
- •L’introduction
- •Les Français et la République
- •La Ière République Liberté, Egalité, Fraternité
- •La iIème République
- •La iiIème République d'une défaite à l'autre
- •La iVème République La valse des gouvernements
- •La Vème République Le pouvoir bicéphale
- •Les anciens présidents de la Cinquième République:
- •Valéry Giscard d'Estaing (1974-1981)
- •Vocabulaire
- •Questions
- •Quelle procédure de transition constitutionnelle a choisi la France en 1958. (1 réponse juste)
- •Quel mode d’adoption a été choisi pour la ratification de la Constitution de la Vème République ? (1 réponse juste)
- •Exercice d’écoute :
- •Le saviez-vous ?
- •Organisation des pouvoirs
- •Vocabulaire
- •Commentaires
- •Equivalents
- •Exercez-vous
- •I. Traduisez vers le français en composant vos propres phrases:
- •II. Faites la traduction des phrases:
- •III. Traduisez le texte.
- •Sujets à développer
- •Les partis politiques, éléments de la démocratie
- •Quelle place la Constitution de 1958 accorde-t-elle au Président de la République?
- •Vocabulaire
- •Commentaire
- •Equivalents
- •Notice :
- •Questions:
- •Exercez-vous
- •I.. Traduisez vers le russe:
- •II. Traduisez tout en faisant attention à la traduction de la forme passive:
- •III. Traduisez vers le français en employant la forme impersonnelle:
- •IV. Comblez des lacunes:
- •V. Traduisez vers le français en consultant le texte de la Constitution:
- •VI. Traduisez vers le russe.
- •VIII. Si vous étiez Président, quelles seraient vos paroles aux gens si vous deveniez un jour président.
- •Rappelez les principes qui guident le régime de responsabilité des chefs d’Etat dans un Etat de droit, pendant le mandat (3 réponses justes).
- •Dans le cadre des institutions de la Vème République, comment cet accident de la circulation pourrait-il mettre en cause la responsabilité du Président ? (2 réponses justes)
- •L’ensemble des initiatives que le chef de l’Etat a prises, sont-elles conformes à la Constitution ? (1 réponse juste)
- •Exercice d’écoute :
- •Le Parlement, le gouvernement, le Premier ministre
- •2. Les conséquences de la dissolution
- •Le Parlement
- •Le sénateur
- •Vocabulaire
- •Commentaires
- •Equivalents
- •Questions :
- •Exercez-vous
- •I. Consultez le texte de la Constitution et traduisez:
- •II. Trouvez des synonymes des verbes et expressions suivants :
- •III. Faites la traduction des phrases en faisant attention à des constructions passives ou impersonnelles.
- •IV. Trouvez la préposition correcte et composez des phrases.
- •V. Traduisez vers le russe :
- •VI. Traduisez vers le français:
- •VII. Traduisez dans les deux sens:
- •Les caractéristiques du mandat
- •1. Les sessions ordinaires
- •Les sessions extraordinaires
- •3. Les sessions de plein droit
- •Comment est désigné le gouvernement sous la Vème République ? (2 réponses justes)
- •Exercice d’écoute
- •La loi et les rapports entre le parlement et le gouvernement
- •Il existe :
- •Vocabulaire
- •Commentaires
- •Notice:
- •Questions:
- •Exercez-vous
- •I.Traduisez vers le russe:
- •II. Traduisez les séries de mots en consultant le texte de la Constitution :
- •III. Traduisez vers le français en employant la forme passive:
- •IV. Traduisez en trois colonnes :
- •V. Complétez avec le verbe convenable: présenter, siéger, adopter, rejeter, déposer, censurer, dissoudre.
- •VI. Choisissez un bon terme.
- •VII. Traduisez les phrases:
- •VIII. Lisez et faites le résumé du texte.
- •IX. Traduisez dans les deux sens :
- •X. Traduisez vers le français.
