- •Передмова
- •Contents
- •Unit 1 changing the number of sentences in tt as compared to st
- •Unit 2 word order and actual division of the sentence rendering the meaning of english emphatic structures
- •Unit 3 ways of conveying the passive voice constructions
- •Unit 4 wyas of translating verbals and verbal constructions/complexes ways of rendering the lexico-grammatical meanings and functions of the english infinitive
- •Ways of translating infinitival complexes/constructions
- •Unit 5 wyas of translating verbals and verbal constructions/complexes ways of rendering the lexico-grammatical meanings and functions of the english gerund
- •Ways of translating gerundial complexes/constructions
- •Unit 6 wyas of translating verbals and verbal constructions/complexes ways of rendering the lexico-grammatical meanings and functions of the english participles
- •Ways of translating participial complexes/constructions
- •Unit 7 rendering the contextual meanings of the definite and indefinite articles
- •Unit 8 rendering the meaning of verbs with a complex semantic structure
- •Unit 9 rendering the contextual meanings of transitive/intransitive use of verbs
- •Unit 10 rendering the meaning of syntactical complexes with a causative meaning
- •Unit 11 rendering the meanings of the english aspect forms
- •Unit 12 rendering the meaning of the english mood forms
- •Unit 13 ways and means of expressing modality in english
- •Unit 14 attributive groups and asyndetic substantival clusters
- •Unit 15 conversion
- •Supplementary exercises unit 1 changing th number of sentences in tt as compared to st
- •Unit 2 word order and actual division of the sentence rendering the meaning of english emphatic structures
- •Unit 3 ways of conveying the passive voice constructions
- •Unit 4 wyas of translating verbals and verbal constructions/complexes ways of rendering the lexico-grammatical meanings and functions of the english infinitive
- •Ways of translating infinitival complexes/constructions
- •Unit 5 wyas of translating verbals and verbal constructions/complexes ways of rendering the lexico-grammatical meanings and functions of the english gerund
- •Ways of translating gerundial complexes/constructions
- •Unit 6 wyas of translating verbals and verbal constructions/complexes ways of rendering the lexico-grammatical meanings and functions of the english participles
- •Ways of translating participial complexes/constructions
- •Unit 7 rendering the contextual meanings of the definite and indefinite articles
- •Unit 8 rendering the meaning of verbs with a complex semantic structure
- •Unit 9 rendering the contextual meanings of transitive/intransitive use of verbs
- •Unit 10 rendering the meaning of syntactical complexes with a causative meaning
- •Unit 11 rendering the meanings of the english aspect forms
- •Unit 12 rendering the meaning of the english mood forms
- •Unit 13 ways and means of expressing modality in english
- •Unit 14 attributive groups and asyndetic substantival clusters
- •Unit 15 conversion
- •Talk the talk
- •Рекомендована література
- •Abbreviations
- •Fiction and dictionaries cited
- •Граматичні аспекти перекладу (англійська мова)
- •7.030507 – Переклад
Unit 3 ways of conveying the passive voice constructions
Exercise 6. Offer possible Ukrainian non-passive transforms/outer forms for the English passive voice constructions and translate the sentences into Ukrainian.
1. He was haunted by a fear. 2. Also he was rendered self-conscious by the company. (London) 3. It (furniture) was given to us as a wedding present by Mr Bradley’s father. 4. They entertained lavishly and were lavishly entertained. 5. Gregory Brabazov was in Chicago at the time the purchase was made and the decoration (of the house) was entrusted to him. 6. I had recently brought out a successful novel – and I had no sooner arrived than I was interviewed. 7. There are men who are possessed by an urge so strong to do some particular thing that they can’t help themselves. 8. He was so incommunicable that I was forced to the conclusion that he had asked me to lunch with him merely to enjoy my company. 9. But here she encountered in her husband an obstinacy, which she had not for years been accustomed to. 10. She was puzzled by Isabel. 11. “I’m told she’s rather good.” (Maugham) 12. She might have been asked to go too. 13. What luck that the boy had not been caught by that ghastly war. He might so easily have been killed, like poor Jolly twenty years ago out in the Transvaal. (Galsworthy) 14. “I’m afraid a lot of your private papers were burned.” (Leacock) 15. And when the Indian veteran came there, he was told the blunt truth. (Carter) 16. “I suppose in about a fortnight we shall be told that he has been seen in San Francisco.” (Wilde) 17. Immediately after their marriage Couperwood and Aileen journeyed to Chicago direct and they were given there the best room that Frencout provided for the time being. 18. Caroline, or Sister Carry – was possessed of a mind rudimentary in its power of observation and analysis. 19. In certain emergencies he was called to assist his father, and was paid for it. (Dreiser) 20. Only after a minute did she realize that she had been awakened by a knock at their saloon door. (Fitzgerald) 21. People have been asking those questions for thousands of years and they could be answered, surely they’d have been answered, by now. (Maugham) 22. “We’ve been sort of pals and it’s not my business to talk unless I’m spoken to.” (Jerome) 23. Clovis was sent for in haste, and the development of the situation was put before him. (Munro) 24. We were questioned, all of us. (Defoe) 25. The door was opened by a tall and stout Negro butler with white hair and we were ushered into the drawing-room. 26. Most of the actors wanted to think Logan was crying because he was being arrested. (Hughes) 27. “I am urgently needed at Apia,” said Dr Macphail. 28. “Young Bossiney has been run over in the fog and killed.” 29. “Water was given her.” (Galsworthy) 30. He was beaten.
