- •I. Grammatical categories of the gerund
- •Gerundial phrases
- •The gerund as the subject
- •The gerund as the predicate
- •The gerund as a predicative
- •The gerund as part of a compound verbal aspect predicate
- •The duration or continuation of the action,
- •4. The end of the action,
- •The gerund as an attribute
- •Preposition ‘for’
- •Preposition ‘in’
- •Preposition ‘at’
- •The gerund as an object
- •To advise to allow to permit to recommend to encourage
- •T o imagine
- •Preposition ‘for’
- •T o be interested
- •Preposition ‘at’
- •10. Gerund and the verbal noun
- •Revision of gerund and infinitive
The gerund as an attribute
When used as an attribute, the gerund usually modifies nouns, mainly abstract nouns.
In this function the gerund is used in its non-perfect form.
It is always preceded by a preposition. In the vast majority of cases, it is the preposition ‘of”, e.g. the art of teaching = what kind of art?; the habit of squinting eyes = what kind of habit?; a certain way of speaking = what kind of way?, e.g.
There was still a chance (what kind of chance?) of catching the train. = Все еще был шанс успеть на поезд. / Усе ще був шанс встигнути на поїзд.
The idea (what kind of idea?) of him being in Paris was not a very pleasant one. = Мысль о том, что он был в Париже, не была особенно приятной. / Думка про те, що він був у Парижі, не була особливо приємною.
Linda had an impression (what kind ofimpression?) of being swept off her feet. = У Линды было впечатление, что она увлеклась. / У Лінди було враження, що вона захопилася.
She had the pleasure (what kind ofpleasure?) of seeing him look surprised. = Она получила удовольствие от того, что видела его удивленным. / Вона одержала задоволення від того, що бачила його здивованим.
There also may be other prepositions, like ‘in’, ‘at’, ‘for’, ‘about’, ‘to’, e.g.
The young poet showed his skill in writing sonnets. = Молодой поэт показал свое умение писать сонеты. / Молодий поет показав своє вміння писати сонети.
Imagine her surprise at seeing Peter. = Представь ее удивление при виде Питера. / Уяви її подив, коли вона побачила Пітера.
The barometer is an instrument for measuring the pressure of the air.
After three months I got an obsession about having a place of my own. = Три месяца спустя у меня появилась навязчивая идея обрести собственное жилище. / Через три місяці у мене з'явилася настирлива ідея знайти власне житло.
Do you have any objections to working in the sales department? = У вас есть какие-нибудь возражения против того, чтобы работать в отделе продаж? / У вас є які-небудь заперечення проти того, щоб працювати у відділі продажів?
I always had fantasies about travelling to distant countries and visiting strange places. = Я всегда фантазировал о том, чтобы путешествовать в дальние страны и побывать в необычных местах. / Я завжди фантазував про те, щоб подорожувати в далекі країни й побувати в незвичайних місцях.
My mother’s obsession about cleaning the house all the time irritated our father. = Одержимость моей матери уборкой в доме все время раздражала нашего отца. / Одержимість моєї матері прибиранням у будинку увесь час дратувала нашого батька.
There are other prepositions that are found in a limited number of nouns which are recommended to be remembered. These nouns and prepositions are:
