Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
UMP_Guide_to_finance_(Demidenko).doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
02.01.2020
Размер:
812.03 Кб
Скачать

7.11 Read the dialogue

Jack Sullivan, a manager of a firm selling computer software, is calling a factoring company

Jack: Hello, can I talk to the senior manager, please?

Secretary: Yes, and may I ask who’s speaking?

Jack: It’s Jack Sullivan, of the software company.

Secretary: Could you hold on for a while, please, Mr. Sullivan?...

A minute later…

Secretary: Mr. Sullivan, are you still there? I’m putting you through now.

Manager: Mr. Sullivan, I’m George Brown. What can we do for you?

Jack: I was wondering if you could possibly buy some of our accounts receivable. We sold a large amount of software to some of our clients last month but they didn’t pay in due time and we need cash badly now.

Manager: O.K. Will 70 percent do?

Jack: In fact, I’d rather have it at 80 percent, but, if you pay immediately, that’ll do.

Manager: Of course, we’re paying right off! Cash on the nail! And mail those receivables to us as soon as possible.

Jack: Good, settled, bye!

Words and expressions

to hold on

- подождать

for a while

- некоторое время, недолго

software (n)

- программное обеспечение

senior (adj)

- старший

to wonder (v)

- интересоваться

in due time

- в должное время

to need badly

- страшно нуждаться в чем-то

will 70 percent do?

- 70 процентов будет достаточно?

Id rather...

- я бы скорее (хотел)

thatll do

- этого будет достаточно

right off

- сразу

cash on the nail

- деньги на бочку!

7.12 Role play. Work in pairs. Make up dialogues of your own.

Student A is a businessman. Student B is a bank officer.

  1. You need a short term loan from a commercial bank but you don’t have anything to back the loan up.

  2. Arrange a trade credit for a period of two months.

Student A is a businessman. Student B is a financial manager.

  1. Discuss a possibility to raise short term funds which you need to pay salaries.

7.13 Translate into English

  1. Компания должна выплатить краткосрочные долги в течение года.

  2. Основанием для необеспеченной ссуды служит кредитный рейтинг заемщика.

  3. Коммерческие банки предлагают своим клиентам кредиты без обеспечения.

  4. Компания может продать невыпла­ченные долги своих клиентов факторинговой компании.

  5. Факторинговые компании оказывают услуги по финансированию дебиторской задолженности.

  6. Иногда федеральное правительство выступает как источник краткосрочного финансирования, но это происходит в особых случаях.

  7. Обеспеченной ссудой называется ссуда, имеющая обеспечение в виде залога.

  8. Кредиты и кредитные линии предоставляются юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям, занимающимся коммерческой деятельностью.

  9. Обычно инвойс используется при экспорте, импорте и транзите какой-либо продукции.

  10. Торговый кредит – это один из видов краткосрочных займов, предназначенных на приобретения товаров или торгового оборудования.