- •11. Методы лингвистического исследования
- •12. Сущность языка и речи: гносеологические, онтологические, прагматические определения.
- •13. Единицы языка и речи (материал из Алефиренко стр 58 – 62)
- •14. Система и структура языка. Форма и содержание в языке. Соотношение части и целого.
- •1. Природа и сущность языкового знака
- •2. Знаковые теории языка
- •3.Типология языковых знаков
- •16. Теория многоаспектности языковых явлений
- •17. Теория моделирования на разных языковых уровнях
- •19. Проблемы в сфере лингвистических законов
- •20. Менталингвистика: язык и мышление.
- •1. Лингвофилософские аспекты связи языка, мышления и сознания
- •2. Дискуссионные подходы к проблеме соотношения языка, мышления и сознания
- •3. Взаимоотношения языка с разными типами мышления
- •21. Закон экономии. Сфера его действия.
- •22. Закон аналогии. Сфера его действия.
- •24. Основные лингвистические теории.
- •25. Психолингвистика: становление и развитие; проблемы отечественной психолингвистики
- •26. Когнитивная лингвистика: основные понятия, проблемы концептуализации и категоризации
- •27. Коммуникативная лингвистика. Проблемы соотношения пресуппозиции и пропозиции
- •28. Прикладная лингвистика: проблемы моделирования, информационно-поисковые аспекты. Компьютерная лингвистика.
- •29. Проблемы в сфере функционально-семантического подхода
- •30. Социолингвистика: язык и общество. Социальные факторы в развитии системы языка. Языковая ситуация.
- •1. Языковая ситуация в развитых капиталистических государствах
- •32. Современное историческое языкознание. Принципы компаративистики.
- •34. Проблема системности при изучении языковых единиц
- •35. Проблема абсолютного и относительного в русском языке.
- •36. Проблема абстрактного и конкретного в русском языке
- •37. Проблема субъективного и объективного в русском языке
- •38. Разграничение грамматических и лингвистических явлений
- •39. Проблема определения границ категории языка
- •40. Проблемы классификации языковых единиц.
21. Закон экономии. Сфера его действия.
Особенно
активным в современном русском языке
оказывается действие
закона
речевой экономии (или экономии
речевых усилий). Стремление к экономичности
языкового выражения обнаруживается на
разных уровнях языковой системы - в
лексике, словообразовании, морфологии,
синтаксисе. Действие этого закона
объясняет, например, замену форм
следующего типа: грузин из грузинец,
лезгин из лезгинец, осетин из осетинец
(однако башкирец - ?); о том же свидетельствует
нулевое окончание в родительном падеже
множественного числа у ряда классов
слов: пять грузин вместо грузинов; сто
грамм вместо сто граммов; полкило
апельсин, помидор, мандарин вместо
апельсинов, помидоров, мандаринов и
т.п.
Особенно большой резерв в этом отношении имеет синтаксис: словосочетания могут послужить базой для образования слов, а сложные предложения могут быть свернуты до простых и т.п. Например: электропоезд (электрический поезд), зачетка (зачетная книжка), гречка (гречневая крупа) и т.п. Ср. также параллельное употребление конструкций типа: Брат сказал, что приедет отец. - Брат сказал о приезде отца. Об экономичности языковых форм свидетельствуют разнообразные аббревиатуры, особенно если аббревиатурные образования приобретают постоянную форму наименований - существительных, способных подчиняться нормам грамматики (вуз, учиться в вузе).
22. Закон аналогии. Сфера его действия.
Анало́гия
(греч. ἀναλογία — соответствие, сходство, соразмерность) — процесс формального и/или семантического уподобления одной единицы языка другой или перенос отношений, существующих в одной паре (серии) единиц, на другую пару (серию). Применение аналогии означает использование в речевой деятельности структурного образца и создание на его основе новых единиц. В процессы аналогического выравнивания вовлекаются единицы разного уровня, протяжённости, строения и т. п. Действие аналогии проявляется при обобщении любой модели, правила и т. п. и её (его) распространении на новые единицы. Оно предполагает существование образца как источника подражания и воспроизведения: так, на основе соотношения типа «стол : столы» или «дом : домик» образуются формы «столб : столбы» или «кот : котик» и другие аналогичные образования, т. е. на основе подобных соотношений создаются формы по принципу решения «пропорционального уравнения» — «стол : столы = x : столбы» или «столбы : x» и т. п. Внутренний механизм аналогии состоит поэтому в обнаружении (вычислении) четвёртой искомой (неизвестной) величины в пропорции по указанной формуле. На этом же принципе основана методика морфологического анализа, связанная в отечественном языкознании с именами Ф. Ф. Фортунатова, А. М. Пешковского и других, в зарубежном языкознании с так называемым квадратом Дж. Х. Гринберга (ac : bc = ad : bd).
