- •Вопрос 3. Грамматические, «обратные», частотные словари русского языка. Принципы их построения. Цели использования.
- •Вопрос 4. Фразеологические словари, словари новых слов и значений. Принципы их построения. Цели использования.
- •Вопрос 5. Толковый словарь живого великорусского языка в. И. Даля. Принципы его построения. Цели использования в школьной практике.
- •Вопрос 6. Словари иностранных слов, словообразовательные словари. Принципы их построения. Цели использования в школьной практике.
- •Вопрос 7. Омонимические словари. Принципы их построения. Цели использования учителем русского языка.
- •Вопрос 8. Словари трудностей, антонимические словари. Принципы их построения. Цели их использования учителем русского языка.
- •Вопрос 9. Орфоэпические, диалектные, системные словари. Принципы их построения. Цели использования. Значение их для учителя русского языка и литературы.
- •Вопрос 10. Орфографические, исторические словари русского языка. Принципы их построения. Цели их использования в школьной практике.
- •Вопрос 11. Синонимические словари, словари сокращений. Словари правильностей. Принципы их построения. Цели использования в школьной практике.
- •Вопрос 12. Этимологические словари русского языка. Принципы их построения. Цель использования их в школьной практике.
- •Вопрос 13. Слово как единица лексико-семантического уровня языка. Использование этого материала в школьной практике.
- •Вопрос 16. Синтагматические отношения на лексическом уровне современного русского языка. Синтагма. Парадигма. Парадигма синтагм. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 18. Парадигматические отношения на лексическом уровне. Лсп. Ее признаки. Понятие о гиперонимах и гипонимах. Значение изучения этого материала для школьной практики.
- •Вопрос 19. Многозначность слов в современном русском языке. Понятие об архисеме и гипосеме. Лексико-семантический вариант. Методология анализа полисемичных слов в школьной практике.
- •Вопрос 20. Лексическая омонимия в русском языке. Проблемные вопросы в современной лексикологии. Решение их в альтернативных школьных учебниках.
- •Вопрос 21. Пути появления омонимов в русском языке. Критерии отграничения омонимии от многозначности. Паронимы. Значение изучения этого материала в школе.
- •Вопрос 23. Старославянизмы, их приметы и судьба в современном русском языке. Использование этого материала в школьной практике.
- •Вопрос 32. Типы фразеологических единиц в современном русском языке. Цели их изучения в школе.
- •Вопрос 33. Проблемные вопросы фразеологии. Их решение в альтернативных школьных учебниках.
- •Вопрос 34. Основные изменения в лексике и фразеологии русского языка в XX веке. Значение изучения этого материала для школьной практики.
- •Вопрос 35. Система гласных фонем современного русского литературного языка. Трехаспектное изучение этого материала в школе. Анализ альтернативных школьных учебников.
- •Вопрос 36. Система согласных фонем современного русского литературного языка. Трехаспектное изучение этого материала в школе. Анализ альтернативных школьных учебников.
- •Вопрос 37. Фонетико-смысловое членение русской речи. Значение этого материала для школьной практики.
- •Вопрос 38. Слогоделение в современном русском языке. Закон и закономерности слогоделения. Типы слогов в русском языке. Изучение этого материала в альтернативных школьных учебниках.
- •Вопрос 41. Перекрещивающиеся ряды изменений в системе современного русского языка как отражение системных отношений на фонологических уровне языка. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 42.Параллельные ряды изменений в системе современного русского языка как отражение системных отношений на фонологических уровне языка. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 43. Основные тенденции развития современной фонетической системы. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 44. Русское словесное ударение. Характеристика его с фонетической точки зрения. Анализ этого материала в альтернативных школьных учебниках.
- •Вопрос 45. Характеристика русского словесного ударения с фонологической и морфонологической точек зрения. Анализ этого материала в альтернативных школьных учебника.
- •Вопрос 46. Орфоэпия современного русского языка, ее значение. Проблемные вопросы в науке. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 48. Русская орфография. Ее разделы. Их основы. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 52. Основной принцип русской графики. Его отражение в альтернативных школьных учебниках.
- •Вопрос 53. Отступления от основного принципа современной русской графики. Их объяснения. Отражения этого материала в альтернативных школьных учебниках.
- •Вопрос 54. Характеристика русского алфавита с точки зрения соотношения букв и фонем, букв и звуков. Значение этого материала для школы.
- •Вопрос 56. Антонимия в современном русском языке как проявление системных отношений на лексико-семантическом уровне языка. Виды антонимических ярдов и их изобразительно-выразительные возможности.
- •Вопрос 57. Современный русский язык как средство межнационального общения.
