XI, ст 62—63)
Художественные достоинства поэмы Овидия «Метаморфозы» сочетают в себе достижения различных жанров римской поэзии элегии, эпоса, дидактики Для поэмы характерна динамическая композиция материала, соответствующая природе мира, вопло щенного в поэме Она насыщена образами Причем образность персонажей также весьма динамична ведь теми или иными штрихами автор поэмы демонстрирует самый ход происходящей метаморфозы — читатель видит сам процесс превращения Так говорит Овидий о превращении Дафны в лавровое дерево
«Только скончала мольбу — цепенеют тягостно ччены, Нежная девичья грудь корой окружается тонкой Волосы в зелень листвы превращаются руки же —
в ветви — Резвая раньше нога становится медленным корнем,
Скрыто листвгю лицо — красота лишь одна остается»
(кн I ст 548—561 пер С В Шервинского)
Вместе с тем поэма проникнута глубоким психологизмом, поэт умело передает оттенки переживаний героев Ведущее место занимают мотивы любви — сильнейшего из всех человеческих чувств
Овидий отдает дань уважения принцепсу, он связывает ро- дословную Августа с его божественными предками и с почтением отзывается о нем самом
«Так уступает Сатурн Юпитеру Правит Юпитер Небом эфирным, ему троевидное царство покорно Август владеет землей и отцы и правители оба»
(кн XV ст 858—860 пер С В Шервинского)
«Метаморфозы» Овидия справедливо называют концентрацией художественных средств Поэт пользуется богатейшим арсеналом достижений предшествовавшего ему античного поэтического на следия Меткими эпитетами, искусными сравнениями, широко пользуясь аллегориями, он умеет передать красоту природы во всем ее величии, создать неизгладимые образы персонажей поэ- мы, передав не только динамику чудесных превращений ге- роев^но и индивидуальную характеристику каждого из них Вла "деет поэт и риторическими приемами, способствующими вызвать различные аффекты Он мастерски пользуется стихотворной техникой и в метрическом отношении, и при звуковом оформле- нии Богатство выразительных средств поэмы, совокупность ее художественных достоинств, способствовавшие оформлению миро- воззренческих идей автора, обеспечили ей достойное место среди памятников мировой литературы Справедливо поэтому обратить внимание на поэтический «Памятник», которым заключает свой труд Овидий
«Вот завершился мой труд, и его ни Юпитера злоба Не уничтожит, ни меч, ни огонь, ни алчнаи старость, Пусть же тот день прилетит, что над плотью одной
возымеет Власть для меня завершить неверной течение жизни Лучшею частью своей, вековечен, к светилам высоким Я вознесусь, и мое нерушимо останется имя ^ Всюду меня на земле, где б власть ни раскинулась Рима, Будут народы читать, и на вечные веки, во славе — Ежели только певцов предчувствиям верить — пребуду»
(кн XV, ст 871—879, пер С В Шервинского)
В поэме «Фасты» («Календарь») Овидий передает римские
мифы и сказания, связанные с праздником римского кален- даря Начальные строки поэмы сообщают читателям об авторском замысле
«Смену времен и круговорот латинского года Я объясню, и заход, и восхожденье светил»
(кн I, ст 1—2, пер Ф А Петровского)
Каждая книга соответствует определенному месяцу в году, повествуя о праздниках и обрядах справлявшихся в течение того месяца, которому посвящалась книга Идея создания по- добной поэмы была созвучна духу реформаторской деятельности Августа, направленной на возрождение старинных культов и к идеализации глубокой древности Но поэма «Фасты» осталась незаконченной написаны только 6 книг вместо задуманных две- надцати
Третий период творчества Овидия относится ко времени пре- бывания поэта в изгнании В результате немилости Августа он был выслан из Рима в местечко Томы на берег Понта (Черного моря), где и вынужден был пребывать до конца своей жизни Причина ссылки поэта до сих пор не установлена Возможно, Август был недоволен оппозиционными настроениями Овидия, во многих стихотворениях которого можно найти насмеш- ки над законодательством императора Возможно, что официаль- ным предлогом к ссылке послужила нескромность его произве- дений, якобы дурно влияющих на молодежь
В ссылке он создал два сборника стихотворных посланий:
«Скорбные элегии» в пяти книгах и «Послания с Понта» (или «Элегии Понтийские») в четырех книгах В этих элегиях звучат жалобы поэта на свою горькую судьбу, а также воспо- минания о прошлом, описания суровой природы, просьбы о поми- ловании Только поэтическое творчество является для него ка- кой-то отдушиной. В первой элегии первой книги «Скорбных элегий», которая обращена к собственной книге, Овидий выска- зывает мысли об условиях жизни, которые нужны поэту, скорбя о тех, каковые он утратил, и описывал те, в которые он попал:
«Песни являются в мир, лишь из ясной души изливаясь, Я же внезапной бедой раз навсегда омрачен
228
^ Песням нужен покой, и досуг одинокий поэту,— Я же страдаю от бурь, моря и злобной чимы»
(кн 1, эл 1,ст 39—42, пер С В Шервинского)
