
- •Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет»
- •Учебно-методический комплекс по дисциплине
- •Содержание
- •2. Место дисциплины в структуре ооп бакалавриата
- •3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «История отечественной литературы XIX века (третьей трети)»:
- •4. Структура и содержание дисциплины «История отечественной литературы XIX века (третьей трети)»
- •4.1. Объём дисциплины и виды учебной работы (в часах)
- •4.1.1. Объём и виды учебной работы (в часах) по дисциплине в целом
- •4.1.2. Разделы базового обязательного модуля дисциплины и трудоемкость по видам занятий (в часах)
- •4.2 Содержание дисциплины Содержание разделов базового обязательного модуля дисциплины (лекционный курс)
- •5. Образовательные технологии
- •6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
- •6. 1. Устные сообщения на практических занятиях
- •6. 2. Рефераты
- •15 Неделя семестра – защита рефератов
- •6. 3. Темы презентаций
- •5, 6, 7, 8, 10, 11, 16, 18 Недели семестра
- •6. 4. Коллоквиум
- •6.5. Темы для самостоятельного углубленного изучения
- •6. 6. Темы контрольных работ
- •6. 7. Творческие задания
- •6. 8. Вопросы для самоконтроля 18 неделя семестра
- •6.7. Тестирование (по итогам освоения дисциплины) 18 неделя семестра
- •6. 8. Требования к зачету: балльно-рейтинговая система оценки сформированности компетенций у студента
- •7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля)
- •7. 1. Тексты
- •7. 2. Учебники, курсы лекций, учебные пособия, коллективные монографии
- •7. 3. Исследования
- •7. 4. Программное обеспечение и Интернет-ресурсы
- •8. Материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля):
- •2. Методические указания для преподавателей
- •2. 1. Содержание тем курса «История отечественной литературы
- •XIX века (третьей трети)»
- •1 Блок тем Литературная эпоха последней трети XIX века (лекции 1–2)
- •2 Блок тем Творчество ф. М. Достоевского (лекции 3–9, практические занятия 1–3, коллоквиум)
- •3 Блок тем Творчество л. Н. Толстого (лекции 10–14, практические занятие 4)
- •4 Блок тем Творчество н. С. Лескова (лекция 15, практические занятия 5–6)
- •5 Блок тем Творчество м. Е. Салтыкова-Щедрина (лекция 16, практическое занятие 7)
- •6 Блок тем Творчество а. П. Чехова (лекции 17–18, практические занятия 8 –9)
- •7 Блок тем Творчество г. И. Успенского (лекция 2)
- •8 Блок тем Творчество в. М. Гаршина (лекция 2)
- •9 Блок тем Творчество в. Г. Короленко (лекция 2)
- •10 Блок тем Поэзия 1870-1890-х годов (а. Апухтин, с. Надсон, к. Случевский, к. Фофанов) (лекция 2 - обзор, самостоятельное изучение, реферат, презентация)
- •2. 2. Литература л. Н. Толстой
- •Ф. М. Достоевский
- •Н. С. Лесков
- •М. Е. Салтыков-Щедрин
- •А. П. Чехов
- •Г. И. Успенский
- •В. М. Гаршин
- •В. Г. Короленко
- •Поэзия 1870-1890-х годов (а. Апухтин, с. Надсон, к. Случевский, к. Фофанов)
- •Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов
- •3. 1. Методические указания по организации самостоятельной работы
- •3. 1. 1. Темы презентаций (5, 6, 7, 8, 10, 11, 16, 18 недели семестра)
- •Роман ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»
- •Литература
- •Дополнительная литература
- •Сообщение «Особенности пространственно-временной организации романов ф. М. Достоевского»
- •Роман ф.М. Достоевского «Бесы»
- •Литература
- •Дополнительная литература
- •Сообщение «Историческая основа романа ф. М. Достоевского “Бесы”»
- •Роман ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»
- •Литература
- •Сообщение «Мотив суда в романе “Братья Карамазовы”»
- •Сообщение «Русский инок Достоевского»
- •Сообщение «Бунт Ивана Карамазова»
- •Сообщение «Поэма о Великом инквизиторе»
- •3. 1. 3. Темы для самостоятельного изучения (9, 13 недели семестра) Творчество к. М. Фофанова
- •Литература
- •Творчество г. И. Успенского
- •Литература
- •Творчество в. М. Гаршина
- •Литература
- •Тема «Юродивый герой Достоевского»
- •Тема «Современные дискуссии о романе ф. М. Достоевского “Идиот”». Учебная дискуссия
- •8 Неделя семестра Тема «Праведнический цикл н. Лескова: состав, поэтика»
- •Тема «Художественная концепция праведничества в творчестве н. Лескова»
- •Тема «Древнерусские источники “Очарованного странника” н. Лескова»
- •Тема «Лесковский сказ»
- •14 Неделя семестра Тема «Толстовство: споры, критика, диалог»
- •Тема «Лев Толстой и Православная Церковь»
- •16 Неделя семестра Тема «Литургический контекст рассказа а. П. Чехова «Архиерей»
- •18 Неделя семестра Тема «Чехов и Художественный театр. Творчество Чехова в театральной критике»
- •Тема «Раннее творчество ф. М. Достоевского. Проблемы периодизации творческого пути. Религиозные искания» Лекция № 3 (2 часа)
- •Литература
- •Тема «Повесть “Записки из подполья” – пролог к зрелому творчеству ф. М. Достоевского» Лекция № 4 (2 часа)
