Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Belikov_Sotsiolingvistika_-_chast_2.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.15 Mб
Скачать

Глава 5. Методы социолингвистики

5.2. Методы сбора материала

том, чтобы получить объективные данные о речевых навы­ках информанта, а сделать это можно, если условия тести­рования будут такими, при которых, выполняя тест, инфор­мант сможет мобилизовать свое владение языком, в значи­тельной мере автоматизированное, бессознательное, а не оценки собственной речи (как это имеет место при ответе, по крайней мере, на некоторые пункты социолингвистиче­ских вопросников).

Например, данные, полученные путем распростране­ния описанного выше "Вопросника по произношению", проверялись с помощью специального "фонетического" текста, составленного М. В. Пановым. При создании этого текста его автор стремился к максимальной непринужден­ности стиля, предполагая, что в этом случае и от чтеца по­требуется непринужденность в его воспроизведении. Кроме того, было важно, чтобы текст состоял не из разобщенных фраз, а представлял собой "слитный, последовательный рассказ: рассыпанные фразы заставляют информанта разга­дывать, зачем дана каждая фраза, что именно проверяется. Такие разгадки, правильные и неправильные, могут приво­дить к искусственному чтению отдельных слов" [Панов 1966: 174]. В результате многократных переработок и допол­нений появился сюжетно организованный текст (рассказ о геологической экспедиции), в котором две трети слов "не­сут орфоэпическую нагрузку" [Там же], т. е. содержат вари­ативные фонетические явления.

Приведем отрывок из обсуждаемого текста.

Было уже поздно, когда мы въехали в село Архангельское. Здесь нас ожидал проводник экспедиции — Петр Антонович, бывший лесник и лесной объездчик. Ему известна вся окружающая мест­ность чуть не на тысячу верст, а уж на 600—700 — это наверняка! Теперь он на пенсии; скучно ему без дела, а силы-то еще есть: вот он и взялся вести нашу экспедицию. Невестка его, словоохотливая и приветливая женщина, явно гордится своим деверем10. Она так и заявила: он-де может быть у вас даже главным вожаком, то есть, очевидно, руководителем экспедиции. Антонович и на самом деле мастер на все руки, все сделает, что его ни попросят. А с виду не­казист: тщедушный, костлявый, в изодранной шапчонке. Помощ­ник проводника — Матвей, рыжий веснушчатый верзила, и при-

Ю в текст намеренно - чтобы вызвать реакцию информантов - включено не­правильное употребление слова деверь (деверь — это брат мужа, здесь же это слово употреблено в значении 'свёкор').

хвастнуть любитель, и лентяй, каких поискать. А в нашу группу он принят, потому что отличный наездник: день-деньской готов он гарцевать на своем лихом скакуне. А уж спорщик завзятый: вечно они с Антоновичем спорят и ссорятся. Иногда ясней ясного, что Матвей неправ, а он все-таки стоит на своем.

Все гласные русского литературного языка даны в этом тексте во всех возможных позициях и по отношению к ударению, и по отношению к соседним согласным (твер­дым и мягким). Представлены слова, содержащие фонему <а> после [ж], [ш] в первом предударном слоге (вожаком, шапчонке и др.), слова, в которых есть сочетание твердого согласного перед мягким (здесь, лесник, пенсии и др. — пер­вый согласный может произноситься как мягко, приобре­тая ассимилятивное смягчение от соседнего мягкого, так и твердо, "не заражаясь" мягкостью соседа), слова с непро­износимыми согласными (объездчик, поздно, известна и др.) и многие другие, реализующие те или иные вариатив­ные фонетические явления (подробный комментарий это­го текста и сам текст полностью см. в статье [Панов 1966]).

В социофонетических исследованиях используются также и иные тесты: чтение вслух списков слов, содержа­щих фонетические явления, которые изучает исследователь, разрозненных фраз, включающих изучаемые слова, чтение "про себя" и последующий пересказ (в этом случае стара­ются избавиться от влияния на произношение орфографи­ческого облика слова) небольших сюжетно организованных текстов и многое другое.

Метод тестирования широко применяется при иссле­довании двуязычия и, в частности, уровня владения вторым (неродным для данного информанта) языком. Часто иссле­дователь предлагает информантам анкету, содержащую воп­росы о сферах, в которых информант использует второй язык, о видах речевой деятельности — чтение, письмо, уст­ное общение, для которых актуально применение второго языка, и т. п. Чтобы проверить, насколько объективно от­ражен в анкете характер владения вторым языком, инфор­манту предлагаются тесты: чтение некоего текста на этом языке, прослушивание и пересказ магнитофонной записи на нем же, сочинение на определенную тему, задание най­ти ошибки в тексте на втором языке и т. п.

304

305

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]