Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Граматичні аспекти перекладу Збірник вправ Ільч...doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
6.38 Mб
Скачать

Ways of translating participial complexes/constructions

Exercise 20. State the nature of the participial constructions in the sentences below and translate the sentences into Ukrainian.

1. I can’t write with you standing there. 2. “I felt compassion for him,” said Louisa, her colour deepen­ing. 3. It’s strange in a way, me being a secretary to the society. 4. And still with his eyes closed, he said ... 5. Another man, with his back behind to the camera, faced the woman. 6. He held on to the bar, his legs wobbling under him, Martin’s arm around him and supporting him, while he thought. 7. He sat down, his face serious and intent, and his fingers began to race across the keyboard. 8. With so much at stake, he did not want to appear inhospitable. 9. He was watching her, his eyes amused. 10. His head lowered, holding to the banister, Andrew went upstairs. 11. His try for a smile ignored, Stavros turns to Harry. 12. His voice low, Alexander said, “He died, didn’t he?” 13. It was Dr Dornbergen, his hands inevitably busy with his pipe. 14. Matters pressed on, he made his way to Green Street for lunch. 15. Mr Hilary being at a meeting, the brothers had tea by themselves. 16. Mr Quest, once again interrupted, turned his darky-irritable eyes on him. 17. My private station being that of a university professor, I was naturally deeply interested in the system of education in England. 18. Now, with this visit to Cardiff in prospect, he wished her to accompany him. 19. Patterson, his habit of politeness back in place, inquired, “Do you want to take questions as we go, Alex, or leave them to the end?” 20. Several of his letters being ignored, Martin indited an angry one which drew a reply. 21. She gritted her teeth, grabbed the rope and started walking across, the bridge swaying with every step. 22. She reached the lake and stood there staring at it, the wind whipping the thin nightgown around her body. 23. The champagne poured, Andrew sat back. 24. The human condition being what it was, let them fight, let them love. 25. The message reported, they walked on. 26. The reaction was immediate, Pearson almost shouting. 27. The session drawing towards its close, Senator Dilworthy shook hands with his constituents and let them look at him. 28. The two guards listened, their faces turned to the rifle-slit, their mouths hanging open. 29. The two walked in silence, Soames watching him out of the corner of his eye. 30. There was a pause, Coleman listening.

Exercise 21. State the nature of the participial constructions in the sentences below and translate the sentences into Ukrainian.

1. They having the keys, no entrance was possible. 2. This duty done, we unfilled our glasses, lit our pipes, and resumed the discussion upon our state of health. 3. Though being left out all night in the rain, the metal had not rusted. 4. Tony was staring at him, his eyes uncomprehending. 5. We went out behind the church in a single file, the lieutenant leading. 6. We were walking by ourselves for an hour, George having remained in the hotel to write a letter to his aunt. 7. Whole cities being razed to the ground during the war, the building of houses was priority number one. 8. The cargo was badly damaged by the fire, the owners suffering great losses. 9. With the prices going higher and higher and the wages frozen, it is becoming in­creasingly difficult for the British housewife to make both ends meet. 10. With unemployment now a crisis issue in many areas, the Labor movement is stepping up its ‘right to work’ campaign. 11. A University was established at Constantinople in 425, teaching being conducted both in Latin and Greek. 12. According to this view pottery is an invention made early in man’s history at some definite time and place and from that centre of origin all known cases of the use of pottery have been derived, it being unthinkable, according to this view, that such invention could ever have been made twice. 13. At that time Latin was the language of professional intercourse in Western Europe, the vernaculars being regarded as only fit for the baser purposes of life, and for the conversation of the unlearned. 14. China was then divided into several kingdoms, each trying to gain the upperhand. 15. Hunting being forbidden there, these little islands are a paradise for geese, ducks and snipe. 16. Many more of the most precious pictures having had to be moved from the East part of the Museum to the air-conditioned rooms on the West wing, it has been possible to bring up again into the rooms adjoining the dome a considerable number of Italian Renaissance pictures. 17. My station was in that part of the house which was appropriated for the reception of books, it being my duty to perform the functions of librarian as well as secretary. 18. Salmon, deer, roots and berries are the principal food of natives, these being dried for storage. 19. The crops being watered by rain and not by irrigation, the plots soon became exhausted. Thereupon the land seeming unlimited, they were (the people) allowed to return to bush, and fresh plots cleared, till eventually, all the easily accessible land having been thus used up, the whole village was shifted to a new site at the centre of a fresh tract of virgin soil. 20. The matter of definitions settled, we may begin our consideration of cultural influences. 21. The primary purposes for which language is employed being to think clearly and to make oneself understood, most changes made by the general will and collective intelligence are in the direction to secure these ends. 22. There being no other choice, they decided to break through. 23. These tribes supported themselves by hunting, elk being obviously the most valuable game: it provided meat, skin, bones. 24. Three quarters of England was last night blanketed by fog and conditions were among the worst of the winter, with ice adding to driver’s difficulties.

Exercise 22. Translate the following sentences into Ukrainian with particular attention to the equivalent-lacking syntactical complexes.

1. The contents of the treaty have been recently published, it being no longer necessary to keep them secret. 2. The peaceful demonstration at the big Ford plant in Dearborn was broken up, with four workers killed and fifty wounded. 3. Only the Russian Bolsheviks opposed the war consistently with the left-wing socialists in many countries also offering various degrees of resistance. 4. Being remarkably fine and agreeable in their manners, Oliver thought them very nice girls indeed. 5. Bobbing and bounding upon the spring cushions, silent, swaying to each motion of their chariot, old Jolyon watched them drive away under the sunlight. 6. Just as I got there a Negro switchman, lantern in hand, happened by. 7. That gentleman stepped forward, hand stretched out. 8. As the hunger marchers moved along Pennsylvania Avenue they were flanked by two solid rows of policemen, most of them club in hand. 9. They walked without hats for long hours in the Gardens attached to their house, books in their hands, a fox-terrier at their heels, never saying a word and smoking all the time. 10. We sped northward with the high Rocky Mountains peaks far off to the West.