
- •Введение
- •1. Общие правила ведения радиообмена
- •2. Управление воздушным движением при вылете
- •2.1. Технология работы диспетчера диспетчерского пункта руления
- •Пример обмена информацией между диспетчерами дпр и сдп
- •Пример обмена информацией между диспетчерами дпр и дпп
- •Пример фразеологии радиообмена
- •Пример фразеологии радиообмена
- •Пример фразеологии радиообмена на английском языке
- •2.2. Технология работы диспетчера стартового диспетчерского пункта
- •При взлете с ходу
- •2.4. Технология работы диспетчера диспетчерского пункта круга
- •2.5. Технология работы диспетчеров диспетчерского пункта подхода при наличии за пультом двух диспетчеров
- •3. Управление воздушным движением при прилете
- •3.1. Технология работы диспетчеров диспетчерского
- •Пример фразеологии радиообмена при пролете вс установленного рубежа передачи увд
- •Пример фразеологии радиообмена на английском языке
- •3.2. Технология работы диспетчера диспетчерского пункта круга
- •Пример фразеологии радиообмена при передаче увд
- •Пример фразеологии радиообмена при визуальном заходе на посадку
- •3.3. Технология работы диспетчера посадочного диспетчерского пункта
- •3.4. Технология работы диспетчера стартового диспетчерского пункта
- •Технология работы диспетчера вспомогательного стартового диспетчерского пункта
- •. Технология работы диспетчера
- •Пример фразеологии радиообмена
- •Пример фразеологии радиообмена на английском языке
- •4. Векторение воздушных судов
- •5.1. Обгон в наборе (снижении)
- •5.2. Встречное движение
- •5.3. Догон
- •Пример фразеологии радиообмена
- •Пример согласования между диспетчерами рц и дпп
- •Пример фразеологии радиообмена
- •Пример фразеологии радиообмена
- •5.4. Пересечение воздушных трасс
При взлете с ходу
Экипаж: Ульяновск-Старт, Аэрофлот-837, на предварительном, РД 1, разрешите исполнительный, к взлету готов.
ПДП: Старт - Посадке, прямая свободна.
2.4. Технология работы диспетчера диспетчерского пункта круга
Диспетчер ДПК управляет движением ВС с момента набора установленной Инструкцией по производству полетов в районе аэродрома высоты (как правило, 200 м) до выхода из зоны взлета и посадки, при пересечении границ которой (по расстоянию либо по высоте) передает УВД диспетчеру Подхода.
При установлении радиосвязи с экипажем взлетевшего ВС диспетчер ДПК обязан [7]:
передать условия выхода из зоны взлета и посадки (если они отличаются от установленных), при бесступенчатом наборе - условия выхода из района аэродрома;
сообщить о скоплении и перелетах птиц, а также об опасных метеоявлениях (при их наличии);
контролировать полет воздушного судна по индикатору воздушной обстановки. При отклонениях от маршрута полета информировать об этом экипаж ВС (рис. 5);
после доклада экипажа ВС о пролете установленного рубежа по высоте или удалению передать экипажу ВС указание о переходе на радиосвязь с диспетчером ДПП, сообщив частоту его работы;
-прослушиванием радиообмена или получением подтверждения убедиться, что диспетчер ДПП принял воздушное судно на УВД.
Пример фразеологии радиообмена
Экипаж: Ульяновск-Круг, Аэрофлот-837, взлет, правым, по схеме BASAD3A.
Диспетчер: Аэрофлот-837, Ульяновск-Круг, по схеме BASAD3A набирайте 2100.
Экипаж: Аэрофлот-837, по схеме BASAD3A набираю 2100.
Экипаж: Аэрофлот-837, занял 2100.
Диспетчер: Аэрофлот-837, работайте с Ульяновск-Подход, 127,3.
Экипаж: Аэрофлот-837, с Подходом, 127,3.
Проекция
траектории движения ВС по коридору
выхода m
района аэродрома
Рис.
5. Выход ВС из ЗВП
Пример фразеологии радиообмена на английском языке
Pilot: Ulyanovsk-Radar, Lufthansa 745, airborne, making right turn via
RUBEK3A departure.
Controller: Lufthansa 745, Ulyanovsk-Radar, RUBEK3A departure, climb to FL 2100 m, report passing FL 1800 m.
