
- •Конспект лекцій з дисципліни “Українська мова (за професійним спрямуванням)” / Укладач: о.М. Турчак . – Дніпропетровськ: дуеп, 2011. –с.
- •Поняття літературної мови та її норми. Літературна мова як основа ділового та професійного спілкування
- •Норма Калька
- •Українські відповідники Російські конструкції
- •Норма Порушення норми
- •Час виникнення та основні етапи розвитку української мови
- •Особливості усного та писемного професійного мовлення
- •Стилістична диференціація української мови. Поняття про стиль мови та мовний стиль
- •Основні логіко-лексичні риси офіційно-ділового та наукового стилів сучасної української літературної мови, сфери їх застосування Офіційно-діловий стиль
- •Науковий стиль
- •Тема 2. Особливості української орфографії у професійному мовленні та її значення для правильного оформлення ділових паперів Вживання великої літери у назвах, характерних для професійного мовлення
- •З великої літери пишуться
- •Прикметники, утворені від індивідуальних назв
- •Правила вживання апострофа і м’якого знака у текстах документів
- •Подвоєння та подовження приголосних звуків
- •Спрощення у групах приголосних
- •Правопис прізвищ. Утворення, правопис та відмінювання імен по батькові
- •Правопис складних слів-термінів та географічних назв Правопис складних іменників
- •Правопис складних прикметників
- •Правопис термінів іншомовного походження Правопис и, і, ї
- •Правопис е, є
- •Вживання апострофа
- •Вживання м’якого знака
- •Подвоєння приголосних
- •Документ як основний вид офіційно-ділового стилю. Вимоги до документа. Реквізит як елемент документа. Поділ документів за структурними ознаками. Критерії класифікації документів
- •Документи, що обслуговують наукову та професійну діяльність особи Документи щодо особового складу
- •Заява про дострокове розірвання контракту
- •Мовні особливості заяви
- •Автобіографія
- •Зразок Резюме
- •Наталія Іванівна Марченко
- •Характеристика
- •Довідково-інформаційні документи
- •Мова довідки
- •Мовні особливості офіційних листів
- •Оголошення
- •Оголошення
- •Службова записка
- •Пояснювальна записка
- •Пояснювальна записка
- •Витяг з протоколу № 5
- •Про педагогічну практику з 10.02.09 по 22.03.09 студентки філологічного факультету Доцент і. П.
- •Шановнийдобродію!
- •Миколи луківа
- •Обліково-фінансові документи
- •Розписка
- •Оцінки наявності оборотних коштів
- •Передання матеріальних цінностей однією матеріально відповідальною особою іншій
- •Мовні особливості акта
- •Документи з господарсько-договірної діяльності
- •Різниця між трудовим договором і контрактом
- •Контракт на управляння підприємством
- •Особливості ділової мови договору (контракту)
- •Трудова угода
- •Т р удова угода
- •Організаційні документи
- •Структура тексту
- •Розпорядчі документи
- •Про прийняття на роботу за контрактом
- •Постанова
- •Текст постанови
- •Розпорядження
- •Про підвищення ... Структура тексту
- •Мова розпорядчих документів Мова наказу відзначається значним ступенем стандартизації.
- •Тема 3. Особливості лексичного складу української літературної мови у професійному мовленні Поняття про терміни і професіоналізми як невід’ємну складову частину професійного мовлення
- •Правопис, вживання та утворення графічних скорочень, абревіатур і складноскорочених слів Абревіатури фахових термінів у певній професійно-орієнтованій галузі
- •Правила скорочування слів
- •Книжні та іншомовні слова у документах
- •Особливості використання синонімів у професійному мовленні
- •Поняття про пароніми, труднощі їх засвоєння у професійному спілкуванні
- •Тема 4. Українська фразеологія та її місце у професійному мовленні. Українська лексикографія. Словотвір у діловій мові
- •Типи фразеологічних одиниць в українській мові
- •Джерела української фразеології
- •Наукова та професійна фразеологія, її місце у діловій документації
- •Українська лексикографія Типи словників Роль словників у складанні ділових паперів
- •Особливості словотвору у професійному мовленні Правопис префіксів та суфіксів Зміни голосних та приголосних при словозміні та словотворенні
- •Чергування приголосних звуків
- •2. Збіг і чергування груп приголосних -цьк-, -ськ-, -зьк-, -ск-, -шк-, -зк-, -ст- при словотворенні.