- •Литература
- •Тема « Жанровое своеобразие романа ф. М. Достоевского “Преступление и наказание”» Лекция № 5 (2 часа)
- •Тема «Роман ф. М. Достоевского “Идиот”» Лекция № 6 (2 часа)
- •Литература
- •Тема « Роман ф. М. Достоевского “Бесы”». Лекция № 7 (2 часа)
- •Литература
- •Тема «Роман ф. М. Достоевского “Подросток”» Лекция № 8 (2 часа)
- •Роман ф. М. Достоевского «Подросток»: современное состояние изучения
- •Тема «“Дневник писателя” ф. М. Достоевского. Роман “Братья Карамазовы”» Лекция № 9 (2 часа)
- •Литература
- •Тема «Раннее творчество л. Н. Толстого» Лекция № 10 (2 часа)
- •Литература
- •Тема «Роман л. Н. Толстого «Война и мир» Лекция № 11 (2 часа)
- •Литература
- •Тема «Роман л. Н. Толстого “Анна Каренина”» Лекция № 12 (2 часа)
- •Литература
- •Тема «Позднее творчество л. Н. Толстого. Роман “Воскресение”» Лекция № 13 (2 часа)
- •Литература
- •Тема «Поэтика поздней повести л. Н. Толстого» Лекция № 14 (2 часа)
- •Литература
- •Тема «Творчество н. С. Лескова» Лекция № 15 (2 часа)
- •Литература
- •Тема «Творчество м. Е. Салтыкова-Щедрина» Лекция № 16 (2 часа)
- •Тема «Творчество а. П. Чехова-прозаика» Лекция № 17 (2 часа)
- •Литература
- •Тема «Новаторство драматургии а. П. Чехова» Лекция № 18 (2 часа)
- •Литература
- •Тема «Творчество в. М. Гаршина и в. Короленко» Лекция № 27 (2 часа)
- •3. 2. 2. Учебно-методические материалы Библиографические справочники, словари, энциклопедии
- •Учебники, курсы лекций, учебные пособия, хрестоматии
- •Исследования
- •Ф. М. Достоевский
- •Л. Н. Толстой
- •Н. С. Лесков
- •М. Е. Салтыков-Щедрин
- •А. П. Чехов
- •Г. И. Успенский
- •В. М. Гаршин
- •В. Г. Короленко
- •Поэзия 1870-1890-х годов (а. Апухтин, с. Надсон, к. Случевский, к. Фофанов)
- •Художественные тексты
- •Литература
- •Дополнительная литература
- •Литература
- •Дополнительная литература
- •Сообщение «Гротескный тип повествования в повести ф. М. Достоевского “Двойник”»
- •Практическое занятие № 3 (2 часа) Роман ф. М. Достоевского «Идиот»
- •Литература
- •Сообщение «“Живописный сюжет” романа ф. М. Достоевского “Идиот”»
- •Сообщение «Юродивый герой Достоевского»
- •Сообщение «Современные дискуссии о романе ф. М. Достоевского “Идиот”»
- •Практическое занятие № 4 (2 часа) Цикл о «праведниках» в творчестве н. С. Лескова («Павлин», «Очарованный странник», «Несмертельный Голован»)
- •Литература
- •Дополнительная литература
- •Сообщение «Художественная концепция праведничества в творчестве н. Лескова»
- •Сообщение «Древнерусские источники “Очарованного странника” н. Лескова»
- •Практическое занятие № 5 (2 часа) Творчество н. С. Лескова: основные циклы
- •Литература
- •Дополнительная литература
- •Сообщение «Лесковский сказ»
- •Практическое занятие № 6 (2 часа) Особенности сатиры м. Е. Салтыкова-Щедрина
- •Литература
- •Практическое занятие № 7 (2 часа) Поэтика поздней повести л. Н. Толстого («Смерть Ивана Ильича», «Отец Сергий», «После бала»)
- •Литература
- •Дополнительная литература
- •Практическое занятие № 8 (2 часа) Своеобразие чеховской прозы конца 1880-х – 1900-х годов
- •Литература
- •Дополнительная литература
- •Сообщение «Поэтика рассказа а. П. Чехова “Архиерей”»
- •Сообщение «Поэтика рассказа а. П. Чехова “Студент”»
- •Сообщение «Чехов и вера»
- •Практическое занятие № 9 (2 часа) Новаторство драматургии а. П. Чехова («Чайка», «Дядя Ваня», «Три сестры», «Вишневый сад»)
- •Литература
- •Дополнительная литература
- •3. 4. Методические рекомендации по подготовке к контрольной работе «Опыт микроанализа текста»
- •Литература
- •4. Учебно-методические материалы
- •4.1. Учебное пособие
- •Конспект лекций Литературная эпоха последней трети XIX века (лекции 1–2)
- •Творчество ф. М. Достоевского (лекции 3–9)
- •Творчество л. Н. Толстого (лекции 10–14)
- •Творчество н. С. Лескова (лекция 15)
- •Творчество м. Е. Салтыкова-Щедрина (лекция 16)
- •Творчество а. П. Чехова (лекции 17–18)
- •Творчество г. И. Успенского (лекция 2)
- •Творчество в. М. Гаршина (лекция 2)
- •Творчество в. Г. Короленко (лекция 2)
- •Поэзия 1870-1890-х годов (а. Апухтин, с. Надсон, к. Случевский, к. Фофанов) (лекция 2 - обзор)
- •5. Контрольно-измерительные материалы
- •5. 1. Тестовые вопросы по курсу
- •Литература
- •Тема № 4 «Петербургский текст» ф. М. Достоевского
- •Литература
- •Тема № 5 Рождественский и пасхальный рассказ второй половины XIX века
- •Литература
- •Тема № 6
- •Литература
- •Тема № 7 Жанровое своеобразие романа л. Н. Толстого «Война и мир»
- •Литература
- •Тема № 8
- •Жанровое своеобразие романа л. Н. Толстого «Анна Каренина»
- •Тема № 9
- •Мотивная структура романа л. Н. Толстого «Анна Каренина»
- •Литература
- •Тема № 10
- •Образ-концепт «жизнь» в философско-эстетических воззрениях и художественном творчестве л. Н. Толстого («Анна Каренина»).
