Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сумцов.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
5.31 Mб
Скачать

4. Солнце и заря

* Брахманы — древнеиндийские священные тексты в ведийской литерату­ре. — Примеч. ред.

Древние арии представляли зарю возлюбленной солнца. В Ригведе говорится, что солнце следует за зарей, как мужчина следует за женщиной. Любовные отношения солнца к заре обри­сованы в Брахмане* Яджурведы в мифе о связи Пурураваса и Урваши. Урваши, из рода фей, полюбила Пурураваса, сына Иры, и, встретясь с ним, сказала ему: «Три раза в день ты мо­жешь заключать меня в свои объятия, но никогда против моей воли и никогда не давай мне увидеть тебя без твоей царской одежды!» Таким образом она жила с ним долгое время. Тогда ганда рвы, ее прежние друзья, сказали: «Долго жила Урваши между смертными; пускай возвратится она к нам». Они похити­ли одного за другим двух ягненков, привязанных к ложу, на котором покоились Пуруравас и Урваши. Пуруравас в гневе вскочил нагой. Тогда гандарвы послали молнию, и Урваши уви­дела своего мужа нагим так ясно, как бы это было днем. В ту же минуту она скрылась; «Я возвращусь», — сказала она и ис­чезла, как исчезает первая заря. В последней книге Ригведы Урваши говорит своему супругу, что он создан богами для того, чтобы противостоять силам мрака; известно, что это назначение постоянно приписывается Индре и другим существам солнечного происхождения [127, с. 89—91]. В Махабхарате у юного пастуха Кришны, представляющего собой олицетворение весеннего солн­ца, есть возлюбленная Радга — олицетворение зари и весны [122, с. 321]. Греческий Орфей соответствует ведическому Рибу даЫш) — эпитету Индры и одному из названий солнца; жена Орфея, Эвридика, — одно из многочисленных древнегреческих названий зари [127, с 89—91]. В рассказах о борьбе Аполлона с Идасом из-за Марпессы усматривают один из многочисленных вариантов повести о борьбе солнца и месяца за утреннюю зарю [122, с. 246]. В великорусских и малорусских песнях есть указа­ния, что представление о брачном союзе солнца и зари было свойственно и славянским народам. В белорусской песне:

Пора жонки домов ици, Потеряла зоря ключи, Потеряла зоря ключи, Коло постаци идучи, А с совником гуляючи, А месика гукаючи, А взойдите ясны зорки, И найдите ключи звонки: Пора землю отмыкаци, Пора росу выпущаци [82, с. 212; 17, с. 95].

В этой песне повторяется мифическая история Аполлона, Идаса и Марпессы, только с более мирным характером32. При­веденная белорусская песня поясняет значение известной за­гадки «заря-заряница по полю ходила, ворота запирала, ключи потеряла, месяц видел — не поднял, солнце увидело — скрало». В этой загадке кроется целая любовная история, причем пред­почтение отдается теплотворному солнцу в противоположность сербской песне «сунце и мjeceц просе девону», в которой пред­почтение отдается месяцу. В родстве с приведенной белорусской песней и загадкой стоит начало следующей свадебной пермской песни:

Утреная зоря с белым светом, — То совет и любовь со женою

[151, с. 20].