Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЗЗЕМ КР 2009.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
30.12.2019
Размер:
784.38 Кб
Скачать

IV. Перекладіть, вживаючи потрібний тип умовних речень.

1. Я би відклав зустріч, якби деталі контракту не були б врегульовані.

2. Вони збираються збільшити своє замовлення. Ми б пішли їм назустріч.

3. Фірма надасть нам знижку, якщо ми відкриємо акредитив на повну вартість товарів.

4. Я би з'ясував усі подробиці, якби ти мене про це попросив вчора.

5. Вони не погодилися би на наші ціни, якби ми не подовжили б гарантійний період.

6. Президент запропонував, щоб ми вели переговори щодо купівлі цих верстатів.

7. Якби був би який-небудь шанс зафрахтувати це судно, ми би повідомили вам.

8. Їх представник наполягав, щоб документи були підписані одразу ж.

9. Це буде коштувати вам менше, якщо ви замовите модель з більш дешевою вичинкою.

10. Наша фірма наполягає, щоб ви забезпечили інше судно такого ж тоннажу.

V. Напишіть лист-пропозицію без зобов'язання. В листі вкажіть, що ви почали виробництво нової моделі верстата BC-Matrix-2. Зверніть увагу покупця на переваги цієї моделі в порівнянні з іншими такими ж верстатами вашої фірми та фірм конкурентів. Запропонуйте нову модель по ціні $ ... за одиницю на умовах с.і.ф. англійський порт з негайним відвантаженням, форма оплати - кредит або готівка по домовленості. Додайте каталог та прейскурант. Листа оформіть необхідними зворотами.

VI. Напишіть відповідь на пропозицію в завданні №5.

VII. Складіть замовлення на ....

VIII. Перекладіть речення та словосполучення.

1, Порівняно з існуючими моделями.

2. Товар має бути доставлено трьома партіями, по одній за місяць.

3. Він очолював відповідальну ділянку.

4. Не пізніше 20-го серпня.

5. Дата відходу судна у море.

6. Бути уповноваженим підписати цей контракт з фірмою.

7. Ми приділили йому максимальну увагу.

8. Не бачу великої різниці.

9. У ящику №1 відсутній пакувальний лист.

10. Сплата має бути виконана акредитивом.

Варіант 2

І. Перепишіть речення, підкресліть в них герундій та визначте його функцію (чи є він підметом, частиною присудка, додатком, означенням або обставиною). Речення перекладіть на українську мову.

1. Marketing management consists of evaluating market opportunities, selecting markets, developing market strategies, planning marketing tactics and controlling marketing results.

2. In the event of more than one shipment being made, each shipment is to be considered a separate contract.

3. In the event of the vessel being delayed beyond the time provided for in the Charter Party the charteres have to pay the ship owners demurrage.

4. Developing countries need basic infrastructure: 1.2 billion people lack clean drinking water, 2 billion lack electricity, and 3 billion lack adequate sauing.

5. We do not intend placing orders for such machines.

6. No use discussing this issue today.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]