Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Gerund 2010.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
676.86 Кб
Скачать

The gerund as the subject

  1. As a rule, the gerund in the function of the subject stands in the front position, e.g.

  • Talking mends no holes. = Соловья баснями не кормят. / Солов'я байками не годують.

  • John’s coming tomorrow will make all the difference. = То, что Джон приедет завтра, меняет все дело. / Те, що Джон приїде завтра, міняє всю справу.

  • Learning foreign languages is a difficult job. = Изучение иностранных языков – трудное дело. / Вивчення іноземних мов - важка справа.

  1. There is very little difference in meaning between the infinitive and the gerund in the function of the subject. However, gerunds usually sound more like normal, spoken English, whereas infinitives sound more abstract. In the following sentences, gerunds sound more natural and would be more common in everyday English. Infinitives emphasize the possibility or potential for something and sound more philosophical. If this sounds confusing, just remember that 90% of the time native speakers use the gerund as the subject a sentence, e.g.

  • Learning is important. (normal everyday speech)

  • To learn is important. (an abstract idea - less common)

  • Playing the guitar is enjoyable (a simple fact or opinion about guitar playing)

  • To play the guitar is to experience enjoyment. (elevates the act of guitar playing to a philosophical idea and then equates it with a state of being; native speakers wouldn't use the second form in casual conversation, unless as a joke)

Besides, when the infinitive is used, the subject is shown to make an effort at something, an attempt or an endeavour, e.g.

  • Playing basketball takes up too much of Rebecca’s time. # To play basketball for the school team is Rebecca’s favorite fantasy.

  • Being accepted for that course changes my life. # To be accepted for that course and not to find the money for the fee was a shame.

  1. It is also possible to use the gerund in the function of the subject not in the initial position but after the ‘dummy’ subjects ‘it’ and ‘there’. Most grammarians claim that in the sentences of this kind the gerund performs the role of the real subject, while the subjects ‘it’ and ‘there’ are just formal elements necessary for the definite structure of the sentence. Other grammarians, however, regard the gerund in the sentences of this type as a predicative.

  2. There are some useful phrases with the ‘dummy’ subjects ‘it’ and ‘there’.

Phrases

Examples

1

There is no/some point in + gerund

There is no point in doing it all again. = Не имеет смысла делать все это снова. / Не має сенсу робити все це знову.

2

There is no/some sense in + gerund

There is no sense in worrying about it now. = Не имеет смысла волноваться об этом сейчас. / Не має сенсу хвилюватися про це зараз.

3

It is no use/There is no use + gerund

It is no use crying over the spilt milk. = После драки кулаками не машут. / Після бійки кулаками не машуть.

4

It is no good + gerund

It is no good pretending that you don’t hear me. = Бесполезно притворяться, что ты не слышишь меня. / Даремно прикидатися, що ти не чуєш мене.

5

It is useless + gerund

Its useless worrying about something that you can’t change. – Бесполезно терзаться из-за того, что ты не можешь изменить. / Даремно терзатися через те, що ти не можеш змінити.

6

It makes (made/will make) no difference + nominal element + gerund

It will make no difference your being quiet now. = То, что ты сейчас молчишь, ничего не изменит. / Те, що ти зараз мовчиш, нічого не змінить.

TASK 3. Change the sentences below to use a gerund in the function of the subject. Enlarge them to make them more interesting. Follow the example.

Example. Sheila works 10 hours a day in a hospital. Everybody understands it isn’t much fun. - Everybody understands that working in a hospital 10 hours a day is not much fun.

  1. Sheila is a nurse in a large city hospital. It is a very good experience.

  2. Sheila helps doctors in the operating theatre. It's interesting for her.

  3. Sheila takes care of old people. It takes a lot of patience.

  4. Sheila tries to cheer up sick people. It's very important for them.

  5. Sheila looks after contagious patients. It's dangerous for her.

  6. Sheila works long hours without a break. It's very tiring for her.

  7. Sheila does all these things. It is worth-while for her.

TASK 4. In the sentences below, find the subjects expressed by either a gerund or an infinitive and decide if they are interchangeable. Change infinitives into gerunds wherever possible.

    1. To read a good book is my favorite form of relaxation.

    2. Reading, undoubtedly, enhances our ability to write.

    3. He is a very proud person; to win means everything to him.

    4. To speak a foreign language well requires practice.

    5. Let’s go out; smoking here is prohibited.

    6. Don’t join him; walking alone is what he likes the most.

    7. It’s common knowledge that reading improves your knowledge and widens horizons.

    8. Don’t wait for her. To clean her messy room will take her hours.

    9. Finding the missing bracelet was not an easy task for the servants.

    10. To fly a plane professionally is one of my ambitions.

    11. Travelling might satisfy your desire for new experiences.

    12. Finding a needle in a haystack would be easier than what we're trying to do.

    13. Trading on eBay is another way of buying and selling things.

    14. To have strong legs helps in a race.

    15. According to both sides of the debate, teaching is a valuable profession, and compensation for this important job must be improved.

