
- •Secondary school teaching no classics - реальные училища (в дореволюционной
- •26 То consist (of) состоять (из)
- •То develop развивать
- •То include включать
- •Vocabulary list
- •He entered the Institute last year.
- •Vocabulary
- •Considerable значительный
- •Interaction with the main road
- •Introduction
- •Vocabulary list
- •Introduction
- •§ 2. Глагол то have
- •§ 4. Степени сравни {ия прилагательных и наречий
- •§ 5. Времена группы indefinite active
- •§ 6. Времена группы indefinite passive
- •§ 7. Модальны e глаголы can, may, must и их эквиваленты
- •§ 9. Усилительная конструкция
- •§ 10. Числительное (the numeral)
- •9 11. Времена группы perfect active и passive
- •§ 12. Согласование времен (sequence of tenses)
- •§ 13. Неопределенные местоимения some, any и отрицательное местоимение no
- •§ 14. Причастие (the participle)
- •§ 15. Независимый причастный оборот (the absolute participle construction)
- •§ 16. Герундий (the gerund)
- •§ 17. Конверсия
- •§ 18. Инфинитив (the infinitive)
- •§ 19. Цепочка определений
- •§ 20. Объектный инфинитивный оборот (the objective infinitive construction)
- •§ 21. Субъектный инфинитивный оборот (the subjective infinitive construction)
- •§ 22. Функции и перевод слова one (ones)
- •§ 24. Условные предложения (conditional sentences)
- •§ 25. Многозначность глаголов shall, will, should. Would, to be, to have
- •§ 26. Составные предлоги
- •Interesting facts about canals
§ 12. Согласование времен (sequence of tenses)
Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в настоящем времени,, то глагол-сказуемое придаточного предложения может стоять в любом, требуемом по смыслу времени.
w
he is busy now. он занят сейчас.
He
says that Он
говорит, что
he will be busy tomorrow, он будет занйт завтра.
Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то действует правило согласования времен, которое состоит в том, что сказуемое дополнительного придаточного предложения тоже должно стоять в одном из прошедших времен:
а) Если действия обоих сказуемых совершаются одновременно, то в придаточном предложении сказуемое употребляется в форме Past Indefinite или Past Continuous, которые в этом случае переводятся на русский язык глаголом в настоящем времени:
Не said that he was busy. Он сказал, что он занят.
Не said that he was translating an Он сказал, что он переводит article from an English technical статью из английского тех ни- journal. ческого журнала.
б) Если действие, выраженное сказуемым придаточного предложения, предшествовало действию, выраженному сказуемым главного предложения, то в придаточном предложении глагол- сказуемое употребляется в Past Perfect и переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени:
Не said that he had been busy Он сказал, что он был занят yesterday.' вчера.
в) Если в придаточном предложении требуется выразить действие, которое произойдет в будущем, то вместо вспомогательных глаголов shall/will употребляются вспомогательные глаголы should (редко) или would. Эта форма английского глагола называется Futnre-in-the-Past(«6ysym&c в прошедшем»). На русский язык эта форма переводится глаголом в будущем времени:
Не said that he would be busy Он сказал, что он будет занят tomorrow. завтра.
that he worked at a plant.
He
said
Он
сказал,
j что он работал на заводе.
that he would work at a plant.
что он будет работать на заводе.
Правила согласования времен соблюдаются при переводе предложений из прямой речи в косвенную:
Не says, “I am busy today.” Он говорит: «Я занят сегодня».
Не says that he is busy today. Он говорит, что он сегодня за
нят.
Не said, “I am busy today.” Он сказал: «Я занят сегодня».
Не said that he was busy that Он сказал, что он занят сегод-
day. ня.
Предложения, выражающие общий вопрос в прямой речи, в косвенную вводятся союзом whether или if:
Не asked me: “Are you translating Он спросил меня: «Вы переводе article?” дите статью?»
Не asked me if (whether) 1 was Он спросил меня, перевожу ли translating the article. я статью.
§ 13. Неопределенные местоимения some, any и отрицательное местоимение no
Значение неопределенных местоимений и перевод их на русский язык зависят от того, в каком предложении они употребляются— в утвердительном, вопросительном или отрицательном.
Местоимение some.
а) some - некоторые, несколько употребляется в утвердительных предложениях:
We’ll discuss some problems at the На конференции мы обсудим conference. некоторые вопросы.
б) если some стоит перед неисчисляемым существительным, заменяя артикль, оно на русский язык не переводится:
Let’s have some tea. Давайте выпьем чаю.
в) если some стоит перед числительным, оно имеет значение приблизительно:
There were some 20 people in the В комнате было около 20 чело- room. век.
Местоимение any.
а) если any стоит перед исчисляемым существительным в единственном числе в утвердительном предложении, оно имеет значение всякий, любой:
You can get this newspaper at any Вы можете купить эту газету в book-stand. любом киоске.
б) если any стоит перед существительным в вопросительном предложении, оно имеет значение какой-либо:
Is there any news from him? От него есть какие-либо извес
тия?
в) в отрицательных предложениях any имеет значение никакой: Не was not asked any questions. Ему не было задано никаких
вопросов.
г) если any стоит перед неисчисляемым существительным, то на русский язык оно не переводится:
There isn’t any water in the well. В колодце нет вЪды.
Местоимения по и попе.
а) перед существительным в единственном и множественном числе по имеет значение никакой, нет:
There is по information on this По этому вопросу нет никакой question. информации.
б) попе употребляется взамен уже упоминавшегося существительного:
Are there any books on this problem В вашей библиотеке есть книги in your library? по этому вопросу?
- No, there are none. — Нет.
Производные слова от местоимений some, any, по, every
Местоимения some, any, no, every со словами thing (вещь), body (субъект), one (некто), where (где, куда) образуют сложные местоимения.
Таблща
производных слое от some,
ту,
по, every
Местоимения
+
tiling
+
body*
one
+
where
Употребляются
some
некоторый,
какой-то,
какой-нибудь,
несколько
something
что-то,
что-нибудь
somebody,
someone
кто-що,
кто-нибудь
somewhere
где-то,
куда-то, где-нибудь,
куда-нибудь
в
угверд. предл.
any
всякий,
любой
какой-ни-
будь
anything
всё,
что-то,
что-нибудь
anybody,
anyone
всякий,
все
кто-то,
кто-нибудь
anywhere
везде,
где-нибудь,
куда-нибудь
в
угверд,
в
вопросит, предл.
по,
not
any
никакой
+ не
nothing
(not anything)'
ничто
]
V
+ не
ничего
J
nobody
(not anybody), по
one
никто
+ не
nowhere
(not anywhere)
нигде,
никуда
+ не
в
отрицат. предл.
every
всякий,
каждый
everything
всё
everybody,
eveiyone
все.
everywhere
везде,
повсюду
в
угверд., вопросит, и отрицат. предл.
Unit 6