
- •Модуль 3 страноведение
- •Часть2.
- •Текст 6.Some Facts and Versions
- •Текст 7. Moscow
- •Текст 8.The symbols of great britain
- •Текст 9. Symbols of Great Britain
- •Текст 10. The Glimpse of London
- •Текст 11. The United States of America
- •Текст 13. Flag Etiquette
- •Методические рекомендации по подготовке презентаций
- •2. Ответьте на следующие вопросы.
- •Грамматический контент модуля Вспомогательные глаголы (Auxiliary Verbs)
- •Значение и употребление модальных глаголов
- •Приложение 5. Страноведение. Россия, Великобритания, сша. Политическое устройство, культура, транспорт,. Международные отношения.
- •23. Выберите правильный вариант перевода на русский язык.
- •24. Выберите правильный вариант перевода на русский язык.
- •30. Выберите правильный вариант перевода на английский язык.
- •31. Выберите правильный вариант перевода на английский язык
- •32. Выберите правильный вариант перевода на английский язык.
Значение и употребление модальных глаголов
Can
Глагол can имеет значение обладать физической или умственной способностью, умением выполнить действие, выраженное инфинитивом глагола, с которым can сочетается.
Глагол can в сочетании с Indefinite Infinitive Active переводится на русский язык словом может, в сочетании с Indefinite Infinitive Passive глагол can переводится словом можно с последующим инфинитивом:
Federal subjects can be grouped into federal districts.
The USA can be divided into 50 current states.
How can this grammar material be explained?
Глагол can в отрицательной форме с последующим Indefinite Infinitive Passive обычно переводится на русский язык словом нельзя:
What is done, cannot be undone.
Сочетание cannot but плюс Indefinite Infinitive переводится нельзя не, не могу.
I cannot but agree with you. Нельзя не согласиться с вами. (Я не могу не согласиться с вами.)
One cannot but admit ... -- Нельзя не признать .
Can в сочетании с Perfect Infinitive употребляется в отрицательных и вопросительных предложениях, когда не допускается даже возможность, что действие в действительности совершалось. При переводе таких выражений пользуются выражением не может быть,чтобы. При переводе вопросительных предложений пользуются словом неужели.
Can he have done it? Неужели он сделал это?
He cannot have done it. Не может быть, чтобы он сделал это.
Глагол can (could) в сочетании с глаголами, обозначающими чувства и восприятия (to see, to hear, to feel, to smell, to taste), на русский язык не переводится. Глагол can придает лишь оттенок усилия в выполнении действия, выраженного глаголами, обозначающими чувства и восприятия:
Look over there, can you see that hotel in the distance?
Посмотрите туда. Видите вы этот отель вдали?
Can you hear that strange noise?
Вы слышите этот странный шум?
В значении глагола can, а также взамен его недостающих форм употребляется сочетание to be able быть в состоянии с последующим инфинитивом с частицей to:
May
Глагол may имеет следующие значения:
1) Разрешение:
You may use dictionaries. -- Вы можете (вам разрешается) пользоваться словарями.
May I ask you a question? -- Можно (разрешите) задать вопрос?
В этом значении взамен глагола may (might) и взамен недостающих форм глагола may употребляется сочетание to be allowed с последующим инфинитивом с частицей to:
Не has been allowed to stay here.
Ему разрешили остаться здесь.
Форма прошедшего времени от глагола may—might - употребляется в значении разрешения только в косвенной речи. Во всех других случаях в этом значении в прошедшем времени употребляется сочетание to be allowed.
В ответах на вопрос May I . . .? (Можно мне ...?) русскому слову ложно соответствует you may, а русскому слову нельзя соответствует mustn't:
May I come in? -- Можно войти?
Yes, you may. -- Да, можно.
No, you must not. Нет, нельзя.
2) Возможность:
The answer may give the key to the whole problem.
Ответ (на этот вопрос) может дать ключ ко всей проблеме.
3) Предположение, сомнение, неуверенность в возможности действия, выраженного инфинитивом. May (might) в сочетании с Indefinite Infinitive употребляется в отношении настоящего и будущего времени; may (might) в сочетании с Perfect Infinitive употребляется в отношении прошедшего времени.
Разница в значении между may и might в данном употреблении состоит в том, что might выражает более сильную степень сомнения, неуверенности со стороны говорящего, чем may:
Не may (might) come today or tomorrow. -- Он, может быть, приедет сегодня или завтра.
So you say he may have been one of those two passengers? --
Итак, вы говорите, что он, может быть, был одним из тех двух пассажиров?
4) Выражение упрека, замечания. В этом значении употребляется только глагол might. Might в сочетании с Indefinite Infinitive относится к настоящему, прошедшему и будущему времени; в сочетании с Perfect Infinitive might выражает упрек, сожаление о невыполненном действии и относится только к прошедшему времени:
You might do it yourself. -- Вы могли бы сделать это сами.
