
- •Испанский за 30 дней Español en 30 días Предисловие
- •Правописание и произношение Написание с прописных и строчных букв:
- •Произношение гласных:
- •Произношение согласных:
- •Ударение в испанском языке:
- •Урок 1 En el avión
- •Испанско-русский словарь
- •Ответы:
- •Урок 2 En el aeropuerto
- •Ответы:
- •Урок 3 Ir a la ciudad
- •Испанско-русский словарь
- •Ответы:
- •Урок 4 Encuentro con la familia
- •Ответы:
- •Урок 5 En casa
- •Испанско-русский словарь
- •Ответы:
- •Урок 6 La vida familiar
- •Испанско-русский словарь
- •Ответы:
- •Испанско-русский словарь
- •Ответы:
- •Урок 8 De compras
- •Испанско-русский словарь
- •Ответы:
- •Урок 9 En la estación central
- •Испанско-русский словарь
- •Поездка на поезде
- •Ответы:
- •Урок 10 En la información turística
- •Испанско-русский словарь
- •Ответы:
- •Урок 11 La primera cita de Katia
- •Испанско-русский словарь
- •Ответы:
- •Урок 12 Visita a la ciudad
- •Испанско-русский словарь
- •Ответы:
- •Урок 13 En el restaurante
- •Испанско-русский словарь
- •Ответы:
- •Урок 14 Una situación desagradable
- •Испанско-русский словарь
- •Испанский образ жизни
- •Ответы:
- •Урок 15 Una llamada telefónica
- •Почта и телефон
- •Ответы:
- •Урок 16 La Moda
- •Испанско-русский словарь
- •Ответы:
- •Урок 17 En la comisaria
- •Полиция
- •Ответы:
- •Урок 18 Vamos de camping
- •Испанско-русский словарь
- •Ответы:
- •Урок 19 Un viaje en coche
- •Испанско-русский словарь
- •Поездка на автомобиле по Испании
- •Ответы:
- •Урок 20 Un accidente
- •Информация для водителей
- •Ответы:
- •Урок 21 ¡Viva el deporte!
- •Испанско-русский словарь
- •Информация для болельщиков
- •Ответы:
- •Урок 22 Busco un nuevo trabajo
- •Испанско-русский словарь
- •Рынок труда в Испании
- •Ответы:
- •Урок 23 En el Rastro
- •На рынке
- •Испанско-русский словарь
- •Блошиный рынок
- •Ответы:
- •Урок 24 Hacer unos recados
- •Испанско-русский словарь
- •Ответы:
- •Урок 25 Madrid de noche
- •Испанско-русский словарь
- •Ответы:
- •Урок 26 ¡Feliz cumpleaños!
- •Испанско-русский словарь
- •Праздники
- •Ответы:
- •Урок 27 Visita de Rusia
- •Испанско-русский словарь
- •Где остановиться?
- •Ответы:
- •Урок 28 Una noche con los amigos
- •Испанско-русский словарь
- •Общение с друзьями
- •Ответы:
- •Урок 29 En la consulta
- •У врача
- •Испанско-русский словарь
- •Медицинская помощь
- •Ответы:
- •Урок 30 La despedida
- •Как вести себя при расставании?
- •Испанско-русский словарь
- •Ответы:
- •Ответы к тестам:
Испанско-русский словарь
а в, к
adiós до свидания
año m год
aquí здесь
arquitecto m архитектор
avión m самолет
azafata f стюардесса
azúcar m сахар
bar m бар
blanco, -а белый
café m кофе
ciudad f город
como как, в качестве
con с
de из
día m день
domingo m воскресенье
en в
enfermera f медсестра
entrar входить
España f Испания
español,-а испанский; испанец, испанка
estudiar изучать
gracias спасибо
hablar говорить
ingeniero m инженер
inglés, -а английский; англичанин, англичанка
interesante интересный
italiano, -а итальянский; итальянец, итальянка
leche f молоко
Moscú f Москва
no es nada ничего страшного
nо не; нет
país m страна
pasajero m пассажир
¡perdón! извините!
por favor пожалуйста
роr на
profesor m преподаватель
que который, какой
¡qué interesante! как интересно!
¿qué? что?
