
- •Конспект лекцій з дисципліни “Українська мова (за професійним спрямуванням)” / Укладач: о.М. Турчак . – Дніпропетровськ: дуеп, 2011. –с.
- •Поняття літературної мови та її норми. Літературна мова як основа ділового та професійного спілкування
- •Норма Калька
- •Українські відповідники Російські конструкції
- •Норма Порушення норми
- •Час виникнення та основні етапи розвитку української мови
- •Особливості усного та писемного професійного мовлення
- •Стилістична диференціація української мови. Поняття про стиль мови та мовний стиль
- •Основні логіко-лексичні риси офіційно-ділового та наукового стилів сучасної української літературної мови, сфери їх застосування Офіційно-діловий стиль
- •Науковий стиль
- •Тема 2. Особливості української орфографії у професійному мовленні та її значення для правильного оформлення ділових паперів Вживання великої літери у назвах, характерних для професійного мовлення
- •З великої літери пишуться
- •Прикметники, утворені від індивідуальних назв
- •Правила вживання апострофа і м’якого знака у текстах документів
- •Подвоєння та подовження приголосних звуків
- •Спрощення у групах приголосних
- •Правопис прізвищ. Утворення, правопис та відмінювання імен по батькові
- •Правопис складних слів-термінів та географічних назв Правопис складних іменників
- •Правопис складних прикметників
- •Правопис термінів іншомовного походження Правопис и, і, ї
- •Правопис е, є
- •Вживання апострофа
- •Вживання м’якого знака
- •Подвоєння приголосних
- •Документ як основний вид офіційно-ділового стилю. Вимоги до документа. Реквізит як елемент документа. Поділ документів за структурними ознаками. Критерії класифікації документів
- •Документи, що обслуговують наукову та професійну діяльність особи Документи щодо особового складу
- •Заява про дострокове розірвання контракту
- •Мовні особливості заяви
- •Автобіографія
- •Зразок Резюме
- •Наталія Іванівна Марченко
- •Характеристика
- •Довідково-інформаційні документи
- •Мова довідки
- •Мовні особливості офіційних листів
- •Оголошення
- •Оголошення
- •Службова записка
- •Пояснювальна записка
- •Пояснювальна записка
- •Витяг з протоколу № 5
- •Про педагогічну практику з 10.02.09 по 22.03.09 студентки філологічного факультету Доцент і. П.
- •Шановнийдобродію!
- •Миколи луківа
- •Обліково-фінансові документи
- •Розписка
- •Оцінки наявності оборотних коштів
- •Передання матеріальних цінностей однією матеріально відповідальною особою іншій
- •Мовні особливості акта
- •Документи з господарсько-договірної діяльності
- •Різниця між трудовим договором і контрактом
- •Контракт на управляння підприємством
- •Особливості ділової мови договору (контракту)
- •Трудова угода
- •Т р удова угода
- •Організаційні документи
- •Структура тексту
- •Розпорядчі документи
- •Про прийняття на роботу за контрактом
- •Постанова
- •Текст постанови
- •Розпорядження
- •Про підвищення ... Структура тексту
- •Мова розпорядчих документів Мова наказу відзначається значним ступенем стандартизації.
- •Тема 3. Особливості лексичного складу української літературної мови у професійному мовленні Поняття про терміни і професіоналізми як невід’ємну складову частину професійного мовлення
- •Правопис, вживання та утворення графічних скорочень, абревіатур і складноскорочених слів Абревіатури фахових термінів у певній професійно-орієнтованій галузі
- •Правила скорочування слів
- •Книжні та іншомовні слова у документах
- •Особливості використання синонімів у професійному мовленні
- •Поняття про пароніми, труднощі їх засвоєння у професійному спілкуванні
- •Тема 4. Українська фразеологія та її місце у професійному мовленні. Українська лексикографія. Словотвір у діловій мові
- •Типи фразеологічних одиниць в українській мові
- •Джерела української фразеології
- •Наукова та професійна фразеологія, її місце у діловій документації
- •Українська лексикографія Типи словників Роль словників у складанні ділових паперів
- •Особливості словотвору у професійному мовленні Правопис префіксів та суфіксів Зміни голосних та приголосних при словозміні та словотворенні
- •Чергування приголосних звуків
- •2. Збіг і чергування груп приголосних -цьк-, -ськ-, -зьк-, -ск-, -шк-, -зк-, -ст- при словотворенні.
- •Чергування голосних звуків
- •Тема 5. Українська морфологія. Роль морфологічних засобів у ділових паперах Особливості вживання іменників у професійному мовленні
- •Особливості давального та кличного відмінків іменників в офіційно-діловому стилі
- •Кличний відмінок. У кличному відмінку іменники чоловічого роду іі відміни мають закінчення -у, -ю, -е. Наприклад: пане, товаришу, добродію.