- •Концепция «живой жизни» в эстетике второй половины XIX века:
- •Толстой и Достоевский.
- •Литература
- •Тема № 11
- •Литература
- •Тема № 12 Религиозно-философская публицистика л. Н. Толстого в поздний период творчества
- •Литература
- •Тема № 13 Цикл легенд н. С. Лескова (анализ произведения по выбору)
- •Литература
- •Тема № 14 Древнерусская иконопись в художественном мире н. С. Лескова (анализ произведения по выбору)
- •Литература
- •Тема № 15 Лермонтовские традиции в лирике рубежа веков (к. Фофанов и к. Случевский)
- •Литература
- •Методические рекомендации
- •Литература
- •Тема № 2 Структура времени в поздних романах ф. М. Достоевского («Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Подросток», «Братья Карамазовы») Литература
- •Тема № 3 Ономапоэтика ф. М. Достоевского
- •Литература
- •Литература
- •Тема № 2 Роман ф. М. Достоевского «Подросток»: современное состояние изучения Литература
- •Тема № 3 «Мир» в художественной системе романа л. Н. Толстого «Война и мир» Литература
- •Тема № 4 Поэтика романа л. Н. Толстого «Воскресение»
- •Литература
- •Тема № 5 Эстетические взгляды л. Н. Толстого в поздний период творчества. Жанровое своеобразие поздней повести писателя: «Крейцерова соната», «Фальшивый купон» (по выбору) Литература
- •Тема № 6 Житийные традиции в повести л. Н. Толстого «Отец Сергий». Концепция праведничества в позднем творчестве писателя
- •Литература
- •Тема № 7 Религиозно-философские искания л. Н. Толстого в поздний период творчества: современные научные дискуссии
- •Тема № 8 Патериковые рассказы и цикл легенд н. С. Лескова Литература
- •Тема № 9 Западная живопись и древнерусская иконопись в художественном мире н. С. Лескова Литература
- •Тема № 10 Ранняя проза а. П. Чехова: жанровое своеобразие
- •Литература
- •Тема № 11 Поэтика чеховской прозы конца 1880-х – начала 1890-х гг. («Степь», «Огни», «Припадок», «Дуэль»)
- •Литература
- •Тема 12 Пьеса а. П. Чехова «Иванов»
- •Литература
- •Тема № 13 Пьеса а. П. Чехова «Чайка»
- •Литература
- •Тема № 14 «Полемический» роман н. С. Лескова («Некуда», «На ножах»). Н. С. Лесков и ф. М. Достоевский Литература
- •Тема № 15 «Христианский», «духовный» реализм хiх века: современные дискуссии Литература
- •Тема № 18 Толстой и Достоевский: духовный и творческий диалог Литература
- •Тема № 19 Русский реализм 70-80-х гг. XIX века. Малые жанры в творчестве в. М. Гаршина
- •Литература
- •5. 5. Вопросы для самоконтроля
- •5. 6. Требования к дифференцированному зачету
- •6. Словарь терминов и персоналий
- •6. 1. Словарь терминов
- •6. 2. Словарь персоналий Исследователи творчества а. П. Чехова Бердников Георгий Петрович ( 21.06.1915-2.02.1996)
- •Б ялый Григорий Абрамович (29.12.1905-1987)
- •Г ромов Михаил Петрович
- •К атаев Владимир Борисович
- •Сфера научных интересов: история русской литературы, литературная компаративистика, творчество а.П. Чехова, литература постмодернизма. Основные научные работы:
- •Читаемые курсы:
- •Т амарли Галина Ильинична
- •Ч удаков Александр Павлович
- •С кафтымов Александр Павлович
- •А лперс Борис Владимирович
- •Русский театровед, педагог, доктор искусствоведения, профессор гитиСа
- •П аперный Зиновий Самойлович
- •Советский и российский критик, литературовед, писатель, литературный пародист, специалист по русской литературе XIX и XX веков, доктор филологических наук,профессор
- •Сценарии к фильмам:
- •С ухих Игорь Николаевич
- •Российский литературовед, критик, доктор филологических наук, профессор кафедры истории русской литературы сПбГу, Член Союза писателей
- •Т юпа Валерий Игоревич
- •Исследователи творчества л.Н. Толстого г ей Николай Константинович
- •Б абаев Эдуард Григорьевич
- •Э йхенбаум Борис Михайлович
- •Русский литературовед, доктор филологических наук, исследователь творчества русских писателей XIX в., один из ключевых деятелей «формальной школы»
- •Г улин Александр Вадимович
- •Статьи:
- •О. Георгий Ореханов (Юрий Леонидович Ореханов)
- •К едров Константин Александрович
- •Награды:
- •Б очаров Сергей Георгиевич
- •Советский и российский литературовед, кандидат филологических наук, член Союза писателей, главный научный сотрудник имли
- •Чуприна Ирина Валериановна
- •Кандидат филологических наук, доцент кафедры русской литературы сгу, исследователь творчества л.Н. Толстого
- •У спенский Борис Андреевич
- •Член-корреспондент Российской академии образования, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой нгу, член редколлегии серийного издания «Литературное наследство Сибири»
- •Бурсов Борис Иванович
- •Гинзбург Лидия Яковлевна
- •Советский и российский литературовед, доктор филологических наук, писатель, мемуарист, один из деятелей «формальной школы», литературный критик, Лауреат Государственной премии ссср (1988)
- •Публикации
- •Ш кловский Виктор Борисович
- •Российский и советский литературовед, писатель, критик, киновед, киносценарист, Лауреат Государственной премии ссср (1979), автор термина «остранение»
- •Телепередачи:
- •Исследователи творчества ф.М. Достоевского Бахтин Михаил Михайлович
- •Белов Сергей Владимирович
- •Бердяев Николай Александрович
- •В етловская Валентина Евгеньевна
- •Д олинин Аркадий Семенович