Pilot: RUBEK3A departure, climbing to FL 2100 m, will report passing FL 1800 m, Lufthansa 745.
Pilot: Lufthansa 745, passing FL 1800 m.
Controller: Lufthansa 745, distance 32 km, contact Ulyanovsk-Approach 127,3.
Pilot: 127,3 Lufthansa 745, good bye.
2.5. Технология работы диспетчеров диспетчерского пункта подхода при наличии за пультом двух диспетчеров
Диспетчер ДПП управляет движением ВС с момента пересечения воздушным судном границы ЗВП и РА по расстоянию (как правило, 25-50 км от КТА) или высоте (второй эшелон зоны ожидания) до выхода из района аэродрома, при пересечении границ которого (либо по расстоянию, либо по высоте) передает УВД диспетчеру РЦ (рис. 7).
Граница
района аэродрома (рубеж)
Рис.
7. Выход ВС из РА
В общем случае на рабочем месте ДПП работают два диспетчера - диспетчер радиолокационного управления и диспетчер процедурного контроля. Диспетчер РЛУ занимается непосредственным УВД, а диспетчер ПК регистрирует воздушную обстановку на диспетчерском графике (рис. 8) или на стрипах (прил. 1), а также выполняет все необходимые согласования со смежными диспетчерами по передаче информации и помогает диспетчеру РЛУ в принятии решений, касающихся УВД, однако оба диспетчера имеют дело с одной и той же воздушной обстановкой, и поэтому очень важным фактором их эффективной работы является слаженная совместная деятельность,
Пример передачи информации между
диспетчерами СДП (ВСДП) и ДПП
СДП (ВСДП): Подход - Старту, Аэрофлот-837, взлет в 16 минут.
ДПП: Старт - Подходу, Аэрофлот-837, взлет в 16 минут.
Пример фразеологии радиообмена
и ведения диспетчерского графика
Экипаж: Ульяновск-Подход, Аэрофлот-837, по схеме BASAD3A следую 2100, 8ASAD в 47 минут, успеваю набрать 6000.
Диспетчер: Аэрофлот-837, Ульяновск-Подход, по схеме BASAD3A
набирайте 6000.
Экипаж: Аэрофлот-837, по схеме BASAD3A набираю 6000.
Пример согласования выхода ВС из РА
между диспетчерами ДПП и РЦ:
ДПП: Пенза-Контроль, Ульяновск-Подход, запиши BASAD в 47 минут.
РЦ: Ульяновск-Подход, Пенза-Контроль, пишу.
ДПП: Рейс AFL-837, Ту-154, 85644, 6000, подписано 11 600, на Краснодар, сквок 4177.
РЦ: Записал BASAD в 47 минут, AFL-837, Ту-154, 85644, 6000, подписано 11 600, на Краснодар, сквок 4177.
Пример фразеологии радиообмена при пролете ВС
установленного рубежа передачи УВД
Экипаж: Аэрофлот-837, прохожу BASAD, занял 6000.
Диспетчер: Аэрофлот-837, BASAD подтверждаю (либо: Азимут 232, удаление 106), работайте с Пенза-Контроль, 132,6.
Экипаж: Аэрофлот-837, с Пенза-Контроль, 132,6.
Пример фразеологии радиообмена на английском языке
Pilot: UlyanovsK-pproach, Lufthansa 745, good morning.
Controller: Lufthansa 745, Ulyanovsk-pproach, go ahead.
Pilot: Lufthansa 745, at FL 2100 m, estimating RUBEKat 21, FL 4500 m.
Controller: Lufthansa 745, climb to FL 4500 m via RUBEK3A departure.
Pilot: Climbing to FL 4500 m to RUBEK, Lufthansa 745.
Pilot: Lufthansa 745, reached FL 4500 m.
Controller Lufthansa 745, distance 66 km, maintain FL 4500 m, proceed to RUBEK.
Pilot: Maintaining FL 4500 m, Lufthansa 745.
Pilot: Lufthansa 745, passing RUBEK, at FL 4500 m.
Controller: Lufthansa 745, azimuth 112°, distance 70 km, contact Ulyanovsk-ontrol 131,1.
Pilot: 131,1 Lufthansa 745, good bye.