- •XI. Traduisez le texte « l’élaboration de la loi » en russe et développez les sujets suivants :
- •Vote bloqué
- •IX. Traduisez le texte vers le russe et faites le résumé.
- •XI. Traduisez et parlez de la procédure de l’élaboration de la loi en tenant compte du schéma ci-dessous. Au lieu de flèche employez les verbes qui correspondent à chaque étape de la procédure.
- •XII. Traduisez le texte et faites le résumé en français.
- •De quelle marge d’initiative dispose le gouvernement pour déposer un projet de loi ? (2 réponses justes)
- •Cas pratique 2
- •Exercice d’écoute
- •Organisation juridictionnelle en France
- •Article 67
- •Vocabulaire
- •Exercez-vous
- •I. Traduisez vers le russe.
- •II. Traduisez en français.
- •Le Président de la République s’interroge sur la possibilité et l’opportunité d’une réorganisation de la justice en France. Existe-t-il plusieurs ordres juridictionnels français ? (3 réponses justes)
- •Cas pratique 2 Quels sont les rapports entre le président de la République et le juge judiciaire ? (2 réponses justes)
- •Exercice d’écoute
- •Le Conseil constitutionnel
- •Effets juridiques des décisions
- •Vocabulaire
- •Questions:
- •Exercez-vous
- •I. Trouvez les mots avec la même racine: Composez de courtes phrases.
- •II. Traduisez vers le russe.
- •III. Traduisez vers le français.
- •IV. Traduisez dans les deux sens: (Dialogue avec Robert Badinter. Président du Conseil Constitutionnel en 1989). Extraits.
- •Vous voulez dire que vous ne pouvez pas contrôler les actes du Président de la République même quand ils contreviendraient à la Constitution?
- •Vos décisions sont-elles jamais contestées?
- •Lisez et traduisez le texte. Parlez du Conseil constitutionnel qui est une autorité constitutionnelle. Contrôle de la conformité à la Constitution
- •VI. Lisez le texte et parlez du Conseil constitutionnel qui est le juge des élections et des votations nationales.
- •VII. Traduisez le texte par écrit
- •Cas pratique 1
- •Quel est le rôle du Conseil constitutionnel ? (2 réponses justes)
- •Cas pratique 2
- •1. Concernant la nature du régime, la République de la Sélanie s’inscrira dans le modèle démocratique. (2 réponses justes)
- •2. Les représentants de la République de la Sélanie souhaitent introduire également l’élection du Président de la République, reprenant à l’identique le dispositif français. (1 réponse juste)
- •3. Les représentants de la République de la Sélanie envisagent les procédés par lesquels le gouvernement nouvellement désigné s’assure de la confiance du Parlement. (2 réponses justes)
- •4. Les représentants de la République de la Sélanie souhaitent reprendre la distinction entre les « pouvoirs propres » du Président de la République et les «pouvoirs partagés». (2 réponses justes)
- •Exercice d’écoute
- •Le Conseil économique, social et environnemental
- •Vocabulaire
- •Questions :
- •Exercez-vous
- •Traduisez vers le français.
- •II. Traduisez les phrases vers le russe. Faites attention aux mots saisir et saisine.
- •III. Traduisez par écrit le texte ci-dessous:
- •Exercice d’écoute
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •I. Complétez les phrases suivantes selon le sens.
- •Donnez l’explication des expressions suivantes et faites des phrases avec.
- •III. Traduisez vers le français.
- •IV. Remplacez les points par les prépositions qui conviennent.
- •Traduisez les phrases par écrit.
- •VII. Traduisez le texte et faites un résumé.
- •Rappelez dans quelles circonstances une élection législative partielle peut être organisée (1 réponse juste).
- •I. Traduisez oralement le texte.
- •II. Traduisez vers le français :
- •Inversez la situation: des élus français vous interrogent sur le fonctionnement des collectivités territoriales dans votre pays.
- •Quel type de structure d’Etat choisir ? (2 réponses justes)
- •Vocabulaire
- •I. Traduisez vers le russe, en vous servant d'un dictionnaire, les expressions et les phrases avec le verbe soumettre. Composez de courtes phrases.
