Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
объединенное пособие.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
663.09 Кб
Скачать

Синтаксический анимизм Sujet inanimé

Для французского синтаксиса характерно явление, называемое синтаксическим анимизмом. В этом случае в функции подлежащего, обозначающего производителя действия, используется неодушевленное существительное. Такое неодушевленное подлежащее может обозначать организацию, печатный орган, текст (книгу, статью и пр.). В русском языке, напротив, такое явление невозможно. Поэтому перевод на русский язык предложений, содержащих синтаксический анимизм, требует трансформации. Наиболее удачной трансформацией будет замена субъектно-объектных отношений ( т.е. дополнение становится подлежащим, а подлежащее – дополнением) и использование соответствующего русского глагола в неопределенно-личной форме.

La France possède un régime politique original par le large pouvoir dont disposent à la fois le Parlement et le Président de la République.

Во Франции существует политический режим, отличительной чертой которого является предоставление широких полномочий как президенту, так и парламенту.

Pratique de la traduction

  1. La France a connu depuis la révolution française de 1789, trois monarchies, deux empires, cinq républiques et “l’Etat français” de Vichy.

  2. C'est le régime qui applique pour la première fois le suffrage universel masculin en France et abolit définitivement l'esclavage dans les colonies françaises.

  3. Le texte voté en 1958 introduit une nouveauté dans le mode d'élection du président de la République.

  4. Le référendum introduit le principe de l’ élection au suffrage universel direct.

  5. L'élection présidentielle en France détermine la personne qui sera désignée président de la République pour un mandat de cinq ans contre sept auparavant.

  6. Lorsque le référendum a conclu à l’adoption du projet de loi, le Président de la République promulgue la loi dans les quinze jours qui suivent la proclamation des résultats de la consultation.

  7. Le Général de Gaulle a donné une interprétation qui a définitivement placé le Président de la République à sa place de « chef suprême de l'exécutif », « à la fois arbitre et premier responsable national ».

  8. L’adoption définitive d’un projet ou d’une proposition de loi clôt, en principe, la phase parlementaire de la procédure législative et débouche normalement sur la promulgation de la loi.

  9. Jusqu'à présent, la pratique a voulu que le choix du Président de la République se porte sur les membres qu'il avait lui-même désignés.

  10. Le greffe n'existe que depuis 1993, et cette création renforce le caractère juridictionnel de l'institution.

  11. Le nouveau Règlement de procédure introduit une véritable procédure contradictoire imposant la présence des parties et de leurs conseils.

  12. La révision de 2008 a étendu le rôle du Conseil constitutionnel en cas de prolongation de l’utilisation de l’article 16.

  13. La formation plénière comprend trois des cinq magistrats du siège mentionnés au deuxième alinéa, trois des cinq magistrats du parquet mentionnés au troisième alinéa, ainsi que le conseiller d'État, l'avocat et les six personnalités qualifiées mentionnés au deuxième alinéa.

  14. Le Conseil constitutionnel a vu son rôle considérablement augmenter avec l’introduction du contrôle a posteriori des lois par la révision du 23 juillet 2008.

  15. Le greffe n'existe que depuis 1993, et cette création renforce le caractère juridictionnel de l'institution.

  16. La révision de 2008 a boulversé ce rôle.

  17. La révision de l'article 61 de la Constitution a étendu cette prérogative à 60 députés ou 60 sénateurs.

  18. La loi organique n° 2009-1523 du 10 décembre 2009 a défini l'architecture du dispositif juridictionnel et les principales règles de procédure selon lesquelles le Conseil constitutionnel pourra être saisi de questions prioritaires de constitutionnalité.

  19. La Vème République a voulu changer cet état du droit et a confié au Conseil constitutionnel ce contentieux

  20. L'article 58 lui confie surtout un rôle essentiel dans l'élection du Président de la République.

  21. L'ordonnance portant loi organique du 7 novembre 1958 précise qu'il est consulté sur son organisation, et qu'il est avisé de toutes les mesures prises à cet effet. Le déroulement de la campagne référendaire est placé sous sa surveillance.

  22. En 1958, la Constitution de la Ve République maintient le Conseil en le renommant « Conseil économique et social ».

  23. La Loi constitutionnelle du 23 juillet 2008 rajoute la compétence environnementale, et permet notamment la saisie par pétition.

  24. La récente réforme de l’institution (2010) a voulu remédier à cet état de fait, en intégrant les acteurs du secteur environnemental.

  25. Elle est établie par la Constitution dont l'article 26, dans son premier alinéa, dispose « qu'aucun membre du Parlement ne peut être poursuivi, recherché, arrêté, détenu ou jugé...

Переведите на французский, используя неодушевленное подлежащее

  1. В Палату правосудия входят пятнадцать судей: 12 парламентариев и три члена (magistrats du siège) Кассационного суда.

  1. Челночная процедура начинается с момента передачи текста в другую палату (ouvrir la navette).

  2. В регламенте каждой из палат определяются права создаваемых в ней фракций.

  3. В нем признаются особые права оппозиционных фракций (groupes d'opposition), а также миноритарных групп соответствующей палаты (assemblée intéressée).

  4. В Конституции предусмотрен минимальный срок в шесть недель, который должен пройти с момента внесения текста в парламент до его рассмотрения.

  5. В органическом законе определяются полномочия и способы вмешательства (modalités d'intervention) Защитника прав (Défenseur des droits).

  6. В решении Конституционного Совета от 21 января 1999 г. уточняется, что в период исполнения своих полномочий Президент подсуден (justiciable) только Высокой палате правосудия

  7. С принятием в окончательном чтении законопроекта или законодательного предложения парламентская фаза законодательной процедуры в принципе завершается.

  8. В статье 6 Конституции указано, что полномочия (le mandat) могут быть возобновлены не более одного раза подряд. L'article 6 de la Constitution précise que le mandat ne peut être renouvelé qu'une fois consécutivement.

  9. Законом от 28 марта 2003 года была создана новая категория заморских административно- территориальных единиц.