- •Чергування голосних звуків
- •Тема 5. Українська морфологія. Роль морфологічних засобів у ділових паперах Особливості вживання іменників у професійному мовленні
- •Особливості давального та кличного відмінків іменників в офіційно-діловому стилі
- •Кличний відмінок. У кличному відмінку іменники чоловічого роду іі відміни мають закінчення -у, -ю, -е. Наприклад: пане, товаришу, добродію.
- •Вживання іменників-термінів чоловічого роду іі відміни у формі родового відмінка однини у професійному мовленні
- •Закінчення -а (-я) мають такі групи іменників:
- •Особливості запису цифрової інформації
- •Правопис та відмінювання числівників
- •Узгодження числівників з іменниками
- •Особливості використання в ділових паперах прикметників, займенників та дієслів Особливості використання в діловому мовленні прикметників
- •Особливості вживання займенників в офіційно-діловому стилі
- •Особливості вживання дієслів у діловому мовленні
- •Тема 6. Синтаксичні особливості професійного мовлення Особливості синтаксичного складу ділових паперів
- •Узгодження присудка з підметом
- •Складні випадки керування у словосполучення професійного мовлення
- •Особливості використання прийменникових конструкцій
- •Дієприкметникові та дієприслівникові звороти, особливості їх вживання у документа
- •Вставні і вставлені слова, словосполучення та речення в діловому мовленні
- •Тема 7. Особливості української пунктуації у ділових паперах Особливості пунктуації у професійних текстах (всередині речень та між елементами текстів)
- •Розділові знаки при звертаннях
- •Звертання у формі речення
- •Розділові знаки при звертаннях
- •Розділові знаки при відокремлених та уточнювальних членах речення
- •Відокремлені узгоджені і неузгоджень означення
- •Відокремлені прикладки
- •Відокремлені обставини (дієприслівники і дієприслівникові звороти)
- •Відокремлені обставини, виражені іменниками
- •Відокремлені додатки
- •Уточнюючі члени речення
- •Однорідні члени речення та розділові знаки при них
- •Узагальнююче слово при однорідних членах речення
- •Складне речення. Розділові знаки у складних реченнях
- •Розділові знаки в складносурядному і складнопідрядному реченні
- •Безсполучникове складне речення. Розділові знаки у ньому
- •Розділові знаки при прямій мові. Діалог
- •Оформлення списків літератури
- •Тема 8. Особливості усного професійного спілкування Загальні ознаки усного мовлення
- •Характеристика видів усного професійного спілкування
- •Усне публічне мовлення. Жанри та види публічних виступів
- •Орфоепічні та акцентологічні норми в усному спілкуванні
- •Основні правила наголошування слів у сучасній українській мові
- •Наголошування прізвищ
- •Наголошування прикметників
- •Наголошування числівників
- •Наголошування займенників
- •Наголошування дієслів
- •Фразовий наголос
- •Наголошення слів може бути:
- •Основні випадки фразового наголошування:
- •Засоби милозвучності української мови
- •Волноваха – волноваський;
- •Проїзд – проїзний;
- •У з в не чергуються:
- •Поняття про мовний етикет та різноманітність його засобів
- •Конспект лекцій
- •“Українська мова (за професійним спямуванням)”
- •49000, М. Дніпропетровськ, вул. Набережна Леніна, 18
Наголошення слів може бути:
/ висотним – коли потрібне слово виділяється більш високим або нижчим тоном порівняно з тоном ненаголошених слів у реченні;
/ темповим – коли наголошене слово промовляється повільніше або швидше від інших слів у фразі;
/ силовим – коли наголошення здійснюється вольовим підкресленням провідного за змістом слова;
/ паузовим – коли слово наголошується за допомогою паузи.
Основні випадки фразового наголошування:
У фразі виділяємо підмет і присудок: Суд відбувся.
Протиставлення і зіставлення: Страждаю, мучусь і живу, страждаю, мучусь, каюсь, а живу (Л.Костенко).
Нове поняття (стрижень інформації): Вибори закінчилися.