- •II. Faites la traduction en français :
- •III. Traduisez les phrases :
- •IV. Lisez et traduisez le texte ci-dessous. Composez 4 questions sur le sujet du texte. Le traité international et la Constitution française
- •V. Lisez et traduisez le texte.
- •Voici les dernières révisions de la Constitution:
- •Оглавление
- •Ordre des mots
- •Pratique de la traduction
- •Инверсия подлежащего Sujet inversé
- •Синтаксический анимизм Sujet inanimé
- •Pratique de la traduction
- •Обособление Mise en apposition
- •Pratique de la traduction
- •Пассивный залог
- •Voix passive
- •Pratique de la traduction
- •Предложения с неличными глаголами и конструкциями
- •Verbes impersonnels. Constructions impersonnelles
- •Pratique de la traduction
- •Неличные глагольные формы Причастие настоящего времени. Participe présent
- •Pratique de la traduction
- •Причастие прошедшего времени Participe passé
- •Pratique de la traduction
- •Рarticipe passé composé
- •Pratique de la traduction
- •Абсолютный причастный оборот Proposition participle
- •Infinitif
- •Pratique de la traduction
- •Pratique de la traduction
- •Infinitif passé
- •Pratique de la traduction
- •Ограничительные конструкции. Expressions restrictives
- •Pratique de la traduction
- •Перевод предложений с предлогами «sauf» и «outre»
- •Pratique de la traduction
- •Mettez les mots et expressions qui conviennent.
- •Mettez à l’ordre juste
- •3. Complétez les phrases suivantes selon le sens :
- •Faites entrer dans les phrases.
- •Traduisez en français.
- •Traduisez en russe.
- •Traduisez en français:
- •Traduisez dans les deux sens
- •11. Traduisez en russe.
- •12.Traduisez en français:
- •13. Faites entrer les mots dans les phrases.
- •14. Traduisez en francais
- •15. Faites entrer dans les phrases les mots qui onviennent.
- •17. Traduisez les séries de mots en français :
- •18. Mettez des articles et des propositions qui conviennent.
- •19 Traduisez en français :
- •Pratique de la syntaxe comparée Порядок слов во французском и русском предложении. Инверсия подлежащего
- •Синтаксический анимизм (Sujet inanimé)
- •Pratique de la traduction
- •Chirac imprime sa marque sur la Constitution
- •Valeur symbolique
- •Obligations et incompatibilités
- •Financement des dépenses électorales
- •La révision du 23 février 2007
- •Introduction
- •Quel type de structure d’Etat choisir ? (2 réponses justes)
Quel type de structure d’Etat choisir ? (2 réponses justes)
Réponse 2 : Dans une confédération, les entités confédérées et la confédération disposent des mêmes compétences.
Commentaire
La confédération est une association d’Etats, au sens du droit international, au sein de laquelle ceux-ci acceptent de coopérer en un certain nombre de domaines, tout en conservant, à titre principal, leur souveraineté. Constituée sur la base d’un traité international, la confédération est une « alliance confortée ». Les décisions importantes sont prises à l’unanimité des membres et sous réserve de ratification. Les structures intergouvernementales sont sommaires. Un Etat membre peut s’en retirer. Comme exemple, on peut citer les Etats-Unis entre 1778 et 1787, avant qu’ils ne se transforment en Etat fédéral ; ou les Communautés européennes (C.E.C.A, C.E.E. et Euratom) avant leur fusion en une Union européenne en matière économique, politique et monétaire, ou la CEI (Confédération des Etats Indépendants, après l’éclatement de l’U.R.S.S.).
Réponse 3 : L’Etat régional garantit l’indépendance à certaines de ses collectivités territoriales.