Rusia f Россия
ruso, -а русский, русская
ser быть
sí да
simpático, -а милый, симпатичный
sino но; да
sólo только
tomar пить
turista m, f турист, туристка
un один
un poco немного, чуть-чуть
un, -а один, одна
usted вы
viajar путешествовать
у и
Полезные выражения:
рог favor пожалуйста
gracias спасибо
muchas gracias большое спасибо
de nada не за что (в качестве ответа на «спасибо»)
no hay de que не стоит беспокоиться
Кое-что о кофе
Будьте внимательны: Café – не просто кофе!
café sólo = маленькая порция крепкого черного кофе (похоже на эспрессо)
café con leche = большая порция кофе пополам с молоком
café cortado = маленькая порция кофе с добавлением молока
carajillo = эспрессо с добавлением коньяка
Ответы:
Упражнение 1: 1. viaja 2. toma 3. hablan 4. estudia 5. hablamos 6. entras 7. toman
Упражнение 2: 1. eres 2. es 3. es 4. es 5. sois 6. son 7. es
Упражнение 3: 1. no viaja2. no toma 3. no hablan 4. no estudia 5. no hablamos 6. no entras 7. no toman
Упражнение 4: Es de Barcelona. Es español. Soy de Rusia. ¿Viaja Vd. como turista? ¿A qué ciudad viaja Vd.? ¿Toma Vd. leche y azúcar? No, sólo leche, gracias. Soy Paco. Soy profesor y estudio español. ¡Qué interesante!
Урок 2 En el aeropuerto
Глагол estar. Артикль и имя существительное. Образование форм множественного числа. Имя прилагательное.
En el control de pasaportes:
Policía: ¡Buenos días!
Katia: ¡Buenos días!
Policía: El pasaporte, por favor.
Katia: Sí, aquí.
Policía: Por aquí, por favor.
En la cinta de equipaje:
Pasajero: ¿Es todo su equipaje?
Katia: Una maleta grande y un boslo.
Pasajero: Es mucho. ¡Claro, para un año en Madrid!
Katia: Ah, sí... Necesito un diccionario de español-ruso, libros, ropa... ¿Es necesario declarar el equipaje en la aduana?
Pasajero: Sí, Rusia no está en la Unión Europea.
Katia: ¡Ah, claro!... ¿Dónde está mi pasaporte? ¡No está en el bolso!... ¡Oh, sí, aquí está!
Pasajero: Señorita Grídneva, aquí está mi tarjeta.
Katia: Muchas gracias, señor Pérez... ah, allí está mi maleta.
Pasajero: ¿Dónde está mi equipaje?
Katia: Allí está mi bolso.
Pasajero: ¿Está completo su equipaje?
Katia: Sí,... ¿y su maleta?
Pasajero: ¡Allí está!
В аэропорту
На паспортном контроле:
Полицейский: Здравствуйте!
Катя: Здравствуйте!
Полицейский: Паспорт, пожалуйста.
Катя: Да, вот он.
Полицейский: Проходите, пожалуйста.
Возле транспортера на выдаче багажа:
Пассажир: Все это – ваш багаж?
Катя: Большой чемодан и сумка.
Пассажир: Много! Ну да, ведь на целый год в Мадрид.
Катя: Да, мне нужен испанско-русский словарь, книги, одежда... Нужно ли декларировать багаж на таможне?
Пассажир: Да. Россия не входит в Европейский Союз.
Катя: Понятно!.. А где мой паспорт? Его нет в сумке!.. А, вот он где!
Пассажир: Катя, вот вам моя визитная карточка.
Катя: Большое спасибо, сеньор Перес... А вот и мой чемодан!
Пассажир: Где же мой багаж?
Катя: А вот и моя сумка!
Пассажир: Ваш багаж в порядке?
Катя: Да... А ваш чемодан?
Пассажир: А вот и он!
estar – быть, находиться
(обратите внимание на отличие от глагола ser, имеющего значение «быть», «существовать»)
estoy en Madrid – Я в Мадриде.
estás de viaje – Ты путешествуешь.
está enfermo, -а – Он болен.
estamos listos – Мы готовы.
estáis tristes – Вы печальны.
están aquí – Они здесь.
Упражнение 1
Поставьте глагол estar в соответствующую форму:
1. ¿Dónde (estar) la azafata?
2. ¿Cómo (estar) Vds.?
3. ¿Dónde (estar) vosotros?
4. ¿Dónde (estar) ellos?
5. La maleta (estar) allí.
6. El café (estar) caliente.
Артикль и имя существительное
Определенный артикль
el pasajero – пассажир
los pasajeros – пассажиры
la azafata – стюардесса
las azafatas – стюардессы
Неопределенный артикль
un libro – книга
unos libros – несколько книг
una tarjeta – визитная карточка
unas tarjetas – несколько визитных карточек
Существительные в испанском языке бывают только мужского и женского рода. Существительные мужского рода заканчиваются, как правило, на -o, существительные женского рода – на -a. Из этого правила есть исключения:
el día – день
la mano – рука
el/ la turista – турист, туристка
Определенный артикль среднего рода lo используется для образования имен существительных: lo bueno – добро; a lo leios – вдали.