- •З андер Лев Александрович
- •Философский, религиозный мыслитель, видный деятель экуменического движения
- •Захаров Владимир Николаевич
- •Награды:
- •Звания:
- •К антор Владимир Карлович
- •М ейер Георгий Андреевич
- •М ихнюкевич Вячеслав Александрович
- •Назиров Ромэн Гафанович
- •Доктор филологических наук, профессор БашГу, выдающийся литературовед, исследователь творчества ф.М. Достоевского, автор монографии «Творческие принципы ф.М. Достоевского»
- •С араскина Людмила Ивановна
- •Т ихомиров Борис Николаевич
- •Б ем Альфред Людвигович
- •Виноградов Виктор Владимирович
- •Литературовед
- •Лингвист
- •К асаткина Татьяна Александровна
- •Награды:
- •Редактор книг:
- •Т опоров Владимир Николаевич
- •Персоналии н адсон Семен Яковлевич
- •Г аршин Всеволод Михайлович
- •Мельников Павел Иванович
- •Фофанов Константин Михайлович
- •Апухтин Алексей Николаевич
- •Голенищев-Кутузов Арсений Аркадьевич
- •Успенский Глеб Иванович
- •Случевский Константин Константинович
- •Якубович Петр Филиппович (1860-1911)
- •Приложения Контрольная работа по истории отечественной литературы 3/3 XIX в.
- •Глава 1.История создания и построение пьесы……………………….6-10
- •Глава 2.Понятия «подводное течение», «подтекст».
- •Глава 1.
- •Глава 2.
- •Глава 3.
Глава 3.
У современных исследователей другая точка зрения. Подходя к процессу творчества осознанно, Чехов понимал, что новое мироощущение, новая концепция мира и человека должны реализоваться в новой форме, и поискам в области формы он придавал большое значение. Согласно воспоминаниям современников, Чехов лично не раз повторял эту мысль: «Вы, господа, просто загипнотизированы и порабощены рутиной и никак не можете с нею расстаться. Нужны новые формы, новые формы».28
Хотя режиссеры и драматурги конца XIX - начала XX вв. смело ломали старые эстетические каноны, старую театральную систему, хотя современники русского писателя, представители «новой драмы», сделали много открытий в драматургической и театральной стилистике, ввели тематику и проблематику, созвучную новой эпохе, однако, как справедливо заметил Вл. И. Немирович – Данченко: «только с Чехова определяется новый театр»29, потому что только Чехов сумел удачно соединить новое содержание и новую форму.
Новые формы в драматургии определили новый тип театральной условности, ибо «театральность – это не результат причудливой и прихотливой фантазии, рожденной в театре XX в. В ней нашло выражение мятежное и новаторское искусство целого ряда художников прошлого и настоящего, породившее изменение драматургической формы и театрального стиля», - писал известный американский знаток театра Дж. Гасснер.30
В литературоведении и искусствознании проблема чеховской условности изучена недостаточно. Мало того, среди друзей Антона Павловича, почитателей его таланта, исследователей его творчества распространено мнение, что театр Чехова – это театр полной иллюзии жизни. Даже такой мастер сцены, как Вл. И. Немирович – Данченко, вроде бы стесняется заметить в чеховских пьесах условность: «У Чехова за жизнью, как он ее рисует, вы не видите искусства»31. В научных работах по драматургии Чехова вопрос о театральной условности либо вообще не поднимается, либо рассматривается так: «В сущности, Чехов выступал против специфической театральной условности, за то, чтобы создать полную иллюзию жизни а сцене во всей ее безыскусственности, в ее эпическом объективном самодвижении, передать «поток жизни»32.
С подобным утверждением согласиться нельзя. Условность была свойственна древним театрам: греческому, японскому, китайскому, была характерна для комедии дель арте, театра Лопе де Веги, Шекспира, своеобразно проявлялась в эпоху классицизма и романтизма; позднее она была низведена на нет натуралистическим методом.
Чехов «по природе своей был театральный человек», «ему была свойственна театральная, сценическая чуткость», что, естественно, не могло не отразиться на почерке драматурга33.
Чехов по определенным законам искусства творил свой художественный мир со своим уровнем абстракции. Чехов создал новую театральную условность, она «не столь обнажена, но все же ощутима»34.
В последнее десятилетие понятие «художественный мир» прочно вошло в отечественную поэтику. Наиболее четкое толкование данной категории дает А. П. Чудаков: «Если в слова мир писателя вкладывать не ныне распространившееся вольное, а терминологическое содержание, то их следует понимать как оригинальное и неповторимое видение вещей и духовных феноменов, запечатленное словесно. Мир большого художника всеохватен. Он показывает восприятие писателем всех явлений бытия; что не дано прямо, достаточно точно читателем домысливается»35.
Специфика художественного мира драм Чехова определяется особенностями эстетического мышления писателя, тем, что оно формировалось и развивалось в эпоху, когда потребностью духовной жизни было стремление создать целостную картину бытия. В литературе все это проявилось в художественном синтезе, который обусловил поэтическую систему Чехова-драматурга и повлиял на его отношения с читателем и зрителем. С ними Чехов устанавливает творческий контакт, а при написании пьес обращается к смежным искусствам: музыке и живописи.