Commentaire
L’Etat régional, appelé aussi Etat autonomique, reconnaît une véritable autonomie politique à des entités, régions ou communautés autonomes, qui sont dotées d’un pouvoir normatif autonome, c’est-à-dire qui ne consiste pas seulement à appliquer la loi nationale. Les régions ou communautés autonomes bénéficient d’un droit à l’autonomie, (et non à l’indépendance), qui est consacré par la Constitution et que l’Etat doit s’attacher à mettre en œuvre. Ce droit à l’autonomie est protégé par la juridiction constitutionnelle qui joue un rôle spécifique de protection de la répartition des compétences entre les niveaux territoriaux, telle qu’elle est inscrite dans la Constitution. Il s’agit d’un droit à l’autonomie et non à l’indépendance, reconnu aux régions ou communautés autonomes dans la mesure où ces Etats étaient initialement des Etats unitaires : en effet, il existe un contrôle sur les actes des collectivités régionales et celles-ci ne disposent pas d’un pouvoir constituant ou d’auto-organisation. Il s’agit principalement de l’Italie et de ses régions, et de l’Espagne et de ses communautés autonomes et, de manière plus limitée, du Portugal pour les collectivités ultra-marines de Madère et des Açores. Par ailleurs, il arrive qu’un Etat régional se transforme en Etat fédéral, comme l’a montré l’évolution de la Belgique, à la fin du XXème siècle.
Réponse 4 : L’Etat unitaire implique un seul centre de décision politique.
Commentaire
L’Etat unitaire se caractérise par l’unité du pouvoir politique, avec un seul centre de décision politique. Ce pouvoir édicte des lois qui s’appliquent sur l’ensemble du territoire. Les autres actes, notamment ceux des collectivités locales, ne peuvent méconnaître la loi nationale et sont considérés comme des actes d’application de la loi nationale. Dans un Etat unitaire, les normes locales ne peuvent être édictées que si la loi nationale détermine les matières dans lesquelles elles peuvent intervenir. De même, la loi va aussi organiser le contrôle exercé sur ces actes locaux. Les entités locales, composantes de l’Etat, ne sont qu’une modalité de l’organisation administrative. Elles n’existent que par l’Etat et elles n’apparaissent pas dans l’ordre politique. Notamment, elles ne disposent d’aucun pouvoir législatif (contrairement aux régions italiennes ou aux communautés autonomes espagnoles). On peut citer comme exemple la France, dont la Constitution indique : « la France est une République indivisible. Son organisation est décentralisée » (art. 1er). Il peut exister cependant des territoires, y compris en métropole, sur lesquels le droit national n’est pas uniformément appliqué. C’est le cas, en France, du droit d’Alsace Moselle, depuis la loi du 1er juin 1924 qui reprend des éléments du droit allemand. C’est aussi le cas de certaines parties de l’outre-mer, principalement dans les anciens Territoires d’outre-mer. La révision constitutionnelle du 28 mars 2003 relative à la décentralisation a renforcé les hypothèses dans lesquelles le droit français ne s’applique pas de manière uniforme. De moins en moins, l’indivisibilité est synonyme d’uniformité.
Cas pratique 2
Dans le cas d’un Etat unitaire, quelle modalité d’aménagement choisir ? (2 réponses justes)
Réponse 1 : La décentralisation vise à rapprocher le lieu de prise des décisions étatiques du lieu de mise en application des décisions.
Commentaire
La centralisation « pure » n’étant guère réalisable en dehors des micro-Etats, la centralisation est donc dans la plupart des Etat aménagée. Elle peut l’être notamment par la déconcentration, aménagement territorial du pouvoir de décision à l’intérieur de l’Etat. Elle consiste en effet pour l’Etat à déléguer des pouvoirs de décision des autorités centrales (ministères) à des autorités de l’Etat installées au niveau local dans des circonscriptions administratives de l’Etat, et nommées par lui (préfets, recteurs …). La décentralisation est donc un déplacement du pouvoir de décision. Ces autorités ne sont pas seulement là pour exécuter, elles reçoivent un pouvoir de décision. Mais elles sont soumises à un pouvoir et à un contrôle hiérarchique à la fois sur les actes, et sur les personnes. En France, on peut citer comme autorités décentralisées les préfets, les directeurs départementaux ou régionaux des services déconcentrés, et même les maires (pour certaines de leurs attributions), ainsi que les recteurs d’académie.
