Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Osnovy_professionalnoy_deyatelnosti_perevodchik...docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
715.51 Кб
Скачать

График выполнения и сдачи заданий срсп по дисциплине:

п/п

Название темы

Содержание задания по теме

Рекомендуемая литература

Форма проведения СРСП

Неделя

проведения СРСП,

объем в часах

3 семестр

1

Сфера профессиональной деятельности переводчика

Описание сферы профессиональной деятельности

1(стр.11-13)

беседа

1-2

1

2

Предмет профессиональной деятельности переводчика

Описание

предмета профессиональной деятельности

1 (стр.14-15)

беседа

3-4

1

3

Виды профессиональной деятельности переводчика

Описание

видов профессиональной деятельности

1 (стр.17-19)

беседа

5-6

1

4

Функции и задачи профессиональной деятельности переводчика

Описание

видов профессиональной деятельности

1 (стр.19-23)

реферат

7-8

1

5

Изучение основных понятий профессиональной деятельности

Рассмотрение таких понятий как профессиональная гордость; надежность; профессиональная увлеченность; укрепление прес­тижа профессии и т.д.

1 (стр.30-35)

5 (стр. 27)

устный опрос

9-10

1

6

Основы межличностной коммуникации

Найти дополнительную информацию по теме

3 (стр.11-16)

6 (стр.18-25)

реферат

11-12

1

7

Взаимоотношения с заказчи­ком

Найти дополнительную информацию по теме

5 (стр.17-26)

беседа

13

1

8

Перевод как вид социальной деятельности

Найти дополнительную информацию по теме

2 (стр.26-37)

коллоквиум

14-15

1

Итого

8 ч.

4 семестр

1

Цели профессиональной деятельности переводчика

Определение целей будущей профессиональной деятельности

4 (стр. 18-38)

5 (стр.11-18)

беседа

1-2

1

2

Переводчик в современном мире

Описать свое видение места и роли переводчика в современном мире

4 (стр.20-25)

беседа

3-4

1

3

Психолингвисти-ческие особенности подготовки переводчика

Изучение стилей усвоения информации

3 (стр.28-31)

реферат

5-6

1

4

Психолингвисти-ческие особенности подготовки переводчика

Изучение видов памяти и ее роли в профессиональной деятельности переводчика

3 (стр.34-37)

беседа

7-8

1

5

Психолингвисти-ческие особенности подготовки переводчика

Изучение роли интуиции в профессиональной деятельности переводчика

3 (стр.38-40)

коллоквиум

9-10

1

6

Психологические качества переводчика

Дать описание психологических качеств переводчика

3 (стр.28-59)

беседа

11-12

1

7

Организация переводческой деятельности

Описать способы организации переводческой деятельности

1 (стр.37-43)

реферат

13

1

8

Профессиональные сообщества переводчиков

Описать известные профессиональные сообщества переводчиков

4 (стр.38-41)

коллоквиум

14-15

1

Итого

8ч.

ИТОГО

16 ч.