- •Вживання іменників-термінів чоловічого роду іі відміни у формі родового відмінка однини у професійному мовленні
- •Закінчення -а (-я) мають такі групи іменників:
- •Особливості запису цифрової інформації
- •Правопис та відмінювання числівників
- •Узгодження числівників з іменниками
- •Особливості використання в ділових паперах прикметників, займенників та дієслів Особливості використання в діловому мовленні прикметників
- •Особливості вживання займенників в офіційно-діловому стилі
- •Особливості вживання дієслів у діловому мовленні
- •Тема 6. Синтаксичні особливості професійного мовлення Особливості синтаксичного складу ділових паперів
- •Узгодження присудка з підметом
- •Складні випадки керування у словосполучення професійного мовлення
- •Особливості використання прийменникових конструкцій
- •Дієприкметникові та дієприслівникові звороти, особливості їх вживання у документа
- •Вставні і вставлені слова, словосполучення та речення в діловому мовленні
- •Тема 7. Особливості української пунктуації у ділових паперах Особливості пунктуації у професійних текстах (всередині речень та між елементами текстів)
- •Розділові знаки при звертаннях
- •Звертання у формі речення
- •Розділові знаки при звертаннях
- •Розділові знаки при відокремлених та уточнювальних членах речення
- •Відокремлені узгоджені і неузгоджень означення
- •Відокремлені прикладки
- •Відокремлені обставини (дієприслівники і дієприслівникові звороти)
- •Відокремлені обставини, виражені іменниками
- •Відокремлені додатки
- •Уточнюючі члени речення
- •Однорідні члени речення та розділові знаки при них
- •Узагальнююче слово при однорідних членах речення
- •Складне речення. Розділові знаки у складних реченнях
- •Розділові знаки в складносурядному і складнопідрядному реченні
- •Безсполучникове складне речення. Розділові знаки у ньому
- •Розділові знаки при прямій мові. Діалог
- •Оформлення списків літератури
- •Тема 8. Особливості усного професійного спілкування Загальні ознаки усного мовлення
- •Характеристика видів усного професійного спілкування
- •Усне публічне мовлення. Жанри та види публічних виступів
- •Орфоепічні та акцентологічні норми в усному спілкуванні
- •Основні правила наголошування слів у сучасній українській мові
- •Наголошування прізвищ
- •Наголошування прикметників
- •Наголошування числівників
- •Наголошування займенників
- •Наголошування дієслів
- •Фразовий наголос
- •Наголошення слів може бути:
- •Основні випадки фразового наголошування:
- •Засоби милозвучності української мови
- •Волноваха – волноваський;
- •Проїзд – проїзний;
- •У з в не чергуються:
- •Поняття про мовний етикет та різноманітність його засобів
- •Конспект лекцій
- •“Українська мова (за професійним спямуванням)”
- •49000, М. Дніпропетровськ, вул. Набережна Леніна, 18
Правопис прізвищ. Утворення, правопис та відмінювання імен по батькові
Українські прізвища передаються на письмі за загальними нормами українського правопису відповідно до усталеної вимоги. Написання прізвищ іншомовного походження в цілому підпорядковується принципам української орфографії, але є ряд специфічних правил.
І. Російська літера е передається:
літерою е
Після буки, що позначають приголосні звуки: Кузнецов, Петров, Лермонтов, Сенкевич..
У суфіксі -ев після букв ц, р та шиплячих (ж, ч, ш, щ):
Муромцев, Писарев, Нехорошев
літерою є
На початку слова: Єлизаров, Єфремов, Єпифанов.
У середині слова після букви, що позначає голосний, після апострофа й м'якого знака: Гуляєв, Благоєв, Аляб'єв, Аркадьєв.
У корені російських прізвищ, якщо в цьому корені російському є відповідає український звук і: Бєдний, Слєпцов, Сєченов.
II. Російська літера ё передається:
сполученням літер йо
На початку слова й складу: Йолкін, Бугайов; Соловйов
сполученням літер ьо
У середині чи в кінці складу: Корольов, Семьоркін, Верьовкін;
літерою е
Якщо прізвище утворене від спільних для української і російської мов імен: Артемов, Семенов, Федоров; Орел;
літерою о
Під наголосом після ч, щ: Грачов, Щипачов; Рогачов.
ІІІ. Російська літера и передається:
літерою і
На початку слова: Ігнатов, Ісаєв.
Після приголосних (крім шиплячих і ц): Бірюков, Пушкін, Мічурін.
літерою і
Після букв, що позначають голосні: Воїнов, Ізмаїлов.
Після апострофа та м'якого знака: Гур’їн, Ільїн;
літерою и
Після ж, ч, ш9 щ„ ц перед буквою, що позначає приголосний: Чичиков, Жилін, Щипало; Нальчик.
