
- •Предисловие
- •1. Японский язык и его общая характеристика
- •2. Национальные особенности речевого поведения японцев
- •3. Языковые особенности японского речевого этикета
- •4. Социальные отношения японского общества и речевой этикет
- •5. Приветствия
- •6. Вежливость
- •7. Статус японских женщин и их речевой этикет
- •Краткая история древней японии 岩宿時代 Ранняя Япония (40000 г. До н. Э. - 300 г. Н. Э.)
- •大和時代 Период Ямато (300 - 710)
- •奈良時代、平安時代 Периоды Нара и Хэйян (710 - 1185)
- •鎌倉時代 Период Камакура (1185 - 1333)
- •室町時代 Период Муромати (1333 - 1573)
- •安土桃山時代 Период Адзути Момояма (1573 - 1603)
- •江戸時代 Период Эдо (1603 - 1867)
- •明治時代 Период Мэйдзи (1867 - 1912)
- •Милитаризм и Вторая мировая война
- •Послевоенный период
- •Китайский календарь
- •Счет лет по правлениям императоров
- •Счет лет от основания Японии
- •Февраль
- •Сентябрь
- •Октябрь
- •Декабрь
- •北海道 Район Хоккайдо
- •東北 Район Тохоку
- •中部 Район Тюбу
- •関東 Район Канто
- •近畿/関西 Район Кинки (Кансай)
- •中国 Район Тюгоку
- •四国 Район Сикоку
- •九州 Район Кюсю
- •Преамбула
- •Глава I. Император
- •Глава II. Отказ от войны
- •Глава III. Права и обязанности народа
- •Глава IV. Парламент
- •Глава V. Кабинет
- •Глава VI. Судебная власть
- •Глава VII. Финансы
- •Глава VIII. Местное самоуправление
- •Глава IX. Поправки
- •Глава X. Верховный закон
- •Глава XI. Дополнительные положения
- •Древние имена и фамилии7
- •Современные имена и фамилии
- •Именные суффиксы
- •Личные местоимения
- •Группа со значением "я"
- •Группа cо значением "Мы"
- •Группа cо значением "Ты/Вы":
- •神道 Синтоизм
- •仏教 Буддизм
- •Даосизм
- •基教 Христианство
- •Взаимовлияние религий
- •Боги синтоизма
- •Святые буддизма
- •Призраки
- •相撲 Сумо
- •柔術 Дзюдзюцу
- •柔道 Дзюдо
- •剣道 Кэндо
- •弓道 Кюдо
- •空手 Каратэ
- •合気道 Айкидо
- •公武術? Кобудзюцу
- •侍 Самураи
- •忍者 Ниндзя
- •町奴 Мати-ёкко
- •的屋 Тэкия
- •博徒 Бакуто
- •Реформы в стиле якудза
- •Организация якудза
- •Принципы якудза
- •Бизнес якудза
- •Якудза в искусстве
- •Настоящее и будущее якудза
- •Некоторые слова жаргона якудза
- •История титула
- •Сёгунат после Ёритомо
- •Перечень сёгунов
- •Древняя Япония
- •戦国時代 Времена Сэнгоку Дзидай
- •Новое время
- •弓 Эпоха Лука
- •槍 Эпоха Копья
- •剣 Эпоха Меча
- •Менее значительные виды самурайского оружия
- •Японская преступность
- •Учебный год
- •Школьная программа
- •Расписание уроков
- •Организация учебы
- •Кружки и курсы
- •Экзамены
- •После средней школы
- •Академии
- •Университеты и колледжи
- •Популярные японские игры
- •Спортивные игры
- •聯珠 Рэндзю (五目 Гомоку)
- •麻雀 Маджонг
- •パチンコ Патинко
- •Карточные игры
- •Сто японских пословиц и поговорок
- •Популярные японские выражения Встреча и прощание
- •Группа со значением "Привет"
- •Группа со значением "Пока"
- •Выражения вежливости
- •Группа со значением "Пожалуйста"
- •Группа со значением "Спасибо"
- •Группа со значением "Пожалуйста"
- •Группа со значением "Простите"
- •Прочие выражения
- •Стандартные бытовые фразы
- •Группа "Уход и возвращение"
- •Группа "Еда"
- •Восклицания
- •Японские звукоподражания и жесты Звукоподражания
- •Жестикуляция японцев
- •Кратко о Японии
- •§ 1. Место иероглифики в современном японском языке и дискуссия о японской письменности
- •§ 2. Классификация иероглифов по способу образования
- •§ 3. Функция иероглифа в современном японском письме
- •§ 4. Графический состав и правила написания иероглифов
- •§ 5. Как пользоваться таблицей ключевых знаков.
