- •Вопрос 8. Вопросы философии языка в XVII – XVIII вв. (Бэкон, Локк, Лейбниц, Ломоносов и др.).
- •Дедуктивный подход к языку
- •Три концепции философии языка
- •1. Английский эмпиризм
- •2. Французский рационализм
- •3. Научно-философская концепция Лейбница
- •Понимание языка в философии Нового времени (XVII – XVIII вв.)
- •1. Представление о функциях языка
- •3. Язык как средство познания весьма несовершенен: ошибками в спорах и понятиях людей мы во многом обязаны словам и их неопределенным или неправильным значениям.
- •2. Представление о соотношении языка с мышлением
- •3. Учение о знаковой природе языка
3. Учение о знаковой природе языка
Изменившееся представление о функциях языка и его соотношении с мышлением находят отражение и в учении о знаковой природе языка.
Дж. Локк называет три условия возникновения языка как средства сообщения мыслей и передачи знаний
1-е условие — это природная способность людей производить членораздельные ЗВУКИ, которые мы называем словами: для сообщения мыслей «...как по обилию, так и по быстроте удобнее всего были членораздельные звуки», они «...являются самыми лучшими и быстрыми знаками, на какие мы способны».
2-е условие — это способность «...пользоваться этими ЗВУКАМИ как ЗНАКАМИ внутренних представлений и обозначать ими идеи в своем уме, чтобы они могли сделаться известными другим и чтобы люди могли сообщать друг другу свои мысли».
3-е условие — это способность «делать эти звуки ОБЩИМИ ЗНАКАМИ», обозначающими общие идеи в отвлечении от обстоятельств времени и места и всех других идей, которые могут быть отнесены к какому-либо отдельному предмету. Так, за исключением собственных имен, «...одно слово стало обозначать множество отдельных предметов».
Дж. Локк считал, что существует ДВА ВИДА ЗНАКОВ:
1) идеи – знаки вещей и их сил в нашем уме;
2) слова – знаки наших идей.
Поэтому и истина бывает двух видов: номинальная и реальная.
Номинальная истина есть соответствие связи слов комбинации наших идей. Например, высказывание «кентавр – существо с туловищем коня и головой человека» номинально истинно, но реально ложно.
Поэтому хотя номинальные истины важны, но познание имеет ценность, если приводит к реальной истине, которая есть словесное или мысленное утверждение, представляющее связь идей, соответствующих связи самих вещей. Ради познания самих вещей люди ищут истину. Истинным же можно назвать только то знание, которое представляет собой мыслительную форму, которое обработано с помощью разума. Исключительно опытное знание носит вероятностный характер, это не знание, но мнение. «Разум ставит человека выше остальных чувствующих существ и дает ему то превосходство и господство, которое он имеет над ними».
Дж. Локк, анализируя языковые знаки, принимает во внимание все составляющие «семантического треугольника»: обозначаемый объект, его идею и членораздельный звук-слово как знак. Он рассматривает отношения
между объектом и словом,
между словесным знаком и идеей,
между идеей-значением и обозначаемым объектом.
Отношения между объектом и словом:
1. Знак, замещающий реальную вещь, является произвольным, условным изобретением человека, придуманным для внешнего выражения субъективных идей и общения между людьми. Один их видов знаков, по Гоббсу, — слово. Слово есть некоторая материальная вещь, которая обозначает некоторый другой материальный предмет. То, что человечество в свое время додумалось в своей речи заменять вещи словами, является величайшим открытием. Имена определяются не сущностью вещей, а волей и соглашением людей. То, что выбираются именно такие знаки, а не другие, достигается посредством взаимоотношения между людьми. Т.е. язык вырабатывается на основе конвенции. Гоббс, таким образом, разрабатывает теорию конвенционализма: слова и вообще язык — это результат соглашения между людьми, он не имеет самостоятельного существования.
