Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Belikov_Sotsiolingvistika_-_chast_1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.79 Mб
Скачать

Глава 4. Направления социолингвистических исследований

ских исследований — лингвистическая конфлик­тология (конфликтами, возникающими в человеческом обществе, занимаются также политологи, психологи, социо­логи, этнографы, поэтому определение "лингвистическая" необходимо).

В основе языковых конфликтов лежат социальные и экономические причины, поэтому свойства того или иного конфликта естественно рассматривать на макроуровне, а не на уровне индивидуальном или частно-групповом, хотя за­рождаться языковые конфликты могут и в территориально или этнически ограниченных группах.

Нередко в условиях полиэтнического государства язык становится символом национальной солидарности, объединяющим ту или иную этническую группу в ее борь­бе за собственные интересы, в противостоянии другим группам или центральной власти. Особенно характерна эта тенденция для малочисленных народностей в составе ка­кого-либо государства. "Каждый экономический класс, принадлежащий к языковым меньшинствам, использует язык как объединяющий символ в борьбе с центральным правительством, даже несмотря на то что интересы неко­торых из этих классов (например, крестьян и дворянского сословия) бывают противоположны друг другу", — пишут исследователи языковых конфликтов Р. Ингельхарт и М. Вудворд [Inglehart, Woodward 1977: 370], приводя мно­гочисленные примеры языковых конфликтов и из истории стран Западной Европы и Канады, и из современных их отношений.

Существуют и другие проблемы языковой жизни об­щества, при изучении которых применяется преимущест­венно макроподход. Некоторое представление о разнообра­зии и характере этих проблем можно составить, обратив­шись к весьма объемистому сборнику "Социолингвистиче­ские проблемы в разных регионах мира" [Социолингвисти­ческие... 1996]: большая часть помещенных здесь работ от­ражает именно макросоциолингвистический взгляд на со­циально-языковые отношения и процессы.

248

4.4. Микросоциолингвистика

4 .4. Микросоциолингвистика

Микросоциолингвистика — направление социолингви­стических исследований, занимающееся изучением того, как язык используется в малых социальных общностях2. Большие и малые социальные общности различаются не только количественно, но и качественно: закономерности, наблюдаемые при использовании языка в малом социаль­ном коллективе (например, в семье, игровой, производст­венной группе), часто "не действуют" или действуют не так в больших человеческих совокупностях, и наоборот.

Долгое время в социолингвистике преобладали рабо­ты, объектом которых были процессы и отношения крупно­го масштаба, присущие либо обществу в целом, либо значи­тельным социальным и этническим совокупностям людей. Языковые процессы и отношения, характеризующие взаи­модействие людей в малых общностях, привлекали к себе меньшее внимание. Правда, мнение относительно важности изучения малых групп с позиций социолингвистики выска­зывалось неоднократно. Например, Р. Белл писал, что по­скольку «членство в группе почти наверняка имеет языко­вые индикаторы — внутригрупповые признаки фонологиче­ского и лексического характера, которые сразу определяют данную группу и исключают "чужаков", - постольку линг­вистика должна расширить свою сферу, включив в себя описание употребления языка в малых группах», и при этом она не может "игнорировать тот факт, что уже существует экспериментальная методика, принесшая результаты, кото­рые можно переосмыслить в социолингвистических терми­нах" [Белл 1980: 145-146].

Однако конкретные работы, исследующие особенно­сти общения людей в тех или иных группах, весьма немно­гочисленны как в отечественном языкознании, так и за ру-

2 В специальной литературе встречается и несколько иное понимание обла­стей применения и задач макро- и микросоциолингвистики: макросоцио­лингвистика ориентирована на изучение того, что в системе Ф. де Соссю-ра называется langage (т. е. язык в его коммуникативной функции), а мик­росоциолингвистика - на изучение parole (т. е. речи, того, как реализуется язык в различных ситуациях общения). На долю же собственно лингвисти­ки остается langue - язык как определенным образом организованная сис­тема отношений между составляющими его единицами, обусловленных внутренними закономерностями (см. [Виноградов и др. 1984: 4]).