«Музыкальный образ мира» - это часть мира драмы, созданная средствами музыкального письма, переведенными, естественно, на язык словесного искусства.
«Живописное начало» в драматическом произведении – это изобразительная реальность, сотворенная цветом, светом, перспективой, но «запечатленная словесно». Музыкальный и живописный ряды вступают в сложное взаимодействие с семантическими, эмоциональными компонентами литературной системы пьесы и ее формальными структурами и способствуют возникновению художественной условности.
Кроме того, запахи, предметные детали и пр., будучи составляющими мира произведения, попадая в сферу указанных связей, обнаруживают дополнительные смыслы, получают глубинную перспективу, что также «работает» на формирование условности36.
Музыкальный образ мира и его драматургические модели.
Музыка была частью духовной среды, в которой формировалось и развивалось эстетическое мышление Чехова- драматурга, музыка стала одним из компонентов художественного мира его пьес. Интерес Антона Павловича к музыке объясняется не только особенностями его натуры, не только поэтическими тенденциями новой драмы, которые он развивал, в частности синтетичностью, но имеет также философские истоки. Суть этого вида искусства составляет гармония: «мелодия и гармония являются двумя определяющими началами в музыке», - утверждал итальянский поэт Джузеппе Мадзини37.
В некоторых пьесах играет оркестр. В «Вишневом саде» Раневская произносит монолог – покаяние «О, мои грехи…» на фоне музыки, которую едва слышно играет оркестр, состоящий из четырех скрипок, флейты и контрабаса. В третьем, кульминационном акте пьесы функция оркестра усложняется. Он играет в течение всего действия, и под его музыку развертываются события, раскрываются характеры, вырисовывается душевное состояние персонажей, формируется определенное настроение. Музыка как бы делит время и пространство на два плана: в гостиной действие происходит в настоящем, здесь озабочены судьбой имения, сюда Раневская приходит с тревожным вопросом: «Отчего так долго нет Леонида?», здесь она узнает, что вишневый сад продан, встречается с его новым владельцем и горько плачет. В зале пытаются оживить призрак прошлого благополучия и великолепия: устраивают бал. При появлении нового хозяина имения «слышно, как настраивается оркестр», он настраивается на другой лад. Требование Лопахина: «Эй, музыканты, играйте, я желаю вас слушать!» изгоняет фантом, настоящее приобретает четкие очертания. Музыка начинает звучать резко диссонантно внутреннему состояния Любови Андреевны, «которая сидит, сжалась вся и горько плачет». Однако настроение вскоре выравнивается за счет гармонизации силы звука оркестра – «Тихо играет музыка» и интонаций последней реплики Ани, ее слов: «…и радость тихая, глубокая радость опустится на твою душу, как солнце в вечерний час, и ты улыбнешься, мама! Пойдем, милая! Пойдем!..».
Музыкальные произведения исполняются на сцене или за сценой, что также влияет на настроение. Меланхоличность второго акта «Вишневого сада» в некоторой степени определяется силой звучания гитары. В начале действия Епиходов под аккомпанемент гитары поет жестокий романс на сцене, в процессе действия «В глубине сцены проходит Епиходов и играет на гитаре» и в конце акта «слышно, как Епиходов играет на гитаре все ту же грустную песню», т.е. за сценой. Разная сила звука образует музыкальный рисунок от форте к пиано, с помощью которого передается развитие эмоционального мира. На этот художественный прием в чеховской лаборатории обращал внимание Вл. И. Немирович – Данченко: «У Чехова в каждом акте своя музыкальность, свой музыкальный рисунок»38. Тщательно разрабатывая музыку того или иного настроения, драматург постоянно отмечает силу ее звучания: умиротворенность весеннего утра в конце первого акта «Вишневого сада» воссоздается тихой мелодией свирели: «Далеко за садом пастух играет на свирели».
Живописное начало в художественном мире пьес.
Чехов был художником по натуре. В своих пьесах он нередко использовал художественные средства живописи, разумеется, переводя их в план литературной специфики, так как «литература – это искусство, которое пользуется только словами»39.
В поэтике чеховской драматургии заметное место занимает такой аспект живописного письма, как освещение. В заставочной ремарке к первому акту «Вишневого сада» сообщается: «Рассвет, скоро взойдет солнце», а вошедшая со свечой Дуняша замечает: «Уже светло» и тушит свечу. Иной раз об освещении говорится только в репликах действующих лиц: «На дворе октябрь, а солнечно, тихо, как летом», - произносит Лопахин. Световая окраска может оставаться постоянной на протяжении всего акта (III акт «Вишневого сада») и может изменяться: в «Вишневом саде» поле, старая часовенка, тополя сначала освещаются лучами заходящего солнца, затем рассеянным зодиакальным светом, наконец, луной. В рамках одной пьесы драматург прибегает порой к резкой смене световой тональности: действие «Вишневого сада» начинается на рассвете, продолжается на закате и глубокой ночью, завершается в солнечный день40.
Чехов, как и импрессионисты, стремится запечатлеть ускользающий миг и показывает один и тот же пейзаж при разном освещении. В реплике Раневской на возникающий из воспоминаний о детстве образ молодого счастливого сада в лучах утреннего солнца наплывает изображение темного сада, ненастной осени и холодной зимы, которое в свою очередь вытесняется сиюминутной светлой картиной цветения.