You might have told me about it long ago.-- Вы могли бы давно сказать мне об этом.
Глагол may (might) в сочетании с инфинитивом употребляется в придаточных предложениях цели после союзов that, so that, in order that для того чтобы, чтобы.
Must
Глагол must выражает необходимость, моральную обязанность и соответствует в русском языке словам должен, нужно, надо.
The Cabinet of Ministers must conduct foreign and domestic affairs.
Наряду с глаголом must и взамен его недостающих форм употребляется глагол to have с последующим инфинитивом с частицей to.
В ответах на вопрос, содержащий глагол must, в утвердительном ответе употребляется must, в отрицательном - needn't:
Must I go there? Yes, you must. No, you needn't. Нужно мне идти туда? Да, нужно. Нет, не нужно.
Mustn't означает нельзя и употребляется в отрицательном ответе на вопрос May I ...? Можно? -No, you mustn't. - Нет, нельзя.
Глагол must может иметь значение вероятности, возможности действия. В этом значении глагол must переводится на русский язык должно быть, вероятно. В сочетании с Perfect Infinitive глагол must обычно употребляется в указанном значении в отношении действия, которое относится к прошлому.
Wait a little, the train must come soon. --
Подождите немного, поезд , вероятно, скоро придет.
They must have forgotten to send us the copy of the new document.
Они вероятно( должно быть) забыли выслать нам копию документа.
Ought
Глагол ought в сочетании с Indefinite Infinitive выражает моральный долг, желательность действия, относящегося к настоящему и будущему времени. На русский язык ought переводится -следовало бы, следует, должен.
Инфинитив после глагола ought употребляется с частицей to:
You ought to do it at once.
Вам следует (следовало бы, вы должны) сделать это сейчас же.
Глагол ought в сочетании с Perfect Infinitive употребляется в отношении прошедшего времени и указывает на то, что действие не было выполнено:
You ought to have done it at once --
Вам следовало бы сделать это сразу же (но вы не сделали).
Глагол ought может выражать вероятность, предположение, возможность действия, обозначенного последующим инфинитивом, и в этом случае переводится на русский язык словами должно быть или должен. В данном значении глагол ought в сочетании с Perfect Infinitive указывает на то, что действие относится к прошлому.
Need
Глагол need в качестве модального глагола в сочетании с Indefinite Infinitive выражает необходимость совершения действия в отношении настоящего и будущего времени. Need употребляется в вопросительных и отрицательных предложениях, а также в утвердительных предложениях, содержащих такие наречия с отрицательным значением, как hardly, scarcely - едва, с трудом.
Need you go there so soon? -- Нужно ли вам (должны ли вы) ехать туда так скоро?
You need hardly remind me of it. -- Вам едва ли надо напоминать мне об этом.
I need not tell you how important that is - Мне не нужно говорить вам как это важно.
Глагол needn't в сочетании с Perfect Infinitive употребляется в отношении прошедшего времени и означает, что лицу, о котором идет речь, не было необходимости совершать действие:
You needn't have done it. -- Вам не нужно было этого делать.
Глагол need в качестве самостоятельного глагола имеет значение нуждаться, требоваться. В этом значении need имеет обычные формы спряжения:
Here is the book you needed so much. --
Вот книга, которая была вам так необходима.
Приложение 4. Страноведение. Россия, Великобритания, США. Политическое устройство, культура, транспорт,. международные отношения.