    16. The determined looks on the faces of the parents, waiting in line outside the mall at 12:01 a.m. on Saturday, showed that to get the newest Harry Potter book for their children was their only goal.

    17. Becoming a Wimbledon finalist was Patrick Rafter's only thought as he competed against Andre Agassi during a semifinal match.

    18. Losing her spot for tennis singles in the Olympics was one of Serena Williams' biggest disappointments after her semifinal defeat.

    19. To write clearly and concisely can be difficult sometimes for even the most accomplished writers.

    20. Proofreading your writing is a good way to ensure the absence of typing mistakes.

TASK 5. Translate into English using gerund as the subject of the sentence.

Ukrainian

Russian

1

Вивчення іноземної мови не може бути легкою справою. Даремно звертатися до «фахівців», які обіцяють навчити вас розмовляти англійською мовою ві сні або за допомогою 25 кадру. Вивчення іноземної мови - це величезна праця, що може стати приємною або ненависною, залежно від того, як ви до неї ставитеся.

Изучение иностранного языка не может быть легким делом. Бесполезно обращаться к «специалистам», которые обещают научить вас разговаривать на английском языке во сне или с помощью 25 кадра. Изучение иностранного языка - это огромный труд, который может стать приятным или ненавистным, в зависимости от того, как вы к нему относитесь.

2

Прийом однієї капсули цих ліків вранці допоможе вам зберегти бадьорість і гарний настрій на цілий день. Паління під час цього лікування категорично забороняється.

Прием одной капсулы этого лекарства по утрам поможет вам сохранить бодрость и хорошее настроение на целый день. Курение во время данного лечения категорически запрещается.

3

Мій дядько Саймон завжди вважав, що катання верхи вранці - найкращий засіб зберегти гарне здоров'я на все життя. Хоча йому зараз більше 70 років, він починає кожний свій день із верхової їзди.

Мой дядя Саймон всегда считал, что катание на лошади по утрам - самое лучшее средство сохранить хорошее здоровье на всю жизнь. Хотя ему сейчас больше 70 лет, он начинает каждый свой день с верховой езды.

4

Не має сенсу робити щось впівсили. Якщо ви вирішили зробити щось гарне, робіть це від усього серця.

Не имеет смысла делать что-то вполсилы. Если вы решили сделать что-то хорошее, делайте это от всего сердца.

5

Сперечатися з нашим начальником - тільки дарма гаяти час і сили. Він ніколи нікого не слухає, все вирішує сам, а потім починає дивуватися, чому його підлеглі не виявляють ніякої ініціативи.

Спорить с нашим начальником – только напрасно терять время и силы. Он никогда никого не слушает, все решает сам, а потом начинает удивляться, почему его подчиненные не проявляют никакой инициативы.

6

Слухати розповіді нашого дідуся одночасно цікаво й повчально. Він побував у багатьох країнах і зустрічався з багатьма цікавими людьми. Здається, немає такої складної ситуації, з якої він не знайшов би виходу. У нього багато чому можна навчитися.

Слушать рассказы нашего дедушки одновременно интересно и поучительно. Он побывал во многих странах и встречался со многими интересными людьми. Кажется, нет такой сложной ситуации, из которой он не нашел бы выхода. У него многому можно научиться.

7

Переходити ріку по льоду на початку квітня дійсне божевілля. Даремно мене вмовляти, я вас на той берег не поведу. Я ще ціную своє життя. Я й вам не раджу цього робити.

Переходить реку по льду в начале апреля настоящее безумие. Бесполезно меня уговаривать, я вас на тот берег не поведу. Я еще ценю свою жизнь. Я и вам не советую этого делать.

8

Мені не подобається те, як учать техніці читання в школі. Дітей змушують читати якнайшвидше, не звертаючи уваги на той факт, чи розуміють вони, що читають. Читання без розуміння прочитаного - це абсурд.

Мне не нравится то, как учат технике чтения в школе. Детей заставляют читать как можно быстрее, не обращая внимания на тот факт, понимают ли они, что читают. Чтение без понимания прочитанного - это абсурд.

9

Спостереження за поводженням птахів може бути дуже цікавою справою. Чи знаєте ви, що в 40-50х роках це було одним з найпоширеніших захоплень серед англійців?

Наблюдение за поведением птиц может быть очень интересным занятием. Знаете ли вы, что в 40-50х годах это было одним из самых распространенных увлечений среди англичан?

10

Ви думаєте, має сенс попросити нашого викладача дозволити мені написати цей тест ще раз? - Зараз ні, тому що ти напишеш його так само погано, як і минулого разу. Але якщо ти добре до нього підготуєшся, то тоді, я думаю, має сенс із ним поговорити.

Вы думаете, имеет смысл попросить нашего преподавателя разрешить мне написать этот тест еще раз? – Сейчас нет, потому что ты напишешь его так же плохо, как и в прошлый раз. Но если ты хорошо к нему подготовишься, то тогда я думаю, имеет смысл с ним поговорить.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]