Réponse 2 : La décentralisation permet l’existence d’autorités locales.
Commentaire
La décentralisation est la reconnaissance de collectivités, ou d’entités administratives, distinctes de l’Etat pris en tant que personne morale, dotées elles aussi de la personnalité morale, agissant selon un principe d’autonomie, ce qui implique un contrôle de la part de l’Etat qui soit différent du contrôle hiérarchique qui existe dans la décentralisation. Ces entités administratives ne sont là que pour créer et gérer des services publics, c’est-à-dire remplir des missions administratives, et non édicter des lois, ce qui ne relève, dans un Etat unitaire, que de la compétence de l’Etat. Elles n’ont pas non plus la compétence de leurs compétences, c’est-à-dire qu’elles ne peuvent pas déterminer elles-mêmes leur domaine de compétence ou d’action. La personnalité morale leur donne une autonomie juridique et financière. La libre administration suppose aussi des compétences propres et des moyens distincts. Ces collectivités bénéficient d'une autonomie et non d'une indépendance, car elles font l’objet d’un contrôle qui se justifie par le caractère unitaire de l’Etat, appelé tutelle ou contrôle de légalité. La France s’est considérablement rapprochée du modèle décentralisateur à partir de 1982 sans modifier le cadre constitutionnel qui a montré ainsi sa relative souplesse sur ce point. Il a fallu attendre 2003 pour que la Constitution proclame que l’organisation de la France est décentralisée (art. 1er).
Thème 11
Révision de la Constitution
Exercice pratique
L'article 89 précise que l'initiative de la révision appartient aussi aux parlementaires. Rien n'empêche donc a priori que les membres du Parlement ne transforment le projet de révision en une proposition de révision avec le même contenu. Les étapes de l'adoption toujours prévues par le même article sont les suivantes: - adoption de la proposition en termes identiques par un vote à la majorité simple de l'Assemblée Nationale et du Sénat.
- approbation par référendum. Il faut noter ici que la procédure du Congrès n'est pas utilisable. Cela s'explique sans doute par la volonté du constituant de ne pas donner au Parlement la possibilité de décider et de faire aboutir seul une révision de la Constitution.
Annexe 5
Liste des sigles et acronymes
aff., aff. jtes |
affaire ; affaires jointes. |
AJDA |
Actualité juridique – droit administratif. |
Art. |
Article |
C.A.A. |
Cour administrative d’appel |
C. cass |
Cour de cassation |
C. Civ. |
Code civil |
C.J.C.E. |
Cour de justice des communautés européennes |
Cass. Civ. |
Chambre civile de la cour de cassation |
Cass. Com. |
Chambre commerciale de la cour de cassation. |
Cass. Crim |
Chambre criminelle de la cour de cassation. |
CC |
Conseil constitutionnel. |
CE |
Conseil d’État. |
CEDH |
Cour européenne des droits de l'Homme, Convention Européenne des droits de l’homme |
Cf. |
Confer. |
CIJ |
Cour internationale de justice. |
D. |
Recueil Dalloz-Sirey, le Dalloz. |
Decr. |
Décret |
DUDH |
Déclaration Universelle des Droits de l'Homme |
GP |
Gazette du Palais. |
J.-Cl. |
Jurisclasseur |
JAF |
Juge aux affaires familiales |
JAI |
Coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures. |
JCP |
Jurisclasseur périodique – La Semaine juridique. |
JDI |
Journal de droit international. |
JOCE |
Journal officiel des Communautés européennes. |
JORF ou JO |
Journal officiel de la République française ou Journal officiel |
L. |
Loi |
Leb. |
Recueil Lebon (décisions du Conseil d’Etat) |
NB |
Nota Bene. |
NCPC |
Nouveau Code de Procédure Civile |
np |
Non publié ou non encore publié |
OIT |