Exercise 7. Offer possible Ukrainian non-passive transforms/outer forms for the English passive voice constructions and translate the sentences into Ukrainian.
1. I was surprised that I had been asked to this party. 2. The two persons, who were hustled away, did not take it well. 3. They were made for the third Duke of Dorset and they’re almost priceless. 4. She was a trifle taken aback that it had all gone so easily. 5. “I presume that in a day or two we shall be fixed up for the rest of the season.” (Maugham) 6. “I was desired by that gentleman to identify the wearer of a very uncommon coat – a bright blue dress coat, with a gilt button, displaying a bust, and the letters “P.C.” (Dickens) 7. “Was Coleman being told here and now, as a newcomer, not to rock the boat?” (Hailey) 8. “Mr Afghan North was robbed and he made a complaint.” 9. “The car had been built on a special chassis in America.” (Fitzgerald) 10. She was received only by Ting-a-Ling, who had his back to the fire, and took no notice beyond a stare. (Galsworthy) 11. I was wired for. (Doyle) 12. Some things had been lost sight of. (Galsworthy) 13. The bed had not even been lain on. (Dickens) 14. She was told that a message could be left for him. (Wilson) 15. Do not pass judgments, that you may not be judged. 16. You either make both tree and fruit to be rotten; for the tree is known by its fruit. (Bible) 17. She hastened around to the side entrance and was taken up by the elevator to the fourth floor. (Dreiser) 18. “Not a word of it, in my interpretation, is actually spoken.” (Leacock) 19. “They’re not the sort of people I’ve been brought up with.” 20. Isabel appeared to be delighted and Mrs Bradley was reassured. 21. She was rather pretty and I was rather taken with her. 22. Face and neck were deeply burnt by the sun. (Maugham) 23. “Sophia, I’m not going to be talked to like this.” (Bennett) 24. One leg was gone and the other was held by tendons and part of the trousers and the stump twitched and jerked as though it were not connected. (Hemingway) 25. His coming had not been looked for. (Greene) 26. He was given up to his dream. (Mansfield) 27. I was wanted in the dining-room. (Bronte) 28. The president was to be wined, dined and entertained but he was also expected to be confronted with demonstrations and protests. A demonstration was planned by environmental groups to protest the alleged reigning by the United States on promises to limit fallout of acid rain on Canada. 29. In the markets for goods, services and labor, prices are expressed in terms of some currency, or money. But money itself is also traded in market economies, because some people want to save money to use in the future, while other people – including many businesses – want to borrow money to use today. The price for the use of that money – known as an interest rate – is determined in the markets where these funds are exchanged.
Exercise 8. Note the way the meaning of the English passive forms is rendered in your translation of the following sentences.
1. The Prime-Minister was forced to admit in the House of Commons that Britain had rejected the Argentine offer to negotiate the Folklands’ crisis. 2. The amendment was rejected by the majority of the Security Council. 3. He rose to speak and was warmly greeted by the audience. 4. The treaty is reported to have been ratified by all participants. 5. The general was preceded into the room by his daughter. 6. It was the late President Roosevelt who told the American people that “more than one-third of the nation is ill-clothed, ill-housed and ill-fed”. 7. People must be met, they must be faced, talked to, smiled at. 8. The Foreign Secretary was questioned in the House of Commons about the attitude of the British Government to the sentences on Nazi war criminals. 9. When our business was attended to, our bags packed, and our families taken leave of, we started from Victoria Station.