§ 2. Классификация иероглифов по способу образования
В первом веке нашей эры в Китае был создан словарь Шовэнь. В этом словаре все иероглифы были разделены на «рикусё» (六書) – (букв. «шесть категорий»): 象形 shōkei «изобразительные знаки, пиктограммы»; 指事 shiji букв. «указательные», то есть своей формой указывающие направление или положение чего-либо; 会意 kaii букв. «понятные по смыслу», то есть идеограммы; 形声 keisei букв. «и изображение и звук», то есть фоноидеографические; 転注 tenchū букв. «изменение значения», т.е. употребленные в переносном значении; 仮借 kasha букв. «заимствование», то есть фонетическое употребление иероглифа. Последние две категории к графике прямого отношения не имеют, в остальном же эта классификация довольно четко отражает закономерности образования иероглифов. Изобразительные знаки, или пиктограммы – это рисунки предметов, впоследствии схематиизированные. Например, иероглиф 人 hito «человек» – схесматизированный рисунок человека в профиль, иероглиф 火 hi «огонь» – изображение языков пламени от костра, а иероглиф 川 kawa «река» – речных струй. Надо отметить, что таких знаков, которые в наше время можно (зная их значение) как-то увязать с первоначальным рисунком, совсем немного. Для большинства же знаков-пиктограмм это совершенно невозможно. Иероглифы указательной категории или, как их еще называют, «символы» – их было сравнительно немного – условно показывают направление. Так, иероглиф 上 ue «верх» представляет собой горизонтальную черту, от которой вверх отходит вертикальная черта. В современном написани вертикальная черта имеет еще короткую отходящую вправо черточку. В древнем написании этой черточки не было, позже появилась точка, возможно, чтобы обратить внимание на вертикальную черту как главную в этом знаке; точка же впоследствии превратилась в котороткую отходящую черту. Идеограммы – это знаки, в которых изображение предмета не было самоцелью. Определенное положение предмета (например, поза человека) должно было обозначить либо какое-то состояние, либо его функцию. Большинство же идеограмм – соединение уже созданных к определенному периоду знаков или элементов в новый знак с целью обозначения нового понятия. Так, соединение двух иероглифов со значением «дерево» привело к образованию иероглифа 林 «лес», соединение трех иероглифов, обозначающих «повозка», – иероглифа 轟, имеющего значение «шум, грохот» и т.п.
Вопреки распространенному представлению большинство иероглифов не восходит ни к пиктограммам (схематизированным рисункам), ни к идеограммам (соединениям значимых элементов для обозначения значимого понятия). Более или менее достоверно реконструированные знаки описанных категорий составляют в общей массе иероглифов незначительное меньшинство. Основная масса употревлявшихся в прошлом и употребляемых сейчас знаков – фоноидеографические иерогроглифы. Фоноидеографический знак, возникший в ходе графического и смыслого преобразования компонентов, – результат соединения двух частей, а именно – элемента, обозначающего его звучание, так называемого «фонетика», и элемента, уточняющего или определяющего его значение, то есть «детерменатива». Чтобы представить себе, как создавались фоноидеографические иероглифы, обратимся к аналогии. Так, если бы перед последовательностью букв «лук» для указания на то, о каком именно слове идет речь, была бы нарисована луковица или поставлен условный значок, имеющий значение «растение», то рисунок луковицы или условный значок выполняли бы роль «детерминатива», а последовательность букв «лук» была бы «фонетиком». В целом же приведенная последовательность знаков однозначно записывала бы слово слова со значением известного огородного растения в отличие от вида оружия. Соответственно перед последовательностью букв «лук» в значении вида оружия можно было бы нарисовать этот вид оружия и т.д. Неполнота такой аналогии в том, что фонетик в составе иероглифа записывал звучание в целом, не отражая в графике составляющие его отдельные звуки.
Детерминативы первоначально служили для объединения иероглифов в группы по смыслому признаку, однако постепенно они утралитили эту первоначальную функцию и стали выполнять роль графических элементов – ключей. Ключ – это графический элемент, наличие которого в составе иероглифа вместе с количеством черт, составляющих иероглиф, определяет место иероглифа в словаре. Ключей в настоящее время 214, они объединены в «Таблицу ключевых знаков»13.
