
- •Secondary school teaching no classics - реальные училища (в дореволюционной
- •26 То consist (of) состоять (из)
- •То develop развивать
- •То include включать
- •Vocabulary list
- •He entered the Institute last year.
- •Vocabulary
- •Considerable значительный
- •Interaction with the main road
- •Introduction
- •Vocabulary list
- •Introduction
- •§ 2. Глагол то have
- •§ 4. Степени сравни {ия прилагательных и наречий
- •§ 5. Времена группы indefinite active
- •§ 6. Времена группы indefinite passive
- •§ 7. Модальны e глаголы can, may, must и их эквиваленты
- •§ 9. Усилительная конструкция
- •§ 10. Числительное (the numeral)
- •9 11. Времена группы perfect active и passive
- •§ 12. Согласование времен (sequence of tenses)
- •§ 13. Неопределенные местоимения some, any и отрицательное местоимение no
- •§ 14. Причастие (the participle)
- •§ 15. Независимый причастный оборот (the absolute participle construction)
- •§ 16. Герундий (the gerund)
- •§ 17. Конверсия
- •§ 18. Инфинитив (the infinitive)
- •§ 19. Цепочка определений
- •§ 20. Объектный инфинитивный оборот (the objective infinitive construction)
- •§ 21. Субъектный инфинитивный оборот (the subjective infinitive construction)
- •§ 22. Функции и перевод слова one (ones)
- •§ 24. Условные предложения (conditional sentences)
- •§ 25. Многозначность глаголов shall, will, should. Would, to be, to have
- •§ 26. Составные предлоги
- •Interesting facts about canals
§ 22. Функции и перевод слова one (ones)
One, стоящее перед личной формой глагола, является формальным подлежащим и указывает на то, что данное предложение является неопределенно-личным. В этом случае на русский язык one не переводится, а глагол в личной форме переводят обычно 2-м лицом единственного числа или 3-м лицом множественного числа:
One never knows what he can do. Никогда не знаешь, что он может
сделать.
One в форме притяжательного падежа переводится на русский язык местоимением свой, своя, свое:
One should always keep one’s Надо всегда держать свое слово, word.
One часто употребляется в сочетании с модальными глаголами:
One should be careful when Нужно быть осторожным при working with chemical sub- работе с химическими веще-
stances. ствами.
One may work in this laboratory В этой лаборатории можно pa- only observing certain rules. ботать только при соблюде
нии определенных правил.
One (мн. ч. ones) может выступать в качестве слова-заместителя, т.е. употребляться для замены ранее упомянутого исчисляемого существительного или существительных. Переводится или словом, которое заменяет, или не переводится совсем:
I haven’t got a dictionary. I must У меня нет словаря. Я должен buy one. купить словарь.
Here are some books. Which ones Вот несколько книг. Какие would you like to take? (книги) вы хотели бы взять?
Перед one (ones) может стоять артикль (the one), либо другие определители и определения (this one, another опё, the black ones). В этом случае на русский язык one обычно не переводится:
I don’t like this pen, show me Мне не нравится эта ручка, по- another one, please. кажите мне другую, пожа
луйста.
This article is easier than the one Эта статья легче, чем та, кото- we translated last week. рую мы переводили на про
шлой неделе.
What pencils will you take? Какие карандаши вы возьмете?
- The black ones. — Черные.
Функции |
Примеры |
Перевод |
That (сд. ч.) - указательное местоимение тот, та, то (иногда этот), обычно стоит перед существительным. Those (мн.ч.) - те That (of), those (of) - слова-заместители; они заменяют упомянутое существительное» переводятся или словом, которое заменяют, или совсем не переводятся. That - относительное местоимение который, ~ая, -ое> после существительного вводит определительное придаточное предложение. That - союз что\ после глагола вводит дополнительное придаточное предложение. That - союз то, что\ вводит придаточное подлежащее и придаточное сказуемое. |
Give me that textbook, please I like those flowers better. The work of the new device is much more efficient than that of the old one. Spaceships can cover distances that are measured in millions of kilometres. He said that he would do his best to help them. That he failed in his examination did not surprise anybody. |
Дайте мне, пожалуйста, (Лот учебник. Те цветы мне нравятся больше. Работа нового прибора гораздо более эффективна, чем работа старого. Космические корабли могут покрывать расстояния, которые измеряются миллионами километров. Он сказал, что сделает все возможное, чтобы помочь им. То, что он провалился на экзамене, никого не удивило. |
Unit 10