Organisation internationale du travail. |
ord. |
ordonnance. |
P.E. Doc. séance |
Documents de séance du Parlement européen. |
Q.E. |
Question écrite. |
R. |
Recueil des arrêts du Conseil d’État. |
RDP |
Revue du droit public. |
Bibliographie et sitographie
Constitution de la France
Politique.net
Legifrance.gouv.fr
Lesechos.net
Droit constitutionnel de la Vème République
Michel Verpeaux Cours UNJF
Franceguide.com
aidh.org
Site de l’Assemblée Nationale
rbc.ru
France.php
Droit.org
www.senat.fr
www.legicite.com
journal-officiel. gouv.fr
archives.premier-ministre.gouv.fr
gouvernement.fr
Известия высших учебных заведений
Rosbalt.ru
Политанализ.ru
SOMMARE
1 Максимилиа́н Робеспье́р ( Maximilien François Marie Isidore de Robespierre, Максимилиан Франсуа Мари Исидор де Робеспьер); один из лидеров Великой Французской революции, глава, возможно, самого радикального революционного движения — якобинцев. Член Законодательного собрания с 1789 и Конвента с 1792.
2 Луи Антуан Сен-Жюст ( Louis Antoine de Saint-Just), — деятель Великой Французской революции, соратник Робеспьера. Главный обвинитель короля и идеолог террора.
3 Комите́т обще́ственного спасе́ния ( Comité de salut public) — один из многочисленных комитетов Национального Конвента Франции, который к осени 1793 года сосредоточил в своих руках всю верховную власть в революционной Франции — назначал и смещал чиновников, послов, генералов в действующей армии. Принимал решения об арестах, распоряжался специальным финансовым фондом. Решения Комитета беспрекословно утверждались Конвентом и становились законами.
4 Второй месяц республиканского календаря, 22-24 октября - 20-22 ноября.
5 Германо-французская война 1870—1871 — военный конфликт между империей Наполеона III и германскими государствами во главе с добивавшейся европейской гегемонии Пруссией. Война, спровоцированная прусским канцлером О. Бисмарком и формально начатая Наполеоном III, закончилась поражением и крахом Франции, в результате чего Пруссия сумела преобразовать Северогерманский союз в единую Германскую империю.
6 Анри́ Фили́пп Пете́н ( Henri Philippe Pétain) — французский военный и политический деятель. Глава коллаборационистского правительства Виши во время Второй мировой войны.
7 Рене Коти — президент Франции (1954—1959); второй и последний президент Четвёртой республики и, формально, первый президент учреждённой в октябре 1958 Пятой республики (его подпись стоит под ныне действующей Конституцией ФР). Передал в январе 1959 власть после досрочных выборов Шарлю де Голлю.
8 Алжирская война: начало майского путча в Алжире, завершившегося падением Четвёртой республики во Франции и приходом к власти Шарля де Голля.
9 “Политика” (греч. Πολιτικά) — аристотелевский трактат о государстве, содержащий начала социальной и политической философии, политологии, а также теории управления. В книге рассматриваются проблемы семьи как ячейки государства, рабства, гражданства, определения государства.
10 Суд Линча (линчева́ние, англ. lynching, the Lynch law) — убийство человека, подозреваемого в преступлении или нарушении общественных обычаев, без суда и без следствия, обычно уличной толпой. Получил название в честь американца Чарльза Линча, судьи, практиковавшего линчевание во время Войны за независимость.
11 Мартин Лютер Кинг стал первым активным деятелем черного движения США и первым ярким борцом за гражданские права чернокожих в США, борясь с дискриминацией, расизмом и сегрегацией.. За важный вклад в демократизацию американского общества в 1964 году Мартину была присуждена Нобелевская премия мира. В 2004 году (посмертно) награжден высшей наградой США Золотой медалью Конгресса.