- •Понятие нормы литературного языка
- •Классификация норм
- •Проблема кодификации норм
- •Критерии кодификации нормы
- •Процесс изменения норм
- •Изменение норм по толковым словарям
- •Этапы формирования норм
- •Орфоэпия как наука о произношении
- •Особенности русского произношения
- •Произношение согласных звуков
- •Произношение гласных звуков
- •Русское ударение
- •Предлог (грамматические нормы)
- •Деепричастие (грамматические нормы)
- •Причастие (грамматические нормы)
- •Глагол (грамматические нормы)
- •Глаголы, различающиеся функциональной окраской
- •Наклонение глагола
- •Местоимение (грамматические нормы)
- •Имя числительное (грамматические нормы)
- •Имя прилагательное (грамматические нормы)
- •Имя существительное (грамматические нормы)
- •Согласование сказуемого с подлежащим (грамматические нормы)
- •Согласование определений и приложений (грамматические нормы)
- •Управление (грамматические нормы)
- •Однородные члены (грамматические нормы)
- •Причастный оборот (грамматические нормы)
- •Деепричастный оборот (грамматические нормы)
- •Сложное предложение (грамматические нормы)
Управление (грамматические нормы)
• Важное значение для построения предложений имеет правильный выбор падежа и предлога. Иногда вместо беспредложных конструкций неправильно употребляют предложные сочетания: Разъяснение о допущенных ошибках (вместо разъяснение допущенных ошибок), показатели по использованию энергии (вместо показатели использования...), оперировать с точными фактами (вместо оперировать точными фактами) и т. п.
• Некоторые предложные сочетания, сравнительно недавно образовавшиеся (так называемые новые предлоги – в деле, по линии, в части, за счет и др.), при неуместном их использовании придают речи канцелярский характер: в части удовлетворения запросов молодежи, в деле изучения литературных произведений и т. п.
• При выборе предлога следует учитывать присущие ему оттенки значения. Так, для выражения причинно-следственных отношений употребляются синонимические предлоги ввиду, вследствие, в силу, в связи с, по причине, благодаря и др. Однако следует говорить ввиду предстоящего отъезда, а не вследствие предстоящего отъезда (отъезд еще не состоялся и последствий пока не имеет); с другой стороны, нужно сказать вследствие прошедших дождей, а не ввиду прошедших дождей (явление относится к прошлому). Не потерял своего лексического значения и предлог благодаря. Обычно он употребляется, когда речь идет о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря принятым мерам, благодаря помощи товарища и т. п. Поэтому неудачными следует считать обороты с этим предлогом в сочетании с чем-то отрицательным: "Понесены большие убытки благодаря пожару".
• Предлоги благодаря, согласно и вопреки употребляются с дательным падежом имени.
• Предлоги в – на и их антонимы из – с могут употребляться в синонимическом значении: ехать в поезде – на поезде, вернуться с кухни – из кухни:
– предлог В, употребляющийся для выражения пространственных значений, обозначает направление внутрь чего-нибудь (с винительным падежом) или нахождение внутри чего-нибудь (с предложным падежом);
– предлог На соответственно обозначает направление на поверхность или нахождение на поверхности;
– предлог Из имеет значение «изнутри»;
– предлог С – значение «с поверхности».
Ср.: в столе, на столе, из стола, со стола.
• Если речь идет о какой-нибудь территории, которая представляется ограниченным пространством, то употребляется предлог в: находится в поле; если же мысль об ограничении отсутствует, то употребляется предлог на: находится на поле, во дворе (окруженное забором или домами пространство) – на дворе (вне дома: на дворе сегодня холодно) .
• С названиями городов, районов, областей, республик, стран, государств употребляется предлог в: в Туле, в Кировском районе, в Московской области, в Узбекистане, в Индии и т. д.
Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.
• С названием гор употребляется предлог на: на Алтае, на Кавказе (имеется в виду горная местность без резко очерченных границ). Но: в Крыму (строго ограниченная территория, включающая и горы, и степное пространство).