Никакой онтологической роли, оправдывающей их самостоятельное существование, у слов нет. Слова существуют как знаки вещей и возникают в результате договоренности между людьми.
Конспект: |
Т. Гоббс: «ибо тот, кто наблюдает, как ежедневно возникают новые имена и исчезают старые и как различные нации употребляют различные имена, кто видит, что между именами и вещами нет никакого сходства и недопустимо никакое сравнение, не может серьезно думать, будто имена вещей вытекают из их природы». |
2. «Каждая отдельная вещь не может иметь свое название» по трем причинам.
Ввиду ограниченности человеческой памяти невозможно «...образовать и удержать в памяти отличные друг от друга идеи всех отдельных вещей» и особые названия, относящиеся к каждой из этих идей.
Для достижения главной цели языка — передачи мыслей и понимания — не годятся названия, относимые к единичным вещам, идеи которых имеются лишь в уме одного данного человека. Такие названия не могут быть понятными для других людей, незнакомых с этими отдельными вещами.
Такие названия мало пригодны для совершенствования знания, требующего сведения вещей в виды под общими названиями.
К сказанному следует добавить, что не только каждая отдельная вещь обычно не имеет названия, но и не все классы вещей, и не все возможные сочетания простых идей в сложные идеи получают имена в каждом данном языке.
Конспект: |
«...Причина этого в цели языка. Так как язык имеет целью обозначение или сообщение людьми друг другу своих мыслей с возможно большей скоростью, то люди ... снабжают именами такие сочетания идей, которые часто употребляются ими в жизни и разговорах, оставляя другие, которые они редко имеют случай упоминать, разрозненными и без имен, способных связать их в одно целое. А в случае необходимости они предпочитают скорее перечислять составляющие их простые идеи, приводя обозначающие их отдельные имена, нежели обременять свою память умножением сложных идей вместе с их именами, которые им придется редко, а может быть и никогда не придется, употреблять. <...> Это показывает нам, почему в каждом языке бывает немало отдельных слов, которые нельзя перевести каким-либо одним словом другого языка. Так как различные образы жизни, обычаи и нравы делают близкими и необходимыми для одного народа различные сочетания идей, которые другой народ никогда не имел случая сделать или на которые он, быть может, не обращал внимания, то, разумеется, к таким сочетаниям присоединяют имена, чтобы избежать длинных описательных оборотов относительно повседневно упоминаемых вещей, и таким образом они становятся в уме отличными друг от друга сложными идеями». По той же причине «..языки постоянно изменяются, принимают новые и отбрасывают старые слова. Так как перемена в обычаях и взглядах влечет за собой новые сочетания идей, о которых необходимо часто мыслить и говорить, то во избежание длинных описаний к ним присоединяются новые имена». |
Так Дж. Локк объясняет избирательность наименования как одно из важнейших проявлений межъязыковых различий.
Отношение между словесным знаком и идеей:
1. Слова — это чувственные знаки идей, необходимые для общения и передачи мыслей. В философии языка Локка идеи функционируют как значения слов. Будучи умеренным номиналистом, он считал, что общие термины (понятия) — это знаки общих идей, «у которых отделены обстоятельства места и времени». Поэтому знание формулируется всегда в языковой форме — в форме связи между словами, высказываниями, предложениями, суждениями, умозаключениями и т.д. Поэтому истинными или ложными могут быть только высказывания, а не предметы или вещи. А значит критерием истинности, по Гоббс, выступает непротиворечивость суждения, а не соответствие нашего знания материальному миру.
|
Т. Гоббс: «имя есть слово, произвольно выбранное нами в качестве метки, чтобы возбуждать в нашем уме мысли, сходные с прежними мыслями, и одновременно, будучи вставленным в предложение и высказанным кем-либо другим, служить признаком того, какие мысли были и каких не было в уме говорящего». Дж. Локк: «...стали употребляться в качестве знаков идей не по какой-нибудь естественной связи, имеющейся между отдельными членораздельными звуками и определенными идеями (ибо тогда у всех людей был бы только один язык), а по произвольному соединению, в силу которого такое-то слово произвольно было сделано знаком такой-то идеи». |
Гоббс различал слова-метки для воспоминания мыслей и подкрепления памяти и слова-знаки для сообщения своих мыслей и чувств другим людям.