Из сказанного выше ясно, что понять значение иероглифа, исходя только из состовляющих его элементов, невозможно. В современном японском письме невелика и роль фонетика как определителя чтения конкретного иероглифа. Правильнее будет сказать, что в настоящее время каждый иероглиф следует воспринимать как нечто данное с определенным числом закрепленных за ним чтений и значений. Однако реликтовая (остаточная) идеографичность некоторых эелементов и частичное сохранение силы некоторыми фонетиками14 в японском писбме все же помогают при изучении и запоминании иероглифов в процессе учебы – после того, как накапливается определенный запас выученных иероглифов иероглифов, появляется материал для обобщений. Для того, чтобы понять, в чем состоит реликтовая идеографичность ключа, обратимся к конкретным примерам. Так простой иероглиф木 состоит из четырех черт – горизонтальной, вертикально пресекающей и двух отходящих – влево вниз и вправо вниз. Этот иероглифов имеет значение «дерево», то есть записывает японское слово ki «дерево» и словообразовательный элемент moku с этим же значением. Этот же знак входит в качество левого элемента в большое число сложных иероглифов и является их ключом (ключ №75 в таблице ключевых знаков). Подобно большинству ключевых знаков он имеет свое название ki-hen. Название это составлено из слова ki («дерево) и словообразовательного элемента hen («левый элемент иероглифа»). Таким образом название ключа можно перевести как «ключ "дерево", расположенный в левой части иероглифа» или «ключ "дерево" в качестве левого элемента иероглифа»15.
Реликтовая идеографичность ключа 木 заключается в том, что он входит в большое число сложных иероглифов, имеющих по сврим значениям отношение к понятию «дерево». Это 林 hayashi «лес», 森 mori «лес, роща», 松 matsu «сосна», 桜 sakura «сакура (яп. вишня)», 枝 eda «ветка; ветвь и многие другие. Однако, с другой стороны, этот же ключ входит в состав целого ряда иероглифов, не имеющих никакого отношения к понятию «дерево» – 様 yō «видимость; вид», 横 yoko «бок, боковая сторона», 権 ken «право» и др. Равным образом ключ 氵 sanzui «вода» входит в состав иероглифов 海 umi «море», 河 kawa «река», 流 nagareru «течь, протекать» и других, по смыслу увязываемых со словом «вода», но вместе с тем содержится и в знаках 淋 sabishii «печальный», 減 heru «уменьшаться, сокращаться», 演 en «роль; игра (артиста)» и т.д.
Таким образом ни приводившихся «шесть категорий» иероглифов, ни «Таблица ключевых знаков» не позволяют говорить об иероглифах как об «идеограммах», т.е. знаках, значение которых может быть понято вне языка и вне системы письма, в которой они функционируют. Значение иероглифа – это значение тех языковых единиц, которые он записывает. Все перечисленные категории иероглифов, независимо от их происхождения, функционируют в системе письма одинаково. Их функцию можно назвать словоразличительной или морфеморазличительной (об этом см. § 3). В настоящее время не существует правил, по которым можно было бы создавать новые иероглифы. Фактически вся достоверно зарегистрированная история мероглифов – тем более в Японии – это процесс сокращения общей численности знаков и сокращение числа черт и элементов в составе иероглифов. Правда, в Японии наблюдались отдельные попытки создания новых знаков из старых элементов.
Существует несколько терминов, которыми обозначают иероглифы, созданные уже в Японии из китайских графических элементов. Это «кокудзи» 国字 (букв. национальные знаки), «вадзи» 和字 (букв. японские знаки), «васэй-кандзи» 和製漢字 (букв. знаки, созданные в Японии) и некоторые другие. Создатели новых знаков пытались пользоваться упоминавшимися «шестью категориями». В Японии возникли такие ироглифы, как 檻 kashi «дуб» – идеограмма, состоящая из элементов «дерево» и «крепкий», 蓙 goza «циновка» – идеограмма из элементов «трава» и «сидеть», 峠tōge «перевал» – идеограмма из элементов «гора» и «верх-низ». Были попытки создания знаков и по дургим категориям. Всего за всю историю их было создано около 15016, но практически в настоящее время сохранились лишь отдельные знаки, в основном применяющиеся для записи метрических мер или сокращенного обозначения географических названий.