
- •Часть 1
- •Contents
- •Введение в английскую филологию
- •2. Match the words with their synonyms:
- •2A. Fill in the gaps using the above words:
- •3. Give Russian equivalents:
- •4. Match the prepositions with the words below. Use the expressions in sentences of your own:
- •5. Fill in the gaps with the appropriate word and make up sentences with the word combinations:
- •6. Fill in the tables:
- •7. Translate into English:
- •1. Find the English equivalents in the text:
- •2. Translate the words and word-combinations into Russian:
- •Fill in the gaps with the appropriate preposition:
- •5. Match the synonyms:
- •6.Fill in the left part of the table with the opposites:
- •7. Translate the sentences into Russian paying special attention to the expression in bold:
- •8. Translate into English:
- •C. Focus on Grammar
- •2. Match the English word-combinations with their Russian equivalents:
- •3. Fill in the gaps with the appropriate prepositions:
- •4. Translate from Russian and make up sentences with these expressions:
- •5. Fill in the gaps with the following sense groups and translate the sentences into Russian:
- •6. Translate from Russian into English
- •1. Match English and Russian equivalents
- •2. Match the words with their definitions:
- •Fill in the gaps with the appropriate words from the table:
- •4. Words often confused:
- •Translate words and sense - groups from English into Russian:
- •1. Give the English equivalents of the Russian sense groups:
- •2. Translate words and sense - groups from English into Russian:
- •3. Fill in the gaps with the prepositions:
- •1. Find the English equivalents in the text:
- •2. Give the Russian equivalents:
- •3. Fill in the gaps in the Table of Articulation Basis Peculiarities:
- •4. Collocate the verb so as to form the word-combinations from the texts:
- •The Two Main Functional Styles of English Speech and the Object of Pragmalinguistics.
- •The Study of the Content Plane.
- •The Study of the Expression Plane.
- •1. Give the English equivalents of the Russian sense - groups:
- •2. Give the Russian equivalents:
- •3. Translate the sentences from English into Russian:
- •Dictation. Write the translation of the Russian sentences:
- •1. Analyze the functions of modals and supply the appropriate Russian translation:
- •2. Fill in the gaps with the appropriate prepositions. Use the expressions in sentences of your own.
- •1. Give the English equivalents of the Russian sense groups:
- •2. Translate words and sense - groups from English into Russian:
- •3 . A) Fill in the gaps with the appropriate preposition from the table.
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМЕНИ М.В. ЛОМОНОСОВА
ФИЛИАЛ МГУ В Г.СЕВАСТОПОЛЕ
КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
КРЫЛОВЕЦКАЯ Л.В.
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ
ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
для студентов специальности
ФИЛОЛОГИЯ
Часть 1
СЕВАСТОПОЛЬ
2011
ББК 81.2 Англ.
К 85
Рецензент
Кира Р.В. –кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков Академии Военно-Морских Сил Украины им. П.С.Нахимова
Печатается по решению Методической комиссии Ученого Совета Черноморского филиала МГУ им. М.В.Ломоносова № 4 от 21.02.2011
Учебно-методическое пособие является сборником дополнительных заданий к монографии Магидовой И.М. «Введение в английскую филологию». Основной целью данного пособия является закрепление и активизация лексики LSP для филологов с целью формирования вокабуляра общенаучной и специальной лексики, а также навыков, необходимых филологам для успешной профес-сиональной коммуникации на английском языке.
Пособие предназначено для студентов – филологов 1 курса, изучающих раздел “Phonetics and Phonology” «Введения в английскую филологию» Магидовой И.М.
Contents
|
pp. |
|
|
Forward |
4 |
Chapter 1. Section 1. Preliminary Remarks |
11 |
Chapter 1. Section 2. Preliminary Remarks |
18 |
Chapter 1. Section 3. Preliminary Remarks |
23 |
Chapter 2. Section 1. Phonetics and Voice Production |
30 |
Chapter 2. Section 2. Phonetics and Voice Production |
35 |
Chapter 3. The Basis of articulation in English and Russian: A Contrastive Study |
40 |
Chapter 4. The Two Main Functional Styles of English Speech and The Object of Pragmalinguistics |
47 |
Chapter 5. Pragmatic Phonetics |
52 |
|
|
|
|
|
|
Введение в английскую филологию
Forward (pp. 4 – 5)
A. Checking Comprehension
Answer the questions:
What is the necessary condition of approaching English?
Where does the main division in terms of registers lie?
What are the two main functions of language?
What must this neat division be supplemented by?
What is teaching a natural human language comparable to? Why?
What is the only way to master a foreign language?
When can the undergraduate venture on an unguided journey through the maze of styles and registers?
B. The Study of the Expression Plane.
1. Find the English equivalents in the text:
общеизвестно
основа всего обучения
с точки зрения
интеллективная функция
объяснить в деталях
достичь профессионализма
общепризнано
на более высоком теоретическом уровне
овладеть иностранным языком
получать удовлетворение
единственный способ
реализация двух функций
здесь и сейчас
что касается
спорный вопрос
бесспорно
дело в то, что
например
представить этот вопрос