
- •6 Журналистика сша хх века
- •6.1 План темы
- •6.2 Содержание темы
- •6.2.1 Журналистика сша в начале хх века
- •6.2.2 Журналистика сша в годы Второй мировой войны, послевоенные годы и в условиях «холодной войны»
- •6.2.3 Особенности журналистики сша в 50-80-е годы
- •7.2.4 Сми сша на рубеже хх-ххi веков
- •6.3 Контрольные вопросы для закрепления, размышления и обсуждения материала
- •История Информационного Агентства Соединенных Штатов (юсиа)
- •Сфера деятельности юсиа Международное Бюро Вещания
- •История радиостанции «Голос Америки»
- •Устав «Голоса Америки»
- •«Голос Америки» сегодня
- •Телевидение «Голос Америки»
- •Интернет-сервер «Голос Америки»
- •Тема «Журналистика сша хх века»
- •Тема 1 Специфика журналистики сша в годы Второй мировой войны, послевоенные годы и в условиях «холодной войны»
- •Тема 2 Особенности журналистики сша в 50-80-е годы
- •Первые теледебаты Никсон-Кеннеди
- •26 Сентября 1960 года
- •Мартин Лютер Кинг у меня есть мечта
- •Чарли Блейк у «красных» заключенных падает дух
- •Давление Вьетнама
- •Электропрохладительный кислотный тест
- •Я согрешил
- •6.5 Рекомендуемая литература
- •Техника дезинформации и обмана. - Под ред. Я.Засурского. - м.: Мысль, 1978.
- •Феофанов с.А. Сша: реклама и общество. - м., 1974.
- •Шиллер г. Манипуляторы сознанием. — м., 1980.
- •7 Формирование журналистики стран Азии, Африки и Латинской Америки в хх веке
- •7.1 План темы
- •7.2 Содержание темы
- •7.2.1 Становление журналистики в странах Африки, Азии и Латинской Америки
- •7.2.2 Журналистика стран Африки
- •7.2.3 Журналистика стран арабского мира
- •7.2.4 Журналистика стран Азии
- •7.2.5 Журналистика кнр
- •7.2.6 Журналистика Латинской Америки
- •8.2.7 Журналистика Австралии и Океании
- •7.3 Контрольные вопросы для закрепления, размышления и обсуждения материала
- •7.4 Задания для самостоятельной работы и последующего анализа
- •7.5 Рекомендуемая литература
- •8 Зарубежная журналистика на пороге нового тысячелетия
- •8.1 План темы
- •8.2 Содержание темы
- •8.2.1 Тенденции развития массовых коммуникаций на рубеже хх-ххi веков
- •8.2.2 Изменения системы сми на пороге ххi века
- •8.2.3 Современные зарубежные концепции журналистики
- •8.3 Контрольные вопросы для закрепления, размышления и обсуждения материала
- •8.4 Задания для самостоятельной работы и последующего анализа
- •8.5 Рекомендуемая литература
Чарли Блейк у «красных» заключенных падает дух
(газета Enquire, 23 января 1966 года)
На плантации Катеке, с ее кустами чая, затененными переулками и воздухом, пропитанным цивилизацией и отчуждением от войны, есть: уголок, полностью посвященный конфликту.
Подполковник Харлоу Кларк, первый командир бригады, управлял полевыми операциями больше трех недель, когда я увидел его, и он был все еще полон энергии.
Я узнал, что он был в своем вертолете, «срезал вершины деревьев». Перед зданием, которое он получил около взлетно-посадочной полосы, чтобы предоставить жилище своему штабу, было большое пространство, заполненное сотнями захваченного оружия и оборудования. Я знал, что очень важные клиенты постоянно приходили в этот штаб, и если их! не потрясал вид всего этого оружия, то на меня он точно производил: неизгладимое впечатление.
На маленьком участке было пять больших автоматов 50-го калибра, четыре винтовки 75 мм, по крайней мере, 100 легких автоматов и другого оружия, включая минометы на 82 мм и ракетные пусковые установки I на 37 мм. Многие из них имели следы от пуль — свидетельства о боях.
Капитан Рональд Саммерс, офицер разведки помощника бригады, показал мне, чего достигла бригада к настоящему времени в ее неустанном преследовании 101-го и 66-го полков, которые напали на лагер специальных сил Плей Ми.
Батальоны парашютистов убили 216 человек. Они захватили 117 заключенных, включая двух северовьетнамских чиновников.
В ходе засады на реке Йа Дренг кавалеристами были убиты 147 вражеских воинов, а защита в патрульном базовом лагере в течение ночи убила еще 78.
Капитан Саммерс сказал мне, что в ходе операции первой бригады с 26 октября до 9 ноября было захвачено больше северовьетнамских пленных, чем во время любой предыдущей операции в истории этой войны, что дух врагов сломлен.
Пленные были оставлены для предварительного допроса у дороги близ штаба бригады. Я пошел туда с капитаном Саммерсом.
Один из охранников, сержант Ральф Робертсон, махнул мне и указал на улыбающегося маленького вьетнамца, сидящего около ворот.
«Мы полагали, что эти коммунисты не будут петь ни за что. Слушайте», — сказал он.
Он махнул маленьким северовьетнамцам и сказал: «Колокольчики!»
Мальчик — он выглядел на 17 лет или даже младше — счастливо улыбнулся и запел минорную версию «Колокольчиков». Затем он потрогал свой живот и что-то сказал переводчику.
«Он говорит, что он слишком сыт, чтобы петь хорошо, что он только что поел и поэтому не поет хорошо, но что он споет для вас вьетнамскую песню, если вы не будете возражать», — сказал сержант Ван Танх, переводчик.
Мальчик запел дрожащую и странно красивую мелодию. Несмотря на странность слов и мелодии, мы молча слушали, пока песня не кончилась.
«Это — очень грустная песня о молодом человеке, который ушел очень далеко от своего дома и никогда больше не увидит свою семью, перевел сержант Ван Танх.
Вскоре пленные были помещены в грузовики и посланы в Плэйку, где южновьетнамская армия приняла их. У лейтенанта, молодого певца и другого чиновника позже брали интервью корреспонденты, и они рассказаали, как шли через Лаос и Камбоджу, чтобы прибыть в Южный Вьетнам. Эта поездка заняла у них 57 дней. Каждый четвертый из их товарищей был поражен малярией или другой болезнью. Все они хотели есть и были утомлены.
«Засады, бомбы, вертолетная стрельба, снаряды артиллерии — это слишком много и жестоко», — сказал один из них.
Перевод Ольги Архиповой