В начале «Скорбных элегий» поэт много пишет о страшной буре, в которую он попал, плывя на место ссылки. В элегии 3 первой книги Овидий описывает последнюю ночь своего пребы- вания в Риме Она полна страданий в связи с расставанием с близкими ему людьми, «даже сейчас у меня капают слезы из глаз». Во всех элегиях варьируются мотивы размышлений о соб- ственной судьбе в изгнании, просьбы к Августу о смягчении наказания, обращения к друзьям и жене за помощью Овидий страдает ог одиночества, его мучает мысль, что эта дикая страна, где «сарматы кругом», где «сама земля не мила» и «климат здешний претит», может стать ему домом Появляются раз- мышления о прошлом жизненном пути и о своем творчестве Элегия 10 четвертой книги носит автобиографический характер Овидий благодарит свою «музу»' «ты утешенье приносишь, ты мне и спутник и вождь, ты меня от Истра уводишь, на Геликоне даешь место по прежнему мне» В «Письмах с Понта» продолжают оставаться все те же мотивы уныния, скорби, одиночества, жа- лоб на судьбу, на суровые условия местной жизни, на климат — «застывает Понт на морозе». В «Посланиях с Понта» появ- ляются в обращениях к друзьям их имена' Брут, Фабий Максим, Котта Максим и др В «Скорбных элегиях» и «Посланиях с Пон -та», проникнутых собственными сильными, искренними пережива- ниями самого поэта, открылся новый жанр римской поэзии — субъективной элегии, не связанной с любовной темой
В русской литературе образ Овидия непременно связывается с именем А С Пушкина, который высоко оценивал особенно последние элегии Овидия, находя в них больше искреннего чувства, чем в других произведениях римского поэта Кроме того, А. С Пушкин сопоставлял свою ссылку на юг с изгнанием Овидия на берег Понта (Черного моря)
Проза. Тит Ливии
В истории римской культуры особое место занимает пе- риод принципата Августа. Это «золотой век» римского искус- ства и литературы, создавший классический римский стиль, ко- торый оказал большое влияние на последующее развитие ев^- ропейской культуры В области литературы понятие «золотой век» связано, прежде всего, с расцветом римской поэзии. Что касается литературной прозы, то в период принципата Августа она по сравнению с поэзией отходит на второй план, а из многих представителей прозаического жанра выделяется имя писателя историка Тита Ливия
-829
Среди писателей-прозаиков этого времени можно назвать ис- ториков Гая Асиния Полиона, Помпея Трога, Юлия Гигина, Октавиана Августа, грамматика Веррия Флакка, архитектора Витрувия, но их труды плохо сохранились и оказались менее значительными в истории развития литературы, чем «История» Тита Ливия — крупнейшего представителя римской прозы «века Августа»
Тит Ливии (59 г. до н. э—17 г и э) происходил из города Патавии (современной Падуи), славившегося патриар- хальными нравами и симпатией к республиканским порядкам. Ливии и в жизни, и в творчестве сохранял приверженность к старине и республиканскую настроенность Август иронически называл его «помпеянцем» за симпатии к Помпею и за неза- висимость в суждениях Однако республиканизм Ливия носил несколько отвлеченный характер и не противоречил официальной идеологии принципата Государственным деятелем Тит Ливии не был, всю жизнь он провел за книгами
Ливии написал историю «От основания города» (Рима) в 142 книгах, из которых сохранилось 35 Однако содержание утраченных книг нам известно по сжатым пересказам и по со- хранившимся у разных авторов извлечениям из труда историка.
Ливии создал своего рода «поэтическую эпопею в прозе». Он прославляет величие мировой державы Рима, римскую доб- родетель, гражданскую доблесть и па1риотизм древних римлян.
Тит Ливии живо и увлекательно рассказывает о легендарных героях Ромуле и Реме, о первых римских царях, а затем и о вы- дающихся деятелях эпохи республики Ливии прославляет рим- ские республиканские доблести, красочно описывает массовые сцены, бои и собрания, вводит в повествование много эффект- ных речей выдающихся политических и военных деятелей. Ис- торию он считает «наставницей жизни» Сам писатель во вступ- лении ко всей «Истории» формулирует эту цель своего труда следующим образом «В том и состоит главная польза и лучший плод знакомства с событиями минувшего, что видишь всякого рода поучительные примеры в обрамлении величественного це- лого; здесь и для себя, и для государства ты найдешь, чему подражать, здесь же—чего избегать» (Предисловие, ст. 10—11, пер В Смирина)
Следуя этой установке, Ливии не только сообщает факты, но и стремится выбирать наиболее наглядные и убедительные примеры, старается оказать определенное влияние на читателя Отсюда и внимание писателя к художественной обработке ма- териала Большое внимание он уделяет стилистической обработке материала; следует принципу «обилия» речи, установленному Цицероном, сохраняя при этом равномерность и текучесть в по- вествовании. Эмоциональность, так необходимая для убедитель- ности, достигается введением речей, которые Ливии вкладывает в уста действующих лиц Речи не реальные, а составленные
230
автором. Здесь Ливии проявляет свои риторические способ- ности: он обладает убедительной аргументацией и способностью эмоционального воздействия. Признавая достоинства речей, сос- тавленных Ливием, следует, вместе с тем, отметить, что и по- вествовательная часть его труда не менее действенна по силе своей выразительности Поэтому о Ливии нужно говорить прежде всего как о писателе, а затем уже как об историке.