Останнє слово багатослівного поняття: Капітан третього рангу з шифрувального відділу.
Слова у формі порівняння: Життя – мов нива гомінка.
Слова, що мають прихований зміст: Чи знаєте ви усю правду?
Засоби милозвучності української мови
I. Українська мова уникає збігу голосних:
вона йде – він іде, буду ввечері – був увечері. Зверніть увагу!
Збіг голосних допустимий лише на межі префікса і твірної основи: виорати, переінакшити; якщо між голосними є пауза: а ми – утікати.
II. Українська мова уникає важкого для вимови збігу приголосних:
Волноваха – волноваський;
Проїзд – проїзний;
Донецький – Донеччина. Відхилення від цих законів милозвучності допускається лише в художній літературі, де це зумовлюється вимогами ритму:
Є слова, як жар, пекучі
І отруйні, наче чад...
В чарівне якесь намисто
Ти нанизуєш їх в ряд.
(О.Олесь)
Збіг кількох звуків усувається вживанням фонетичних варіантів самостійних та службових слів, яке називають евфонічним чергуванням. Воно допомагає уникати невмотивованого нагромадження однакових голосних і приголосних звуків. До них належать варіанти прийменників (.префіксів): у – в (ув, уві, вві); від – од, над – наді, перед – переді тощо; сполучників: і – й, щоб – щоби, хоч – хоча; часток б – би, ж – же, лиш – лише, ще – іще, а також варіанти іменників чоловічого роду в давальному відмінку однини на -ові/у; прикметників чоловічого і середнього роду в місцевому відмінку на -ому/ім; прислівникові форми на зразок: знову – знов, звідкіль – звідкіля, більш – більше; варіанти дієслівних форм: робити – робить, ходім – ходімо, пишіть – пишіте тощо. Більшість з названих варіантів уже давно закріпились у мові і становлять її норму.
Прийменники у – в, сполучники і – й, початкові букви у, в та і, й чергуються в ряді позицій. Так,
1) закономірним є вживання у, і між приголосними, а в, й між голосними: комбінат у Роздолі, син і невістка;
2) після приголосного перед голосним здебільшого вживається і, а не й: Зал гримів від вигуків і овацій (І.Ле);
3) якщо попереднє слово закінчується на голосний звук, а наступне починається на приголосний, то перед ним вживається в, й: перебувала в Києві, вона й він;
4) якщо наступне слово відповідно починається на в, й, то перед ним уживають у, і: Земля ворушилася у воді. Було сказано, що і йому треба взяти участь у цій роботі;
5) якщо після голосного, крім у, наступне слово починається двома приголосними, з яких перший звук чи обидва – глухі, то краще вживати варіант у, особливо при повільному темпі мовлення: прийшла у свій кабінет, місце у словнику;
6) перед голосними власної назви незалежно від паузи й закінчення попереднього слова пишеться не у, а в: жив в Одесі, побував в Оксани;
7) незалежно від закінчення попереднього слова у пишеться таож перед ф, а також сполученнями літер льв, хв, тв, св, ст тощо: у Львові, у хвилину розпачу, у світі терору, у своєму, у творах;
8) на початку речення перед приголосним вживається у, а перед приголосним – в:
Усе неможливе було для Пророка можливим, усе нездійсненне – здійсненним /В. Петров/.
У нас абсолютно нема правильного проектування себе в оточенні дійсності й історії /О. Довженко/.
В імені твоєму, Фавсте з Поділля, я пишу ці рядки /Г, Косинка/;
9) 4. Після коми, крапки з комою, тире, двокрапки, дужки тощо вживається у:
Кінь був у мене – Іскра, а коли виїздила наша сотня з лісу – у гривах кінських пісні цвіли... /Г. Косинка/.
10) У кінці деяких прийменників, прислівників можуть додаватися або відкидатися голосні звуки: переді мною – перед тобою, знову промовив – знов обізвався;
11) Після приголосних вживають частки би, же. Після голосних – б, ж: говорив би – говорила б, як же – що ж.
12) Перед приголосними вживаються форми дієслів на -ся, перед голосним -сь: повернемося вночі, повернемось уночі.
Зверніть увагу!
Після приголосних завжди пишеться -ся: дивишся, подобаєшся.