• При названиях предприятий употребляется предлог на: на заводе, на фабрике, на почте, на телеграфе.
• При названиях учебных заведений употребляется предлог в: в институте, в училище, в школе; при названиях частей учебного заведения – предлог на: на филологическом факультете; на 3 курсе (но: в аудитории, в 3 классе – под влиянием представления о закрытом помещении для занятий).
• При названии зрелищных предприятий установилось такое употребление: в театре, в кино, в цирке, но: на концерте, на опере, на представлении, на сеансе.
• При названии средств передвижения возможны варианты: в поезде – на поезде, в трамвае – на трамвае, в. метро – на метро (более общее значение имеет предлог на).
• Для указания обратного направления предлогу в соответствует предлог из, предлогу на – предлог с: поехали на Украину – вернулись с Украины, поехал в Белоруссию – вернулся из Белоруссии.
• После переходных глаголов с отрицанием употребляется как родительный, так и винительный падеж: не читал этой книги – не читал эту книгу.
Родительный падеж обычно употребляется в следующих случаях:
1) в предложениях с усиленным отрицанием, которое создается наличием частицы ни или местоимением и наречием с этой частицей: Не люблю ни чрезмерной жары, ни чрезмерного холода; Никогда никому не доверял своей тайны;
2) При разделительно-количественном значении дополнения: не приводил примеров, не знает дат, не сделал вычислений, не понял многих слов, не достал тетрадей, не принимает мер;
3) после глаголов видеть, слышать, думать, хотеть, чувствовать, ждать и т. п., обозначающих восприятие, желание, ожидание и т. д.: Не слышал крика, не чувствовал желания, не видел опасности, не ждал прихода;
4) при словах, выражающих отвлеченные понятия: не теряет времени, не имеет желания, не скрывает подозрений, не осуществляет контроля, не объясняет правил, не уяснил всей важности.
Винительный падеж обычно употребляется в следующих случаях:
1) для подчеркивания конкретности объекта: Не прочитал книгу, которую ему рекомендовали;
2) при одушевленных существительных, при собственных именах: Не любит свою дочь, не наказывала Петю;
3) при постановке дополнения перед глаголом (хотя это не обязательно): Эту книгу я не возьму;
4) для внесения ясности, чтобы избежать совпадения одинаково звучащих форм: Не читал эту газету (форма газеты могла бы обозначать множественное число);
5) при двойном отрицании: Нельзя не признать силу его доводов (основной смысл высказывания – утверждение, а не отрицание);
6) при наличии наречий со значением ограничения: Едва не потерял терпение, чуть не пропустил урок;
7) при наличии в предложении слова, по смыслу относящегося одновременно к сказуемому и дополнению: Не нахожу эту книгу интересной;
8) во фразеологических оборотах: Не скалить зубы;
9) если прямое дополнение относится не непосредственно к глаголу с отрицанием, а к инфинитиву, зависящему от глагола с отрицанием, то чаще такое дополнение ставится в винительном падеже: Не хотел читать эту книгу; Не могу признать его правоту;
10) дополнение ставится только в винительном падеже, если имеющееся в предложении отрицание стоит не при глаголе, а при другом слове: Не часто слушаю музыку; Не вполне усвоил урок;
11) после глаголов с приставкой недо- , не имеющей значения отрицания, а указывающей на выполнение действия ниже нормы, дополнение обычно ставится в винительном падеже: недовыполненный план.
• Не следует смешивать конструкции со словами, близкими по значению, но требующими разного управления: беспокоиться о ком-нибудь – тревожиться за кого-нибудь; упрекать в чем-нибудь – порицать за что-нибудь; отчитываться в чем-нибудь – сделать отчет о чем-нибудь; обращать внимание на что-нибудь – уделять внимание чему-нибудь; удивляюсь чему-нибудь – удивлен чем-нибудь; превосходство над чем-нибудь – преимущество перед чем-нибудь; уверенность в чем – вера во что.