Аналогия выступает как важный фактор развития и функционирования языка, позволяющий говорящему легко переходить от корпуса известных ему форм к созданию новых (вследствие их новой комбинаторики, благодаря следованию определённой модели, схеме и т. д.).
Аналогия проявляется на всех уровнях строения языка и имеет основополагающее значение для овладения родным языком в детском возрасте, для естественного пользования родным языком, при обучении иностранному языку и вообще для формирования устойчивых навыков речи. Особенно ярко проявляется действие аналогии в детской речи, где она оказывается основным инструментом освоения языка; нередко, овладев той или иной структурой или конструкцией, ребёнок распространяет затем представление о способе их формирования на все единицы данного класса, откуда неузуальные формы типа «поросёнки», «плакаешь» и т. д. Образование форм по аналогии широко представлено в диалектной речи и в просторечии.
Аналогия двойственна по своей природе и последствиям. С одной стороны, благодаря способности к генерализации правила она может выступать как организующее и упорядочивающее начало (ср. понятия давления системы, парадигматического выравнивания и др.) и оказывается орудием системности в языке. В этом качестве она увеличивает ряды правильных, регулярных форм, воспроизводя и повторяя некие образцы в широком масштабе. С другой стороны, способствуя преобразованию отклоняющихся от данной модели форм, она может выступать уже не как консервирующее и консервативное, а как преобразующее начало, формируя новые ряды форм. Таким образом, она может лежать как в основе репродуктивной, так и в основе продуктивной, творческой деятельности; может быть источником как регулярных, так и нерегулярных или дублетных форм (ср. диал. «пеку : пекёшь», «ехай» и т. п.; ср. также в литературном русском языке «махать : махаю» наряду с «машу»). Отсюда разное понимание аналогии и её роли в эволюции и развитии языков — либо как фактора регулярности, либо, напротив, как средства появления разного рода инноваций, отклонений, исключений и даже аномалий.
Истоки диалектического понимания аналогии отмечены в трудах античных грамматистов, у которых это понятие было противопоставлено понятию аномалии и где оба они отражали крайние точки зрения на вопрос о том, насколько регулярен язык. Формы, объясняемые действием аналогии, трактовались как обнаруживающие «соразмерность значения и выражающей его формы», как регулярные; отклоняющиеся от них и не обнаруживающие указанных свойств — как аномальные (греч. ἀνωμαλία ‘несогласие’). Аналогисты искали в языке правильные образцы классификации форм и ввели в научный обиход понятие парадигмы, образца; аномалисты указывали на существование в языке многочисленных форм, для объяснения которых рассуждения об аналогии были неприменимыми; видами аномалий они считали омонимию, синонимию и некоторые другие явления. Поскольку нерегулярность в языке может быть выявлена только на фоне регулярности, вопрос о том, что такое регулярное правило и исключения из него, продолжает оставаться актуальной проблемой в языкознании.
Большой вклад в изучение аналогии внесли младограмматики (см. Младограмматизм), которые, выдвинув тезис о действии фонетических законов без исключения, были вынуждены затем ввести для объяснения наблюдающихся отклонений два явления — аналогию и заимствования. В трудах младограмматиков было показано, что аналогия — такая же закономерность в развитии и функционировании языков, как и звуковые преобразования. Ф. де Соссюр рассмотрел роль аналогии в словоизменении и словообразовании и высказал мысль о зависимости аналогии от членения и разложения форм, а также подчеркнул психологическую основу механизма аналогии и связанное с ней творческое начало в речевой деятельности человека.