VOCABULARY
approximately |
приблизительно |
extensive |
протяженный |
coastline |
береговая линия |
pure |
чистый |
lungs |
легкие |
timber |
древесина |
presidential republic |
президентская республика |
legislative bill |
законопроект |
Federation Council |
Совет Федерации |
envoy |
доверенное лицо, представитель |
legislative power |
законодательная власть |
Federal Assembly |
Федеральное собрание |
chamber |
палата |
impeachment |
недоверие, сомнение, импичмент |
executive power |
исполнительная власть |
judicial power |
судебная власть |
comprise |
включать, охватывать |
coat of arms ( state emblem) |
герб |
constituent |
составной |
lowland |
низменность |
highland |
высокогорная местность |
commonwealth |
содружество |
jack |
флаг( мор.) |
cross |
крест |
patron saints |
святые покровители |
taxation |
налогообложение |
thistle |
чертополох |
shamrock |
клевер, трилистник |
daffodil |
нарцисс |
leek |
лук-порей |
legislate |
осуществлять законодательную деятельность |
insurance |
страхование |
tourist destination |
туристический центр |
manufacturing |
производство, изготовление |
output |
выпускаемая продукция |
include |
включать |
defence |
оборона |
aircraft |
самолет, авиация |
constitutional monarchy |
конституционная монархия |
reign |
царствовать |
discuss |
обсуждать |
crown |
корона |
sovereign |
независимый,непререкаемый авторитет |
advice |
совет |
bicameral |
двухпалатный |
appoint |
назначать |
majority |
большинство |
labour |
труд |
county |
графство |
relationship |
родство, отношение |
magistrate court |
суд магистрата |
crown court |
коронный суд, уголовный суд присяжных |
county court |
суд графства |
High Court of Justice |
Верховный суд, Высокий суд правосудия |
mixed economy |
смешанная экономика, государственный капитализм |
stretch |
простираться |
bald eagle |
белоголовый орлан |
star spangled |
усыпанный звездами |
productivity |
производительность, продуктивность |
welfare |
благосостояние, достаток |
remain |
оставаться |
delegate |
представитель, уполномоченный делегат |
defence |
оборона, защита |
court of appeals |
апелляционный суд |
district court |
окружной суд |
court of special jurisdiction |
суд специальной юрисдикции |
Organisation for Economic Cooperation and Development |
Организация экономического сотрудничества и развития |
Organisation of American States |
Организация американских государств |
overlord |
сюзерен, хозяин |
dominion |
доминион, владение, суверенная власть |
density |
плотность |
logging |
заготовка и транспортировка леса |
wheat |
пшеница |
lead |
свинец |
parliamentary democracy |
парламентская демократия |
hemisphere |
полушарие |
desert |
пустыня |
fertile |
плодородный |
leather |
кожа |
extensive |
обширный, широкомасштабный |
peculiarity |
особенность |
Federal Executive Council |
Федеральный исполнительный совет |
councillor |
канцлер |
appoint |
назначить |
dismiss |
снять |
liberty |
свобода |
embodiment |
воплощение, олицетворение |
trident |
трезубец |
multitude |
большое количество, многочисленный, многообразный |
ensign |
знамя, символ, кормовой флаг |
merchant |
купец |
Provision Government |
временное правительство |
topple |
падать, опрокидываться |
mast |
мачта |
universally |
повсеместно |
occur |
происходить |
relate |
относиться |
keenly |
резко, остро |
stern |
корма |
naval |
военно-морской |
robes |
ряса, одеяние |
armour |
броня, военные доспехи |
establish |
основывать, создавать |
derive |
извлечь, произойти |
secular |
вековой, извечный |
orb |
круг, сфера. оборот |
sceptre |
скипетр |
grasp |
схватить, зажать |
toes |
пальцы стоп |
retain |
удерживать |
instead |
вместо |
transition |
перемещение, переход |
slay |
поражать, уклон |
hammer |
молоток |
sickle |
серп |
heritage |
наследство |
charter |
грамота, хартия |
share |
доля, пай |
allotment |
владение, выделенная часть |
independent |
независимый |
possession |
собственность |
background |
задний план, фон |
Palace of Facets |
Грановитая палата |
decree |
указ, отдавать распоряжения |
eventually |
в конечном счете |
assumption |
предположение, допущение |
ascension |
вознесение, подъем |
conquer |
захватывать |
collar |
воротник |
extend |
простираться |
female |
женский |
embodiment |
воплощение |
helmet |
шлем |
wear |
носить |
trident |
трезубец |
refuse |
отказываться |
saltire |
андреевский крест |
considerable |
значительный |
charity |
милосердие, благотворительность |
assent |
согласие, разрешение, санкция |
propose |
предлагать |
superimpose |
накладывать, добавлять |
garrison |
гарнизон |
defiance |
вызов, нарушение |
occasion |
случай |
convenient |
удобный |
surprising |
неожиданный |
storefronts |
витрина |
stand |
занять позицию, поместить |
letterheads |
шапка на фирменном бланке |
license |
лицензия, патент |
plates |
пластинка, гравюра |
decals |
клеймо, надпись, трафарет |
desecration |
осквернение |
outrage |
грубое нарушение |
discourse |
рассуждение |
dip |
погружать, окунать, спускать |
edge |
край, кайма |
tatter |
превращаться в лохмотья |
embroidered |
украшать, расшивать, вышивать |
dignify |
возвеличивать |
shield |
щит |
clutch |
сжатие, сцепление |
glory |
слава |
witness |
быть свидетелем, давать показания |
affix |
прикреплять |
replace |
заменить |
justice |
правосудие |
flank |
граничить, примыкать с боку с фланга |
medieval |
средневековый |
borough |
район |
fount |
источник, ключ, шрифт |
multitude |
множество, совокупность |
church |
церковь |
canton |
округ, область, угол здания |
row |
ряд |
bear |
нести ( тяжесть, груз), выносить, родить |
offset |
смещенный |
nickname |
прозвище, кличка |
subsequent |
последующий, более поздний |
surface |
поверхность |