- •Вопрос 8. Вопросы философии языка в XVII – XVIII вв. (Бэкон, Локк, Лейбниц, Ломоносов и др.).
- •Дедуктивный подход к языку
- •Три концепции философии языка
- •1. Английский эмпиризм
- •2. Французский рационализм
- •3. Научно-философская концепция Лейбница
- •Понимание языка в философии Нового времени (XVII – XVIII вв.)
- •1. Представление о функциях языка
- •3. Язык как средство познания весьма несовершенен: ошибками в спорах и понятиях людей мы во многом обязаны словам и их неопределенным или неправильным значениям.
- •2. Представление о соотношении языка с мышлением
- •3. Учение о знаковой природе языка
1. Английский эмпиризм
Ф
рэнсис
Бэкон (1561-1626).
Английский философ. Осн.работы по
проблемам языка «О
достоинствах и усовершенствовании
наук»
и «Новый
Органон».
Создал философскую грамматику (ФГ).
В основе концепции ФГ – принципы эмпирического метода познания. Считал, что нужно исследовать опытным путем все стороны языка.
Делил грамматику на буквенную (эмпирическую) и философскую.
Буквенная грамматика служит целям практического изучения языка, философская – изучает отношения между словами, предметами и мыслями.
Считал слова произвольными знаками предметов, которые соотносятся также с мыслями, понятиями.
Высказал идею создания сравнительной грамматики всех языков, в которой нашли бы свое отражение достоинства и недостатки языков. Конечная цель такой грамматики –
выработка общего и единого для всех языка, свободного от недостатков конкретных языков и являющегося идеальным вместилищем людских мыслей и чувств.
Д
жон
Локк
(1632-1704). Английский философ. Осн.труд
«Опыт
о человеческом разуме».
Считал, что не существует врожденных идей и принципов, включая и идею бога, а все человеческое знание проистекает из опыта: опыта внешнего (ощущения) и внутреннего (рефлексии).
Поскольку мысль нельзя ни воспринять, ни передать непосредственно через ощущения, то чтобы это сделать, ее нужно облечь в воспринимаемые органами чувств знаки.
Такими знаками и являются слова, которые состоят из членораздельных звуков, имеющих физическую природу, и, следовательно, воспринимаются через ощущения органами слуха.
По Локку, слово – это чувственно воспринимаемый знак мысли, а значение слова – способность замещения понятий и представлений.
2. Французский рационализм
Р
ене
Декарт (лат.
Renatus Cartesius –
Картезий) (1596-1650). Франц. философ, создатель
картезианской философии (термин
«картезианский» происходит от латинского
написания фамилии Декарта). Письмо
аббату Мерсенну
(20 ноября 1629 г.).
Величайший французский философ XVII в. Рене Декарт, обогативший своими классическими трудами математику и ряд других наук, внес существенный вклад и в проблему создания мирового языка.
В 1617 г. в Антверпене было опубликовано небольшое сочинение французского монаха Германа Гюго, в котором автор пытался обосновать необходимость построения всеобщего языка. Эта работа попала в руки французского ученого, аббата Марена Мерсенна, постоянно переписывающегося со многими служителями науки в Европе, в том числе и с Декартом, проживавшим в то время в Голландии. Мерсенн переслал сочинение Гюго Декарту.
20 ноября 1629 г. Декарт написал аббату письмо, которое стало теоретической базой науки о проектировании мирового языка.
Декарту, в то время уже известному ученому, очень понравилась идея создания рационального искусственного языка. В письме Мерсенну он подтвердил мысль о возможности по определенному плану построения языка, который по своим качествам превосходил бы все существующие национальные языки, однако критически отнесся к некоторым утверждениям автора рассматриваемого сочинения.
По мнению Декарта,
в философском (искусственном) языке все слова должны быть расположены в стройном порядке подобно ряду чисел.
форма этого языка была бы достаточно проста: только 1 способ спряжения, склонения и построения слов; отсутствие форм неполных и неправильных, которые возникают вследствие привычки к искажению; словоизменение и словообразование производятся с помощью приставок, добавляемых к началу или концу коренных слов. Новые слова следует образовывать при помощи префиксов и суффиксов, причем аффиксы должны быть четко определены и иметь постоянное значение. В словарь следует включить, наряду с корневыми словами, префиксы и суффиксы.
в основе содержания этого языка должна лежать классификация всех (!) человеческих идей. Декарт не сомневался, что можно исчислить элементарные единицы мысли – идеи, а затем свести к ним всю сложную систему понятий. Т.обр., практическое решение вопроса о философском языке, по мысли Декарта, зависит от нахождения тех далее неразложимых идей, из которых складывается все богатство человеческих мыслей.
в результате формальных операций по определенному алгоритму с исходной суммой понятий и отношений между ними можно получить выводное знание, истинность которого гарантируется философским характером языка.
ИТАК, Декарт выдвигает требование упорядочить язык не только как средство общения между всеми людьми, но прежде всего как орудие мышления.
Т.обр., Декарт стремился к построению не просто рационализованного искусственного языка, но языка «философского», который был бы способен реформировать человеческое мышление. Такой язык должен был представлять собой «нечто вроде логического ключа человеческих понятий», пользуясь которым можно было бы «по некоторым правилам вывода чисто формальным путем получать новое знание, истинность которого заранее гарантируется философским характером языка». По мысли Декарта, «изобретение такого языка зависит от истинной Философии, ибо иначе невозможно исчислить все мысли людей и расположить их по порядку».
Как показала последующая практика создания искусственного языка, требования Декарта, чтобы язык был легким для изучения, удобным средством общения разноязычных людей и в то же время философским языком, неосуществимы, но его взгляды имели большое влияние на создание многих проектов мирового языка.
