Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Belikov_Sotsiolingvistika_-_chast_1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.79 Mб
Скачать

Глава 2. Проблемы социолингвистики

С ын похож на отца, но не говорят * Отец похож на сына, хо­тя вполне правильно Отец и сын (сын и отец) похожи друг на друга.

Дело в том, что при употреблении предиката быть по­хожим применительно к родственникам действует следую­щее правило: первое актантное место предиката должно за­полняться существительным, обозначающим лицо более молодое, нежели то, которое обозначается существитель­ным, заполняющим второе актантное место. Если же име­ются в виду два человека, не связанные друг с другом род­ственными узами, указанное условие необязательно; вполне можно сказать: На этой фотографии мой дед похож на ны­нешнего президента Франции.

Однако в этом случае действуют другие факторы: уста­навливая сходство двух людей, обычно сравнивают данное лицо с человеком, известным в данном обществе, со своего рода эталоном, например: Этот старик похож на Жана Га­бена (но не наоборот: *Жан Габен похож на этого старика).

Если лицо, с которым сравнивают (Y), не обладает свойством "эталонное™", оно должно быть известно и го­ворящему, и слушающему, в то время как лицо, которое сравнивают (X), может быть известно только говорящему. Например:

  • Ты знаешь Сидорова (X)? : •

  • Нет. А кто это?

  • Ну как же! Такой круглолицый, приземистый, в очках, похож на нашего декана (Y).

"Обратный" порядок переменных при предикате быть похожим в данном случае неестествен: Декан похож на Си­дорова (но при этом Сидоров не известен второму участни­ку диалога).

Соотношение актантных смыслов X и Y предиката быть похожим напоминает соотношение темы и ремы при актуальном членении предложения: Yтот, на кого похож какой-либо человек, — это данное, известное участникам коммуникативного акта, а Xновое лицо, вводимое в по­ле внимания слушающего.

Интересный случай представляет собой предикат быть другом (друзьями). Казалось бы, он синонимичен глаголу дру­жить, который является одним из примеров классических симметричных предикатов. Но как только мы начинаем осу­ществлять синтаксическую трансформацию в соответствии

щ

2.7. Социальные ограничения в семантике...

с о сформулированным выше условием симметричности, об­наруживается разница в употреблении этих двух предикатов. Эта разница не абсолютна: она проявляется лишь в том слу­чае, если в качестве X и Y выступают названия лиц, нерав­ных по социальному статусу, авторитету, известности в об­ществе, таланту и тому подобным характеристикам.

В употреблении предиката быть другом (друзьями) дей­ствует условие: У (тот, кому X приходится другом) — лицо с большим "социальным весом", чем X (тот, кто является другом Y). Сравните:

Асеев и Маяковский дружили. — Асеев дружил с Маяков­ским. = Маяковский дружил с Асеевым.

Асеев и Маяковский были друзьями. — Асеев был другом Маяковского. Фраза Маяковский был другом Асеева воспри­нимается как не вполне корректная, в ней нарушено сфор­мулированное выше условие разного "социального веса" лиц — участников ситуации, обозначаемой предикатом быть другом.

Б. Вторая группа примеров связана с особой ролью го­ворящего в структуре речевого акта и в структуре высказы­вания. Об этом свидетельствует, в частности, специфика со­четаемости притяжательного местоимения мой с некоторы­ми разрядами существительных.

Так, в сочетании с существительным семья употребле­ние этого местоимения отличается следующей особенно­стью: сочетание моя семья естественно в устах отца или ма­тери и менее естественно в устах "рядового" члена семьи — сына или дочери, в особенности невзрослого (вместо этого они должны сказать наша семья).

Сочетания мой отдел, мой цех естественны в устах на­чальника отдела (цеха) в ситуации, когда он общается с представителями вышестоящих органов (например, отчиты­вается перед директором), и неестественны, когда началь­ник отдела (цеха) выступает перед сотрудниками или рабо­чими, составляющими этот отдел или цех. В этом случае лучше сказать наш отдел (цех). С другой стороны, сочетание мой отдел (цех) неестественно в устах рядового сотрудника отдела (или рабочего цеха) — более нормально: наш отдел, в нашем цехе.

Эта особенность в понимании и употреблении место­имения мой наблюдается в том случае, когда местоимение

170

171

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]