249

4.4. Микросоциолингвистика

Глава 4. Направления социолингвистических исследований

бежом. Между тем несомненно, что исследование поведе­ния людей как членов малых групп дает многое для харак­теристики вообще социального поведения человека. Без та­кого исследования невозможно правильно судить о многих сторонах речевого поведения человека как существа соци­ального; кроме того, свойства индивида как говорящего, как "производителя" определенных высказываний обнару­живаются прежде всего в пределах подобных групп (а не в обществе в целом).

Таким образом, микросоциолингвистика ставит в центр внимания исследователей человека и его непосредст­венное окружение, в то время как макросоциолингвистика обращена к проблемам, характеризующим целое общество или крупные социальные объединения людей. Те же груп­пы, о которых нередко идет речь и в макросоциолингвисти-ческих работах, — например, лица определенного возраста, пола, уровня образования (см. раздел "Массовые обследова­ния" главы 5), — это группы условные: члены таких групп не находятся в контакте друг с другом, не общаются.

Микросоциолингвистика - дисциплина, безусловно, языковедческая (как и вообще социолингвистика), посколь­ку объектом ее является язык, хотя и в специфическом вну-тригрупповом использовании. Однако она тесно связана с другими науками о человеке, прежде всего с психологией и социальной психологией, у которых она заимствует некото­рые ключевые понятия. Таковы, например, понятия соци­альной роли, малой группы и всех разновидностей малых групп: формальной / неформальной, референтной (эталонной), первичной / вторичной и другие, понятия лидера и аутсайде­ра, конформного — неконформного поведения и некоторые дру­гие. Часть этих понятий была рассмотрена нами выше (см. также [Крысин 1989а]), другие будут проиллюстрированы в данном разделе на конкретных примерах.

Проблемы, которыми занимается микросоциолингви­стика, можно сгруппировать в два концентра, как бы отве­чая на вопросы: 1) каков язык, используемый (или каковы языки, используемые) в данной малой социальной общно­сти? 2) как используется этот язык (эти языки) в данной ма­лой общности ее членами?

Ответы на эти вопросы лишь на первый взгляд кажут­ся тривиальными и заранее известными: если данная груп­па существует в пределах некоего объемлющего ее социума

250

(нации, страны, этноса и т. д.), то члены группы должны использовать во внутригрупповом общении те же языковые образования, которые функционируют во всем социуме.

Однако наблюдения показывают, что социально-груп­повое обособление людей с необходимостью включает и мо­мент лингвистический: язык, которым пользуются члены группы, оказывается не совсем тем же, что общенациональ­ный язык (или какие-либо его подсистемы). Одно из свиде­тельств этого — существование так называемых семейных языков: общеупотребительные языковые средства претерпе­вают здесь иногда значительные трансформации. С этим можно сравнить также выработку особых "языков" в груп­пах, члены которых объединяются по производственным, игровым, спортивным или каким-либо еще интересам (под­черкнем, что имеются в виду не социальные и профессио­нальные жаргоны вообще, а вырабатываемые в пределах до­статочно узких групп специфические средства общения).

В связи с этим можно вспомнить наблюдение Л. Н. Толс­того, описанное им в повести "Юность" и касающееся осо­бенностей поведения, в частности речевого, членов узкого кружка или одной семьи. Характеризуя способность к вза­имному пониманию между такими людьми, он писал: "Сущность этой способности состоит в условленном чувст­ве меры и в условленном одностороннем взгляде на предме­ты. Два человека одного кружка или одного семейства, име­ющие эту способность, всегда до одной и той же точки до­пускают выражение чувства, далее которой они оба вместе уже видят фразу; в одну и ту же минуту они видят, где кон­чается похвала и начинается ирония, где кончается увлече­ние и начинается притворство, — что для людей с другим пониманием может казаться совершенно иначе. Для людей с одним пониманием каждый предмет одинаково для обоих бросается в глаза преимущественно своей смешной, или красивой, или грязной стороной. Для облегчения этого оди­накового понимания между людьми одного кружка или се­мейства устанавливается свой язык, свои обороты речи, да­же слова, определяющие те оттенки понятий, которые для других не существуют <...>. Ни с кем, как с Володей, с ко­торым мы развивались в одинаковых условиях, не довели мы эту способность до такой тонкости. Например, у нас с Володей установились, Бог знает как, следующие слова с соответствующими понятиями: изюм означало тщеславное

251

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]