• Некоторые глаголы могут иметь дополнение в разных падежах в зависимости от различных смысловых или стилистических оттенков: бросить камень (значение объекта: бросить камень в воду) – бросить камнем (значение орудия действия: бросить камнем в собаку); жертвовать что (конкретные предметы: жертвовать деньги) – жертвовать (чем) (отказываться в чьих-либо интересах: жертвовать свободным временем); завязать узел (на вещах) – завязать узлом (например, галстук); знать (что), говорить (что), напомнить (что), сообщить (что) (в полном объеме, по существу) – знать (о чем), напомнить (о чем), сообщить (о чем) (в общем виде, поверхностно).
• Некоторые глаголы имеют при себе одновременно два дополнения, выбор нужного падежа зависит от смысла:
– обеспечить (кого)/(что) (чем) значит "снабдить в необходимых размерах": обеспечить школьников учебниками, обеспечить промышленность рабочей силой;
– обеспечить (кому)/(чему) (что) значит "гарантировать что-либо, сделать что-нибудь несомненным": обеспечить больному хороший уход, обеспечить гражданам право на труд.
• Слово Обязан в значении "должен испытывать благодарность за какую-либо услугу, признательность за что-нибудь" обычно употребляется с двумя падежами: дательным, указывающим на адресат, и творительным, указывающим на объект признательности, на ее причину: Так этим вымыслом я вам еще обязан? Чему я обязан вашим посещением? Своим спасением я обязан случаю.
• Разница между конструкциями выпить воду – выпить воды, купить книги – купить книг и т. п. заключается в том, что родительный падеж обозначает распространение действия не на весь предмет, а лишь на некоторую часть или количество его, тогда как винительный падеж указывает, что действие полностью переходит на предмет.
• Разница между конструкциями искать место – искать места, просить деньги – просить денег и т. п. заключается в том, что первые варианты указывают на определенный, конкретный предмет (известное наперед место, обусловленную сумму денег), а вторые имеют общее значение (какое-либо свободное место в аудитории, в зале, а также в переносном смысле – "искать работы"; неопределенное количество денег). Ср. : требовать вознаграждения – требовать свою зарплату.
• Следует избегать конструкций с одинаковыми падежами, зависящими одна от другой, так как это затрудняет понимание смысла предложения. Чаще всего наблюдается подобное скопление форм родительного падежа: Дом племянника жены кучера брата доктора. Нередко в этих оборотах встречаются отглагольные существительные на -ение и — ание: Для решения задачи ускорения подъема уровня знаний студентов необходимо улучшить качество лекций.
Исправить такие предложения можно, упростив их, в частности заменив отглагольное существительное какой-нибудь другой формой или оборотом: Чтобы повысить знания студентов, необходимо улучшить качество лекций.
• Нельзя сочетать в одном предложении родительный субъекта и родительный объекта. Первый указывает на производителя действия (выступление докладчика, приезд делегации), второй – на объект действия (чтение книги, подбор иллюстраций). При исправлении родительный субъекта обычно заменяется творительным падежом: вместо: Последовательное изложение ученика материала урока надо сказать: Последовательное изложение учеником материала урока.
В отдельных случаях может возникнуть неясность при использовании даже одного родительного падежа: Чтение Маяковского оставляло неизгладимое впечатление (читал сам поэт или читались его стихи?). При первом значении можно сказать: Чтение Маяковским своих произведений...; При втором значении: Чтение стихов Маяковского...
• При двух или нескольких однородных членах ставится общее управляемое слово только при условии, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога: читать и конспектировать книгу, выписать и проверить цитаты и т. п.
Неправильными являются предложения, в которых общее дополнение имеется при словах, требующих разного управления, например: Любить и увлекаться поэзией (любить что? увлекаться чем?).
Обычно такие предложения можно исправить, добавляя ко второму управляющему слову местоимение, заменяющее дополнение-существительное при первом слове: любить поэзию и увлекаться ею.