У прізвищах, утворених від людських імен та загальних назв, спільних для російської й української мов: Борисов, Сидоров, Пивоваров, Васильєв; Гаврилов.
У префіксі при-: Припалюй, Пришвін.
У суфіксах -ик, -ич, -иц, -иіц, -ович, -євич: Засулич, Голик, Радищев, Станкович, Трублаєвич.
ІV. Російське ы передасться літерою и: Крутих, Рибаков.
Серед прізвищ, жіночих і чоловічих, є такі, які за характером кінцевого приголосного випадають з відмінкової системи іменників чоловічого і жіночого роду. Наприклад: Півторадні, Ле, Леле, Куїнджі, Ге.
Жіночі прізвища на -о, -й та приголосний в українській мові перебувають поза відмінами. Наприклад: Білаш Катерина, Голуб Ірина, Швець Марія, Кравець Ніна, Шевчук Людмила, Рядно Марія, Пансо Тетяна, Гай Людмила, Гордій Галина.
Не відмінюються й жіночі українські прізвища, що закінчуються на -ко, -ло. Наприклад: Коваленко Марія, Власенко Вікторія, Покотило Катерина, Шевченко Степанида, Юхименко Валентина, Біленко Леся та ін.
Завжди незмінними є жіночі прізвища, утворені від назв народів. Наприклад: Русин, Турчин, Сербин, Угрин тощо.
Усі чоловічі прізвища, які закінчуються на приголосний та -ко, відмінюються.
Чоловічі прізвища типу Андрухів відмінюються за двома варіантами (обидва вважаються нормативними):
Н. Андрухів
Р. Андрухова
Д. Андрухову
Зн. Андрухова
Ор. Андруховим
М. при Андрухову
Н. Андрухів
Р. Андрухіва
Д. Андрухіву
Зн. Андрухіва
Ор. Андрухівим
М. при Андрухіву
Чоловічі прізвища типу Ковалишин відмінюються за таким зразком:
Н. Ковалишин
Р. Ковалишина
Д. Ковалишинові, Ковалишину
Зн. Ковалишина
Ор. Ковалишиним
М. при Ковалишинові
У чоловічих прізвищах типу Муха, Солоха, Мишуга, Осика, Чайка, як і в загальних назвах цього типу, обов'язковим: чергування приголосних (Муха – Мусі, Солоха – Солосі, Осика – Осиці). У документах ці прізвища слід намагатися ставити у вихідній формі (доцент Муха І.П.).
Якщо чоловіче прізвище збігається з назвою професії, то виникає потреба розрізняти їх: у загальній назві при відмінюванні відбувається перестановка голосного (швець – шевця, жнець – женця); у прізвищах такої перестановки немає: Швець – Швеця – Швецем, Жнець – Жнеця – Жнецем.
Переважна більшість прізвищ зберігає типове для загальних назв чергування О, Е з І та з нулем звука: Макогін – Макогона, Корінь – Кореня, Бурячок – Бурячка, Кравець – Кравця. Проте цілий ряд прізвищ відмінюється із збереженням і: Кисіль – Кисіля, Куліш – Куліша, Сокіл – Сокіла, хоча в загальних назвах ми маємо киселя, кулеша та ін.
Прізвища другої відміни (Мороз, Галас) завжди мають закінчення -а, -я, навіть у тих випадках, коли ці самі загальні слова в родовому відмінку мають закінчення -у, -ю: Борща (борщу), Галаса (галасу), Мороза (морозу), Голова (голоду), Вітра (вітру) та ін.
При творенні чоловічих імен по батькові вживається суфікс ович, -йович: Васильович, Семенович, Ігорович, Костьович (Костянтинович), Сергійович, Ількович, Віталійович.
При творенні жіночих імен по батькові вживається суфікс -івн(а), після голосних -ївн(а): Гордіївна, Тимофіївна, Кузьмівна, Миколаївна та ін.
Відмінюються жіночі імена по батькові як іменники І відміни твердої групи (як, скажімо, ім'я Ганна):
Н. Ганна Іванівна
Р. Ганни Іванівни
Д. Ганні Іванівні
Зн. Ганну Іванівну
Ор. Ганною Іванівною
М. (при) Ганні Іванівні
Кл. Ганно Іванівно
У родовому відмінку жіночі імена по батькові мають лише закінчення -івн(и), -ївн(и): Марії Петрівни, Ольги Пилипівни.
Правопис деяких з імен по батькові випадає із загальних правил, їх слід запам'ятати:
Ілля – Ілліч (Ількович), Іллівна (Ільківна);
Кузьма – Кузьмич (Кузьмович), Кузьмівна.
Григорій – Григорович, Григорівна;
Сава – Савич (Савович), Савівна;
Хома – Хомич, Хомівна.