Есть еще «отрицательные имена» типа ничто, никто, непостижимое, «пустые звуки» (сочетания несовместимых имен) типа невещественное тело или круглый четырехугольник.
2. Между словесным знаком (звуком) и идеей (значением) существует устойчивая, постоянная конвенциональная связь.
|
Дж. Локк: «...поскольку словам присущи [определенное] употребление и значения, постольку существует постоянная связь между звуком и идеей и звук предназначен обозначать идею... <...> ...Общее употребление в силу молчаливого соглашения во всех языках приноравливает определенные звуки к определенным идеям». «... От постоянного употребления между определенными звуками и идеями, которые ими обозначаются, образуется столь тесная связь, что названия, когда их слышат, почти так же легко вызывают определенные идеи, как если бы сами предметы, способные вызывать эти идеи, на самом деле воздействовали на чувства». |
В дальнейшем Э.Б. де Кондильяк показал, что и присоединение значений к звукам не является абсолютно произвольным ввиду отношений «аналогии» между знаками (иначе говоря, их системной мотивированности). Благодаря «аналогии» значение неизвестного знака может быть выведено из значения известного знака. Тем самым обеспечивается взаимопонимание в процессе общения.
3. Дж. Локк отождествлял значения слов с обозначаемыми идеями, что говорит о неразличении языкового и мыслительного содержания.
|
Дж. Локк: «Стало быть, употребление слов состоит в том, что они суть чувственные знаки идей, и обозначаемые ими идеи представляют собой их настоящее и непосредственное значение». |
Отношение между идеей-значением и обозначаемым объектом.
1. Идеей Локк называет «все то, что душа воспринимает в самой себе, или то, что является непосредственным объектом восприятия, мышления или интеллекта; способность вырабатывать идеи в нашей душе я, напротив, называю качеством субъекта, у которого имеется эта способность. Так, например, снежный ком имеет способность выработать у нас идеи белого цвета, холода и округлости; я называю их качествами, тогда как ощущения или восприятия я называю идеями».
2. Говоря об объектах, Локк выделяет их первичные и вторичные качества.
Первичные качества представляют собой свойства самих тел, а вторичные возникают из встречи объекта с субъектом, хотя корни их происхождения находятся в объекте.
3. Соответствующие первичным качествам идеи, вызываемые в нас, – суть точные копии, образы предметов, существующих вне нас. В противоположность им вторичные качества - цвет, запах, вкус – носят субъективный характер (по меньшей мере, частично) в том смысле, что не отражают объективных свойств самих вещей, хотя и вызываются ими.
Т.обр., отношение м/у идеей и обозначаемым объектом может быть объективным и субъективным.
Таким образом, Дж. Локк, анализируя языковые знаки, принимает во внимание все составляющие «семантического треугольника»: обозначаемый объект, его идею и членораздельный звук-слово как знак.
Дж. Локком рассмотрены отношения
между объектом и словом,
между словесным знаком и идеей и, что особенно важно,
между идеей-значением и обозначаемым объектом.
Установлены: общий характер языковых знаков, их произвольность, разная степень соответствия идеи обозначаемому объекту.
1 Философское направление – эмпиризм (от греч.empiria – опыт) утверждало, что все знания возникают из опыта и наблюдений. Наиболее яркими представителями этого направления были Ф. Бэкон, Т.Гоббс и Д.Локк.
2 Философское направление – рационализм утверждало, что основой познания и действия людей является разум. Наиболее яркими представителями этого направления были Р. Декарт и В. Лейбниц.