Но особенно любит драматург переходные моменты в освещении. Этого он добивается сочетанием наречий только что, скоро с глаголами соответственно в прошедшем и будущем времени: «только что зашло солнце», «скоро взойдет солнце», соединением глагола начинает с глаголом в неопределенной форме: «начинает восходить луна». Так фиксируется мгновенное впечатление, выражается текучесть света, его переливчатость, вибрация воздуха. В заставочной ремарке к первому акту «Вишневого сада» посредством переходного момента в освещении рисуется изящный пейзаж, передается акварельная прозрачность воздуха: «Рассвет, скоро взойдет солнце. Уже май, цветут вишневые деревья, но в саду холодно, утренник». Благодаря освещению писатель может ограничивать намеками, делать очертания предметов зыбкими, размывать их контуры; подобным образом обрисовывается город в заставочной ремарке ко второму акту «Вишневого сада»41.
Освещение сопрягается с художественным временем. Во временной структуре произведения светом конкретизируется момент действия. Так строится второй акт «Вишневого сада»: «Скоро сядет солнце», «Солнце село», «Восходит луна». Раневская возвращается в отчий дом на рассвете: «скоро взойдет солнце», а через некоторое время Варя тихо отворяет окно со словами «уже взошло солнце…», и все начинают любоваться чудесными деревьями в цвету42.
Освещение – прием живописного письма – используется в пьесах при создании пейзажа, эмоциональной атмосферы действия, для психологической характеристики персонажа, при формировании временных, тематических, композиционных категорий, что, в конечном счете, определяет своеобразие художественного метода Чехова – драматурга43.
У Чехова был особый интерес к цветовой окраске мира. Понятно, что драмы в силу жанровой специфики по колориту намного сдержаннее эпических произведений.
В последних драмах Чехова преобладает белый цвет и его масса увеличивается от пьесы к пьесе. «Вишневый сад» называют «белой симфонией»: «цветут вишневые деревья», «вишня вся в цвету», «сад весь белый», «покойная мама идет по саду в белом платье», «белое деревцо склонилось».
В тексте пьесы прилагательные покойный и белый, попадая в один семантический ряд, уравнивают в значении смерть и белизну. В реплике Вари: «Как холодно, у меня руки закоченели. (Любови Андреевне.) Ваши комнаты, белая и фиолетовая, такими же и остались, мамочка», прерывающей восторженное обращение Любови Андреевны к детской, белый цвет попадает в мотивное поле холода (холодно, закоченели) и взаимодействует с фиолетовым. Толковые словари связывают фиолетовый с цветом фиалки: «Фиолетовый цвет похожий на фиалку», «Фиолетовый цвета фиалки». Соединение белого цвета с фиолетовым приобретает символический потенциал: гибнет барский дом, красивый сад, уходит время раневских и гаевых. Прощаясь с родным гнездом, своими привычками, Леонид Андреевич загоняет белый биллиардный шар дуплетом в угол: «Круазе в середину, белого дуплетом в угол…»44.
Живописное начало в пьесах свидетельствует об особом складе эстетического мышления Чехова – драматурга, способствует полифонии художественного мира его произведений.
Особенности комического в пьесе «Вишневый сад».
Проблемой жанра «Вишневого сада» занимались многие исследователи (С. Д. Балухатый, Г. П. Бердников, В. В. Ермилов и др.). М. П. Громов, рассматривая комедийную природу этого произведения, применил к пьесе учение о комическом, развитое в русской эстетике. Он считает, что в «Вишневом саде» изображается общественно значимое противоречие, заключающееся в том, что «люди по логике событий утрачивают смысл своего бытия, сохраняя до времени прежнюю форму жизни». Следовательно, речь идет о противоречии как источнике комического на содержательном уровне45.
В художественной организации внешнего пласта действия драматург прибегает к одному из конструктивных принципов поэтики импрессионизма - статике. Принципы создания образов персонажей также статичны, только из акта в акт варьируются, оттеняются их отдельные черты, показывается импульсивность психики, воспроизводится сложная гамма разнообразных переживаний.
Комедийная сущность образа владелицы вишневого сада проявляется в том, что основой его структуры является ретроспекция. Задолго до появления на сцене Раневская входит в действие из воспоминаний Лопахина: в детской комнате молоденькая, худенькая девушка утешает мальчика. Первое слово, которое Любовь Андреевна, войдя в комнату, произносит радостно, сквозь слезы: «Детская!», и вторая ее реплика начинается этим словом: «Детская, милая моя, прекрасная комната…». В общей эмоционально-смысловой системе пьесы этот факт имеет принципиально важное значение, так как выявляется отчетливая связь образа Раневской с мотивом детской, т.е. с прошлым. Так как прошлое воспоминание зыбко и ускользающее, то и настроение Раневской меняется часто. Показывая сложные перепады в настроении Раневской, оттеняя тонкие нюансы ее подвижного эмоционального мира, драматург создает комический образ нового типа: Раневская олицетворяет женственность, изящество, утонченность, почти детскую наивность и вместе с тем человеческие слабости, бездумье, безответственное легкомыслие и эгоизм46.
В драматургии Чехова первый акт – это целая пьеса, в «которой перед взором зрителей проходит определенный, вполне завершенный цикл психологического и событийного развития»47.