- •Вопрос 58. Русский язык в современном мире.
Вопрос 48. Русская орфография. Ее разделы. Их основы. Значение этого материала для школы.
Орфография – совокупность правил, устанавливающим написание значимых частей слова; слитное, раздельное, дефисное написание слов и их частей; перенос слов; употребление прописной буквы.
В русской орфографии четыре раздела.
Основа первого раздела (написание значимых частей) в истории русской орфографии понималась неоднозначно. Одни ученые (Гвоздев, Крючков, Иванова) считали, что основной принцип первого раздела морфологический, сущность которого заключается в том, что одни и те же морфемы пишутся одинаково. Например, трава, травы, травяной один корень –трав, поэтому он пишется одинаково независимо от произношения, например, звука обозначаемого буквой а: [альфа], [а], [ъ]. Возникает вопрос: почему они пишутся одинаково? Ответить на этот вопрос: помогает фонематический принцип, сущность которого заключается в том, что одна буква в русской орфографии передает видоизменения фонемы в пределах одной и той же морфемы. Другими словами, одна буква передает один фонемный ряд. Например, дом, дома, домовитый. В этих словах одна буква передает один фонемный ряд в корне: [о-альфа-ъ]. Таким образом, фонематический принцип лежит в основе написания всех морфем. А так как при нем используется одна буква для передачи одной фонемы, как бы она не изменялась, а морфемы состоят из одних и тех же фонем, они пишутся одинаково.
Кроме того, фонематический принцип дал возможность связать орфографию с морфемикой, графикой, фонетикой, фонологией. В работах последних лет фонематический принцип получил название морфонематический.
По соотношению с фонемами современного русского языка все написания русского языка могут быть подразделены на следующие типы:
Фонематические написания (фонематически мотивированны):
Абсолютно фонематические написания (в них выбор буквы для передачи фонемы оправдан с точки зрения современного русского языка: выбирается буква с основным значением). Например, дома’ – до’м; волы’ – во’л.
Относительно фонематические написания ( в них выбор буквы для пересдачи фонемного ряда может быть оправдан только с точки зрения истории слова). Например, капуста, собака, топор.
Нефонематические (фонематически не мотивированные). Например, коснуться – касаться, ладья – лодка.
Второй раздел орфографии (слитное, раздельное и дефисное написание слов и их частей).
Написания этого раздела имеют в основе лексико-семантические и грамматические причины. Основной принцип этого раздела следующий: все слова, как самостоятельные, так и служебные, пишутся раздельно. Трудности этого раздела связаны с живыми языковыми процессами, которые отражаются в написаниях этого раздела. Например, процесс образования наречий из предложно-падежных форм существительных. В результате целого ряда причин предложно-именные сочетания превращаются в наречия, при этом создается целый ряд промежуточных образований, одни из которых ближе к существительным, другие к наречиям. Например. работать без устали (без всякой устали).
Второй раздел орфографии включает следующие группы написаний:
А) написание сложных слов (темно-лиловый, белоснежный)
Б) слова с частицей «не» ( никем непобедимая, он неумен)
В) наречия и наречные выражения
Г) союзы (чтобы, что бы)
Третий раздел орфографии.
Слогоделение и перенос слов это не одно и то же, так как в основе переноса лежит не только фонетический фактор (перенос по слогам), но еще три фактора: морфологический. Который проявляется прежде всего на стыке приставки и корня заключается в том, что от приставки нельзя при переносе оторвать букву, обозначающую согласный звук, если последующий звук в слове согласный (нельзя перенести пре-дставить, а следует пред-ставить); графический сущность которого заключается в том, что при переносе нельзя оставить на строке одну букву (это мешает быстроте прочтения и восприятию текста); психологический фактор, который проявляется в том, что при сочетании нескольких согласных не на стыке морфем перенос свободный (например, се-стра, сес-тра, сест-ра все варианты правильные), при сочетании двух одинаковых согласных одна оставляется на одной строке, другая переносится на следующую строку (это способствует долготе произношения звука, обозначенного на письме двумя одинаковыми буквами): масс-са, акс-са.
Существование четырех факторов переноса слов обуславливает вариантность переноса.
Четвертый раздел орфографии (употребление прописной буквы).
В основе этого раздела лежит выделение графическими средствами имени собственного. Трудности этого раздела обуславливаются рядом факторов.
Трудностью выявления в некоторых случаях имени собственного. Например, он у нас Геркулес (геркулес).
Условностью употребления прописных букв. Например, орден Трудового Красного Знамени, Уральский Государственный Педагогический Университет.
Живым процессом перехода собственных имен в нарицательные. Например, он служил в Российской армии. Его взяли в армию.
