
- •1. Державна мова – мова професійного спілкування.
- •2. Функціональні стилі української мови та сфера їх застосування. Основні ознаки функціональних стилів
- •3. Професійна сфера як інтеграція офіційно-ділового, наукового та розмовного стилів
- •4. Офіційно-діловий стиль, особливості та підстилі.
- •5.Поняття національнї та літературної мови.
- •6. Найістотніші ознаки літературної мови
- •7. Мова професійного спілкування як функціональний різновид укр..Літер.Мови.
- •8.Мовні норми. Види мовних норм.
- •9.Мовне законодавство та мовна політика в Україні.
- •11.Термін та його ознаки . Способи творення термінів.
- •12. Типи словників.
- •13. Нормативність і правильність мовлення.
- •14. Суржик і шляхи його подолання. Типові порушення мовних норм.
- •15 Мова і культура мовлення в житті професійного комунікатора. Комунікативні ознаки культури мови.
- •16 Мовний етикет. Мовні формули. Стандартні етикетні ситуації
- •17. Спілкування як інструмент професійної діяльності.
- •18. Спілкування і комунікація. Функції спілкування. Види, типи і форми професійного спілкування.
- •19. Основні закони спілкування. Стратегії спілкування.
- •20.Невербальні компоненти спілкування.
- •Перекладіть складіть короткий діл
- •21. Поняття ділового спілкування.
- •22. Поняття про ораторську (риторичну) компетенцію.
- •23.Види публічного мовлення.
- •24.Публічний виступ як важливий засіб комунікації переконання.
- •25. Презентація як різновид публічного мовлення. Типи презентацій.
- •26. Культура усного фахового спілкування.
- •27. Особливості усного спілкування. Способи впливу на людей під час безпосереднього спілкування.
- •28. Індивідуальні та колективні форми фахового спілкування. Функції та види бесід. Стратегії поведінки під час ділової бесіди.
- •29. Дискусія. «Мозковий штурм» та інші види дискусій.
- •30. Етикет телефонної розмови.
- •31. Проблеми перекладу і редагування наукових та офіційно-ділових текстів.
- •32. Форми і види перекладу.
- •33. Типові помилки під час перекладу наукових текстів українською. Вибір синоніма під час перекладу.
- •34. Поняття документа. Класифікація та види документів.
- •35. Склад реквізитів документів. Вимоги до змісту та розташування реквізитів.
- •36. Документація з кадрово-контрактних питань.
- •37. Резюме.
- •38. Характеристика.
- •39. Рекомендаційний лист.
- •4. Особисті якості.
- •40. Заява. Види заяв.
- •41. Автобіографія.
- •42. Наказ щодо особового складу.
- •43. Довідково-інформаційні документи.
- •44. Службова записка. Види службових записок та їх реквізити.
- •45. Звіт та його реквізити.
- •46. Довідка та її реквізити. Види довідок.
- •47. Протокол, витяг з протоколу.
- •48. Етикет службового листування.
- •49. Класифікація листів. Реквізити листа та їх оформлювання.
- •50. Мовні формули ділового листування.
- •51. Доручення та його реквізити.
- •52. Розписка та її реквізити.
20.Невербальні компоненти спілкування.
Невербальна комунікація включає різні знакові системи: оптикокінетичну, пара- та екстралінгвістичну, просторово-часову, контакт "очі в очі", які мають свої особливості.
Оптико-кінетична система знаків використовує жести, міміку, пантоміміку. Загалом цю систему можна уявити як сприймання властивостей загальної моторики різних частин тіла (рук— жестикуляція, обличчя— міміка, пози— пантоміміка). Значущість оптико-кінетичної системи знаків у комунікації настільки велика, що виокремилась особлива галузь досліджень — кінесика, яка вивчає ці проблеми.
Паралінгвістична система — це система вокалізації мовлення, що характеризується якістю голосу, його діапазоном, тональністю і виражає почуття та стани людини. Так. спокійний і солідний голос знімає напруженість, збуджує інтерес, а роздратований — сприймається як ознака агресивності.
гися
до
Виділимо види невербальних засобів спілкування.