Основное настроение второго акта обуславливается мотивами угасания, надвигающейся катастрофы. Во втором действии свет и звук являются носителями определенного эмоционально – смыслового содержания. Мотив угасания реализуется уменьшением света. В заставочной ремарке сообщается: «Скоро сядет солнце». Второй акт заканчивается восходом луны. Структура Эмоционально- смыслового поля второго акта намного усложнилась за счет постоянного взаимодействия противоположных эмоционально – образных сфер. Характеры персонажей приобретают стереоскопичность благодаря художественной проекции. На монолог Шарлоты об одиночестве, неустроенности, неприкаянности проецируется монолог Раневской «О, мои грехи…» с аналогичными мотивами. На действие Шарлоты: «достает из кармана огурец и ест» накладывается действие Раневской: «достает из кармана телеграмму, рвет телеграмму». Так достигается глубинная сопряженность главных персонажей с шаржированными, гротескными фигурами пьесы и показывается их нелепость48.
В последующих актах акцентируется внимание не только на эмоциональном мире персонажей, но и на их интеллекте. Поэтому импульсивные восклицания, столь характерные для первого действия, сменяются размышлениями, критическими рассуждениями героев. Усложняются поступки главных действующих лиц. Кроме того, персонажи все чаще совершают поступки, раскрывающие негативные черты их характера: Раневская легкомысленно отдает золотой прохожему, а «дома людям есть нечего», нанимает музыкантов, а платить нечем. Диссонанс, определяющий художественную структуру пьесы, становится конструктивным принципом третьего акта. С помощью диссонанса передается обостренное восприятие действительности, зыбкая грань между утопическим миром веселья и жестокой реальностью. Вот почему в третьем акте нет веселья, а есть только маска веселости, за которой прячутся отчаяние, ожидание катастрофы. Такая организация сюжетного материала способствует взаимопроникновению различных эмоциональных пластов, что свидетельствует об умении автора тонко улавливать внутренние взаимосвязи в событиях и в отношениях к ним49.
Финал «Вишневого сада» также представляет собой взаимодействие двух противоположностей – звука и тишины. Шум отъезжающих экипажей, шорох шагов, звук лопнувшей струны сменяются тишиной. Так реализуется мотив ухода, который воспринимается не только как событийное явление – отъезд Раневской из проданного за долги имения, но и как своеобразная метафора – это завершение целой эпохи. В финале «Вишневого сада» абсолютно все персонажи покидают сену, оставляя после себя пустоту: «Сцена пуста». Мотив угасания, в который трансформируется мотив ухода, материализуется фигурой больного Фирса, верного слуги прошлого. Действие завершается ремаркой «Слышится отдаленный звук, точно с неба, звук лопнувшей струны, замирающий, печальны. Наступает тишина, и только слышно, как далеко в саду топором стучат по дереву»50.
Подобная организация художественного мира делает «Вишневый сад» сродни притче: «он незаметно перерастает повседневность и достигает сферы философии»51.
Особенности комического в «Вишневом саде» обусловлены своеобразием творческого мышления Чехова – драматурга, синтетичностью. Все это позволило М. Горькому назвать талант Чехова «таким красивым и тонким»52.
Заключение.
Для читателя пьеса остается текстом, обладающим своими закономерностями восприятия. Как отмечает А. Б. Муратов, в смысле психологическом то, что Немирович-Данченко назвал «подводным течением», есть выразившаяся в «сценическом действии» «внешняя» правда, правда, «данная в реалистическом плане спектакля», но вытекающая из правды «внутренней» драматического текста, т.е. из особенностей чеховского психологического подтекста, который есть свойство текста, предназначенного для чтения.53 В тексте диалоги и реплики читателю понятны потому, что психологически в нем мотивированы. Психологический подтекст – эстетическая категория, относящаяся к драматургии вообще, и она несоответствие плана выражения и плана содержания. У Чехова это несоответствие прямое, наглядное: его герои говорят о незначительном, но за их словами ощущается другое, важное, словами не выразимое в силу того, что это только томление о красоте, красота невоплотимая.
Указанное разграничение понятий «подводное течение» и «психологический подтекст» как относящиеся к разным искусствам, - очень существенно. Это категории, относящиеся к разным объектам, и их структуры не могут совпадать между собой.54
Недоразумения в понимании «Вишневого сада» вызывались не только ложной мыслью о несоответствии между содержанием пьесы и высказываниями о ней со стороны самого Чехова. Те авторы, который в своих суждениях опирались на текст пьесы, находили там материал для самых противоречивых суждений. В зависимости от того, на что устремлялось главное внимание критики, из разных элементов пьесы выделялась какая – либо одна сторона, и ее содержание распространялось на смысл пьесы в целом. Поэтому имеется такая пестрота мнений о социальном смысле «Вишневого сада».
Одни критики, обращая преимущественное внимание на сочувственные моменты в изображении Лопахина, считали этот образ наиболее близким для социальных симпатий самого Чехова. Другие подчеркивали и выдвигали сочувственное изображение уходящего дворянства, утверждая, что «Вишневый сад» является «выражением феодально-дворянской романтики». Третьи считают «наиболее симпатичным» персонажем для Чехова студента Трофимова.
Советский исследователь С. Д. Балухатый в последних работах, оперируя текстом пьесы и высказываниями самого Чехова, приходит к выводу о непримиримой несовместимости разных элементов в сложении как отдельных персонажей «Вишневого сада», так и всей пьесы в целом. Он утверждает, что по первоначальному авторскому замыслу «Вишневый сад» должен был быть оптимистическим гимном новым силам жизни, пришедшим на смену старому дворянскому миру. Но с такою задачею Чехов не справился в силу промежуточности своего классового положения.
Постоянный защитник всего, что в человеке есть чистого, светлого и бескорыстно доброго, Чехов видел, как в условиях его времени, среди грубого деспотизма в нравах, в обстановке социальной несправедливости, обывательской тупости, низкопоклонства, мещанской ограниченности и жадности, вянет нежность, гибнет любовь, тускнеют порывы к красоте и простору, останавливается веселость и грубо уродуются отношения даже между близкими людьми.
