Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
stilistika (1).docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
129.59 Кб
Скачать

3.2.Охарактеризуйте особенности языка поэзии.

Все средства художественной выразительности все авторы используют по-разному.

Метафоризм.

в поэзии метафоризм более резкий. метафора – употребление слова в переносном значении, основана на внутреннем сравнении двух предметов.

Олицетворение –это вид метафоры. Внутреннее сходство неживого с живым.

Метонимия – части предмета в качестве целого предмета :

«…все флаги в гости будут к нам…» (Из поэмы «Медный всадник»)

Оксюморон – соединение в 1 словосочетании несоединимых понятий (Часто – в заголовках худ. произведений)

Напр.: Живой труп

«Ей весело грустить такой нарядно обнаженной» (Ахматова «Царскосельская статуя»)

Эпитет – это определение, чаще выраженное прилагательным, но ярко характеризующее предмет. Эпитетами могут быть и существительные.

«Подруга думы праздной, чернильница моя».

Сравнение – (при помощи сравнительного союза - ?)

Аллегория – иносказание. Чаще всего в баснях. Когда за свойствами животных стоят свойства человеческие.

Антитеза – противопоставление

Градация – расположение деталей текста Увеличение градуса чувств: «Не жалею, не зову, не плачу».

Гипербола«Редкая птица долетит до середины Днепра.» (Гоголь «Страшная месть»)

Булгаков «Белая гвардия»: « Горы так велики, что с них в ясную погоду можно увидеть рим»

Литота – приуменьшение: мальчик-с-пальчик

Аллитерация:«Не долго нежил нас обман»

Для романтиков вроде Жуковского свойственна плавная аллитерация (м, л, н, в)

25.2.Отличие очерка от рассказа

В очерке, в отличие от рассказа или повести, отражается не разрешение конфликта в действии, а процесс ознакомления с явлениями, последовательность их анализа, ход размышлений. Персонажи становятся «объектами» демонстрации и разъяснения, сюжет (см. Сюжет и фабула) исчезает, и основной интерес сосредоточивается на познании конкретных явлений действительности.

Очерк, в отличие от рассказа, не является единой, целостной художественно-образной картиной: в него входят и факты действительности, и художественные образы, и абстрактно-логические размышления. Очерк, как из кусочков мозаики, складывается из портретов персонажей, описаний сцен, размышлений.

17. 2Особенности различных групп.Разг.Лексики

К литературно-разговорным относятся такие слова, которые имеют по сравнению с межстилевыми, с одной стороны, и книжными, с другой некоторый оттенок сниженности. Однако эти слова употребляются во многих сферах общения людей. Так, слова заочник, высоковольтки, задумка, волынка, лихорадить, вовсю и так далее широко используются в разных жанрах газетно-публицистической речи. Широко используются и такие литературно-разговорные слова, как задолжник, интеллектуал, нытик, баловник, запинка, заплетаться, невпопад.

Разговорно-бытовыми являются слова, используемые в повседневном обиходном общении. Они, как и слова разговорно-литературные, не нарушают норм собственно разговорной речи. Но среди них уже значительно больше слов со сниженным значением: балагур, барыш, весельчак, говорун и другие, которые имеют неярко выраженную отрицательную или положительную экспрессивно-эмоциональную оценку. Но немало среди этой группы слов, которые являются разговорными и выражают определенную оценку: неодобрительную — анонимщик, бедлам, буржуй, самодур, хохмач; неодобрительно-презрительную — бестолковщина, военщина, казёнщина, кустарщина; пижон, подлиза; ироничную — борзописец, малявка.

К обиходно-бытовому просторечию могут быть отнесены слова, которые еще более снижены. К подобным словам относятся, например, батя (отец), безотцовщина, бодяга (в выражении бодягу разводить), братан, сеструха, верняк, сачок.

К разговорно-терминологическим употребляются и в устной речи людей, объединяемых общими профессионально-социальными интересами. Такие слова образуются обычно на базе существующих терминов, по словообразовательным нормам разговорного стиля речи. В результате частого использования многие из них выходят за пределы разговорных вариантов терминологических систем, детерминологизируются, становятся менее ограниченными по употреблению: аскорбинка; гипертоник, диабетик, естественник.

К разговорно-профессиональной (или разговорно-жаргонной) относятся слова, которые образуются не от слов, зафиксированных в терминологических системах, а от так называемых профессиональных наименований. Они, как правило, имеют узкоспециальное значение, хотя в процессе употребления нередко выходят за пределы тех или иных профессий..у строителей бытовка — помещение для переодевания и отдыха рабочих; у работников автотранспорта баранка — руль автомашины

Весьма ограничена сфера распространения и последней подгруппы внелитературной разговорной лексики — диалектной. Слова этой подгруппы, как правило, используются лишь в устном общении коренных жителей на определенной территории и за ее пределам оказываются уже непонятными

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]