1.Візуальні:кінесика: рухи рук, голови, ніг, тулуба, хода; вираз обличчя, очей; поза, постава, положення голови; напрям погляду, візуальні контакти; шкірні реакції: почервоніння, збліднення; допоміжні засоби спілкування: підкреслення або приховування особливостей статури (ознаки статі, віку, раси);засоби перетворення природної статури: одяг, зачіска,
косметика, окуляри, прикраси, татуювання, вуса, борода.
2.Акустичні:паралінгвістичні (якість голосу, його діапазон, тональність): голосність, тембр, ритм, висота звуку;екстралінгвістичні: мовні паузи, сміх, плач, подихи, кашель, ляскіт.
3.Тактильні:такесика: дотик, потиск руки, обійми, поцілунок.
4.Ольфакторні:приємні і неприємні запахи навколишнього середовища; природний і штучний запахи людини.
Багато інформації може надати жестикуляція співрозмовника. Ми навіть не уявляємо, скільки різноманітних жестів використовує людина під час спілкування, як часто вона ними супроводжує своє мовлення.
Наприклад, учені підрахували, що під час розмови мексиканець протягом однієї години використовує в середньому 180 жестів, француз — 120, італієць —. 80. фін — і, англієць — 0.
погляд
у бік Ц
ноги
(або все
закінчити зустріч,
і
слухачів в
аудиторії про
необхідність
зав<
потягування
аб
щ
пальцем)
знак су» коли вони не впеї сумніваються
в реакі "Домінантність потискує вам
руку і і він намагається вира?
якщо
ж прости демонструють готовн коли
людина сі
змушує
почу вати себі
рука
партнера п а великий палець зна перевазі
над вами. Я приймати таке поло» жесту
на знак поваги і
Запитання
Схарактері
Розкрийте
сі
Назвіть
фуні
Які
ви знаеп
Що
означає
Наведіть
пр*
Як
ви розумії
Практичні
завд
З'ясуйте
значі
таке
суперечка?».
Діалог, полілог, м спростування (думки), істина, змагання (слове<
Перекладіть складіть короткий діл
При условии, при ошибке, при исполнені договора, повестка дня, разногласий, неприбь
Ші
е ті
Відкритість: розкриття рук долонями догори — жест щирості і відкритості. Він може супроводжуватися прикладанням долонь до грудей або підняття плечей.Захист: руки, схрещені на грудях. — співрозмовник прийняв захисну позицію. І ому якщо ми бачимо такий жест, необхідно переглянути те, що робимо або говоримо, тому що партнер починає втікати від обговорення.
Оцінка. Ці жести мають відношення до задушевності і мрійності: жест "рука в щоці" означає, що людина занурена в роздуми; жест критичної оцінки (рука піднесена до обличчя, підборіддя спирається на долоню, вказівний палець витягається уздовж щоки, інші - нижче рота) означає, що людина злегка скептично ставиться до того, що відбувається в даний момент (позиція "почекаємо- подивимося");нахилена голова свідчить про зацікавленість, увагу. почісування підборіддя виражає зайнятість процесом ухвалення рішення (позиція типу "добре, давайте подумаємо");
маніпулювання окулярами (протирає скло, бере в рот дужку окулярів ) має місце у випадках, коли співрозмовникові потрібен час для обмірковування перед тим, як зробити більш рішучий опір, вимагаючи пояснень або ставлячи.
Підозра і прихованість. жест "рука прикриває рот" перед або під час висловлювання — людина хоче сховати свою позицію з питання, яке обговорюється;
погляд убік означає недовіру;ноги (або все тіло), повернуті до виходу, — свідчення бажанню закінчити зустріч, бесіду або те, що відбувається; потягування або легке потирання носа (звичайно вказівнім пальцем) —- знак сумніву. Цей жест часто використовують оратори коли вони не впевнені, як підійти до предмета розмови.
якщо ж простягують руку для вітання доленею догори, то демонструють готовність прийняти підлеглу роль;
коли людина стоїть поруч із сидячої, нависаючи над нею, це змушує почувати себе незахищеним і сприймається як перевага.