Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Booklet M5.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
287.74 Кб
Скачать

VI. Translate into English basing on the active vocabulary.

  1. Усредненные по времени прототипы необходимо получать из данных, зависящих от временного коэффициента, без дополнительных инструкций.

  2. Система должна примерно определить прототипы.

  3. Импульсный фильтр – это система, стоящая на входе в систему.

  4. Приемник может преобразовать каждый импульс в категорийную величину: азимут, возвышение, соотношение сигнал/импульс и т. д..

  5. И доли секунды поступают тысячи импульсов.

  6. Нейронная сеть в автономном режиме обсчитывает количество источников импульсов.

  7. В зависимости от образца делается обсчет качеств источника импульса.

  8. Присущие свойства импульса – это частота, ширина, модем повтора и т. д..

VII. Revise the Gerund and translate the following sentences into Russian. Please, mind the Gerund.

  1. We start by assuming a microwave radar receiver.

  2. This receiver is capable of processing each pulse into feature values.

  3. The pattern extractor computes the pulse repetition pattern by using the times of arrival for the pulses that are contained in a given cluster.

  4. Many neural networks are supervised algorithms, that is, they are trained by seeing correctly classified examples of training data.

  5. We couldn’t help elaborating the new pattern of neural networks

  6. We started calculating without knowing the main intrinsic parameters.

  7. They objected to our introducing any changes into their pattern.

  8. We insisted on his making use of all precedents in cognitive sciences.

  9. They succeeded in accomplishing the work in time.

  10. No one minded our stabilizing the system by bounding the element activities within limits.

  11. The prototype forming systems often involve taking into consideration a kind of average.

VIII. Put only one suitable word into each space. Mind using relative clauses (which, who, whom, that etc.)

  1. Midway through the second half of the City scored their fourth goal, at which point United gave up completely.

  2. There is one person to ………. I owe more than I can say.

  3. It was the kind of accident for ……….. nobody was really to blame.

  4. ……….. leaves last should turn off the lights.

  5. Mary was late yesterday, ……….. was unusual for her.

  6. The first time I saw you was ……….. you answered the door.

  7. Mrs. Brown was the first owner ……….dog won three prizes in the same show.

  8. I’ve just spoken to Sally, ………. sends you her love.

IX. Let us revise modal verbs. Translate the following sentences into Russian and state why the modal verb has been used in each case.

  1. We do not have to organize system from zero.

  2. It must identify most of the pulses in real time.

  3. Their properties can change.

  4. Should I be concerned and should I do something?

  5. The system responds as if it had repeatedly learned only one patter, p, ant responds best to it, even though p, in fact, may never have been learned.

X . Translate the following texts in writing. Use the dictionary. Text 3b

PW-610

The PW-610 incorporates a revolutionary circuit consisting of a precision oscillator, binary counter, D/A converter, 100% solid state piezoresistive silicon pressure sensor, high-speed comparator, and a proprietary electropneumatic converter, which eliminates all the hoses. This unique combination of state-of-the-art electronic cir­cuitry and revolutionary electropneumatic converter assures extremely accurate and repeatable pulse width conversion to a pneumatic signal. \

The PW-610 follows a foolproof logic sequence at the start and end of each pulse to ensure that there will be no glitches, count errors, or other conversion problems. At the start of each pulse, the PW-610 holds the previous pneumatic value, thereby making sure that the output remains the same as before during the count­ing process. The unit resets the counter to zero and then begins the new count. By incorporating a precision oscillator and by main­taining a very fast count pulse, the PW-610 can resolve a pulse width to 10 milliseconds (0.01 seconds). At the completion of the pulse, the count is set as an 8-bit digital word, and a precision D/A converter translates the digital word into an analog signal. The logic comparator compares this analog value to the branch line pressure signal provided by the pressure sensor. If the pressure is below, the logic energizes an air valve to increase the pressure to the operator while constantly monitoring the pressure change. The mo­ment the branch line pressure reaches the desired value, the airflow is instantly cut off. If the pressure is above the desired value, a second air valve is opened to relieve pressure. Unlike other units which constantly bleed (consume) air (energy), the PW-610 does not require any additional air consumption once the desired pressure is achieved. By holding the count as a digital word, the PW-610 can maintain the desired pressure indefinitely and does not require a periodic refresh pulse as long as power is available.

Text 3C

Most of the initial and simulation effort in this project was focused on the deinterleaving problem. This is because this project was focused on the deinterleaving problem. This is because the ANSP is being asked for form a conception of the emitter environment from the data itself. A teacher does not exist for most interesting situations.

In the simplest case each emitter emits with constant properties, i.e., no noise is present. Then, determining how many emitters were present would be trivial: simply count the number of unique pulse via a look up table. Unfortunately, data is often moderately noisy because of receiver, environmental and emitter variability, and, sometimes, because of change of one or another emitter property at the emitter. Therefore, simple identity checks will not work. It is these cases, which this paper will address.

Many neural networks are supervised algorithms, that is, they are trained by seeing correctly classified examples of training data and, when new data is presented will identify it according to their past experience. Emitter identification does not fall into this category because the correct answers are not known ahead of time. That, after all, is the purpose of the system.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]