Упражнение 2
Вставьте соответствующие формы артикля и глаголов:
1. Yo (tomar) ... café con azúcar.
2. ... avión (ser) grande.
3. ... pasajero (ser) simpático.
4. ... bolso (ser) grande.
5. ... maletas (pesar) mucho.
6. ¿(Ser) Vd. ... Au-pair?
7. España (ser) ... país grande.
8. ... señorita (saludar).
Образование форм множественного числа
Множественное число образуется прибавлением окончания -s, если слово заканчивается на гласный звук:
el café – los cafés
la señorita – las señoritas
Множественное число образуется прибавлением окончания -es, если слово заканчивается на согласный звук:
el español – los españoles
la ciudad – las ciudades
Упражнение 3
Образуйте формы множественного числа:
el pasaporte
una azafata
el equipaje
un pasajero
la maleta
una tarjeta
la aduana
un bolso
el diccionario
un libro
Имя прилагательное
Большая часть имен прилагательных имеет два окончания: окончание мужского рода -о и женского рода –а: el pasajero simpático; la azafata española.
Имена прилагательные, оканчивающиеся на е, l и n, имеют во множественном числе обоих родов одну форму: el cielo azul; la maleta azul.
Образование множественного числа имен прилагательных происходит по тому же принципу, что и образование множественного числа имен существительных – прибавлением окончаний -sили -es: las maletas pequeñas; los libros azules.
Внимание!
Имя прилагательное согласуется в роде и числе с именем существительным.
Упражнение 4
Подставьте окончания следующим именам прилагательным:
1. Las manos están suci ...
2. Los bolsos son grand ...
3. Sois muy simpátic ...
4. El libro es interesant ...
5. La leche es blanc ...
6. La azafata es amabl ...
Упражнение 5
Подберите имена прилагательные к существительным и поставьте неопределенный артикль по образцу:
una azafata simpática
grande – simpático – dulce – pesado – rubio
... maleta ...
... café ...
... pasajero ...
... aviones ...
... aduanero ...
Испанско-русский словарь
aduana f таможня
aduanero m таможенник
aeropuerto m аэропорт
allí там
amable приятный, любезный
azul синий
bolso m сумка
buenos días доброе утро!
cielo m небо
cinta f лента
cinta f de equipaje транспортер багажа, бегущая лента
claro ясный
completo, -а полный
control m контроль
control m de pasaportes паспортный контроль
declarar декларировать
diccionario m словарь
¿dónde? где?
dulce сладкий
enfermo, -а больной
equipaje m багаж
estar быть, находиться
grande большой
interesante интересный
libro m книга
listo, -а готовый
maleta f чемодан
mano f рука
mi мой, моя
mucho, -а многочисленный; много
necesario, -а необходимый
necesitar нуждаться
para на
pasaporte m паспорт
pequeño, -а маленький
pesado, -а тяжелый
pesar весить
policía m полицейский
por aquí здесь; сюда
rора f одежда
rubio, -а светловолосый
saludar приветствовать
señor m сеньор, господин
señorita f сеньорита; барышня, девушка
su ваш
sucio, -а грязный
tarjeta f визитная карточка
todo всё; весь
triste грустный
Unión f Europea Европейский Союз
viaje m путешествие
Полезные выражения
¡Hola! Привет!
Hola, ¿qué tal? Привет! Как дела?
Hola, ¿qué hay? Привет! Ну, что новенького?
¡Buenos días! Доброе утро! (до обеда, примерно до 14 часов)
¡Buenas tardes! Добрый день! (между обедом и ужином, примерно до 20 часов)
¡Buenas noches! Добрый вечер, доброй ночи! (после ужина)
Внимание!
Когда кто-либо приветствует вас Hola, ¿qué tal? или Hola, ¿qué hay?, это не означает, что он непременно ожидает ответов на эти вопросы.
¿Señorita? ¿Señorito?
Слово señorita используется в испанском языке так же часто, как «девушка» в русском. Señorita – вежливое обращение к незамужней женщине, молодой или постарше. Слово мужского родаseñorito обозначает сына крупного земельного собственника в Андалусии и часто употребляется иронично в значении «сынок из богатой семьи».