Список литературы.
1) Бердников, Г. П. Чехов-драматург: традиции и новаторство драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. П. Бердников. - М., 1972.
2) Скафтымов, А. П. К вопросу о принципах построения пьес А. П. Чехова [Текст] / А. П. Скафтымов // Скафтымов, А. П. Нравственные искания русских писателей. - М., 1972. - С. 339-380.
3) Скафтымов, А. П. О единстве формы и содержания в «Вишневом саде» А. П. Чехова [Текст] / А. П. Скафтымов // Скафтымов, А. П. Нравственные искания русских писателей. - М., 1972. - С. 404-427.
4) Бялый, Г. А. Чехов и русский реализм: Очерки [Текст] / Г. А. Бялый. - Л., 1981. - С. 94.
5) Берковский, Н. Я. О русской литературе [Текст] / Н. Я. Берковский. - Л., 1985. - С. 215-339.
6) Берковский, Н. Я. Литература и театр [Текст] / Н. Я. Берковский. - М., 1969. - С. 48-132.
7) Балухатый, С. Д. Проблемы драматургического анализа [Текст] / С. Д. Балухатый // Вопросы поэтики. - Л., 1990. - С. 28.
8) Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993.
9) Муратов, А. Б.О «подводном течении» и «психологическом подтексте» [Текст] / А. Б. Муратов // Вестник Санкт-Петербургского ун-та. – Сер. 2. Литературоведение. – СПб., 2001. - №4. – С. 86-87.
1Скафтымов, А. П. О единстве формы и содержания в «Вишневом саде» А. П. Чехова [Текст] / А. П. Скафтымов // Скафтымов, А. П. Нравственные искания русских писателей. - М., 1972. – С. 404.
2 Там же.
3Скафтымов, А. П. О единстве формы и содержания в «Вишневом саде» А. П. Чехова [Текст] / А. П. Скафтымов // Скафтымов, А. П. Нравственные искания русских писателей. - М., 1972. – С. 405.
4 Там же, с. 412.
5 Скафтымов, А. П. К вопросу о принципах построения пьес А. П. Чехова [Текст] / А. П. Скафтымов // Скафтымов, А. П. Нравственные искания русских писателей. - М., 1972. – С. 340.
6Бердников, Г. П. Чехов-драматург: традиции и новаторство драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. П. Бердников. - М., 1972. – С. 254.
7 Там же, с. 257.
8 Цит. по: Бердников, Г. П. Чехов-драматург: традиции и новаторство драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. П. Бердников. - М., 1972. – С. 262.
9 Бердников, Г. П. Чехов-драматург: традиции и новаторство драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. П. Бердников. - М., 1972. – С. 262-263.
10 Там же, с. 279.
11 Цит. по: Бердников, Г. П. Чехов-драматург: традиции и новаторство драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. П. Бердников. - М., 1972. – С. 279-280.
12 Там же, с. 280.
13 Бердников, Г. П. Чехов-драматург: традиции и новаторство драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. П. Бердников. - М., 1972. – С. 284.
14 Берковский, Н. Я. О русской литературе [Текст] / Н. Я. Берковский. - Л., 1985. – С. 306.
15 Берковский, Н. Я. О русской литературе [Текст] / Н. Я. Берковский. - Л., 1985. – С. 306.
16 Берковский, Н. Я. О русской литературе [Текст] / Н. Я. Берковский. - Л., 1985.– С. 317.
17 Берковский, Н. Я. О русской литературе [Текст] / Н. Я. Берковский. - Л., 1985. – С. 326-327.
18 Берковский, Н. Я. О русской литературе [Текст] / Н. Я. Берковский. - Л., 1985. – С. 327.
19 Там же, с. 328.
20 Там же, с. 328.
21 Цит. по: Берковский, Н. Я. О русской литературе [Текст] / Н. Я. Берковский. - Л., 1985. – С. 328-329.
22 Берковский, Н. Я. О русской литературе [Текст] / Н. Я. Берковский. - Л., 1985. – С. 332-333.
23 Берковский, Н. Я. О русской литературе [Текст] / Н. Я. Берковский. - Л., 1985. – С. 333.
24 Там же, с. 336.
25 Цит. по: Берковский, Н. Я. О русской литературе [Текст] / Н. Я. Берковский. - Л., 1985. – С. 337.
26 Там же, с. 337.
27 Бялый, Г. А. Чехов и русский реализм: Очерки [Текст] / Г. А. Бялый. - Л., 1981. – С. 94.
28 Цит. по: Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С. 4.
29 Там же, с. 4.
30 Там же, с. 4.
31 Там же, с. 4.
32 Цит. по: Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С. 4.
33 Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С. 5.
34 Цит. по: Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С.5.
35 Цит. по: Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С.6.
36 Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С.6.
37 Цит. по: Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С.7.
38 Цит. по: Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С.22.
39 Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С.55.
40 Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С.56.
41 Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С.56.
42 Там же, с. 57.
43 Там же, с. 62.
44 Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С.68.
45 Там же, с. 69.
46 Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С.71-72.
47 Цит. по: Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С.72.
48 Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С.73-74.
49 Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С.74-75.
50 Там же, с. 76.
51 Цит. по: Тамарли, Г. И. Поэтика драматургии А. П. Чехова [Текст] / Г. И. Тамарли. – Ростов – на - Дону, 1993. – С.76.
52 Там же, с. 76.
53 Муратов, А. Б.О «подводном течении» и «психологическом подтексте» / А. Б. Муратов // Вестник Санкт-Петербургского ун-та. – Сер. 2. Литературоведение. – СПб., 2001. - №4. – С. 86-87.
54 Там же, с. 87.