
- •Особенности фонетики, орфографии и грамматики французского языка (вводный очерк)
- •1. Артикль
- •2. Неопределенный артикль
- •3. Определенный артикль
- •4. Частичный артикль
- •5. Нулевой артикль
- •6. Замена артикля предлогом de
- •7. Имя существительное
- •8. Имя существительное, мужской и женский род
- •9. Множественное число имен существительных
- •10. Личные местоимения
- •11. Место личных местоимений
- •12. Прилагательное
- •13. Место прилагательного
- •17. Указательные и притяжательные местоимения
- •18. Указательные местоимения
- •19. Притяжательные местоимения
- •20. Оборот c’est
- •21. Глагол
- •22. Неправильные глаголы
- •23. Устойчивые обороты с глаголами avoir и être
- •24. Оборот il y a
- •25. Оборот il est
- •26. Глаголы движения aller и venir
- •27. Возвратные (местоименные) глаголы
- •28. Глаголы faire, dire
- •29. Повелительное наклонение
- •30. Вопросительная форма глагола
- •31. Отрицательная форма глагола‑сказуемого, отрицание других членов предложения
- •32. Формы ответа на вопрос: утверждение и отрицание
- •33. Вопросительные слова
- •34. Вопросы к разным членам предложения
- •35. Относительные местоимения qui, que, dont, lequel
- •36. Глаголы mettre, prendre, descendre, sortir, partir
- •37. Предлоги
- •38. Глагольное управление
- •39. Наречия
- •40. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •41. Восклицания и реплики неодобрения, удивления, возмущения
- •42. Прошедшие времена
- •43. Время Passé composé
- •44. Время Imparfait
- •45. Время Passé immédiat
- •46. Время Futur simple
- •47. Время Futur immédiat
- •48. Согласование времен
- •49. Наклонение Conditionnel
- •50. Наклонение Subjonctif
- •51. Gérondif (деепричастие)
- •52. Инфинитив
- •53. Инфинитивные конструкции
- •Урок 10
- •54. Пассивная форма
- •55. Безличные глаголы
- •56. Выделительные обороты c’est… qui, c’est… que
- •Урок 11
- •57. Числительные
- •58. Обозначение часового времени
- •59. Дни недели, месяцы, времена года
- •Урок 12
- •60. Особенности употребления некоторых наречий
- •61. Особенности употребления слов en и y в качестве местоимений
- •62. Особенности употребления слов tout и même, si и que
- •63. Многозначность слов le, la, les, lui, leur
- •64. Особенности употребления некоторых глаголов со сходным значением
- •65. Особенности употребления основных союзов
- •Приложение
- •Русско‑французский тематический словарь Аэропорт
- •Транспорт
- •Гостиница
- •Телефон
- •Краткий французско‑русский словарь
- •Числительные от 1 до 100
- •Тексты для самостоятельного изучения
40. Степени сравнения прилагательных и наречий
Степени сравнения и наречий и прилагательных образуются с помощью наречий plus ( больше, более ), moins ( меньше, менее ), aussi ( так же как ) и сравнительного союза que ( чем ).
Elle parle plus vite que vous. Она говорит быстрее, чем вы.
Elle est plus belle que toi. Она красивее тебя.
В превосходной степени наречий перед словами plus, moins ставится нейтральное le : Venez le plus vite (possible). Приходите как можно быстрее.
В превосходной степени прилагательных перед plus, moins ставится соответствующий определенный артикль: Elle est la plus belle de la classe. Она самая красивая в классе.
Il est le plus beau de la classe. Он самый красивый в классе.
Прилагательные bon и mauvais в сравнительной и превосходной степени имеют неправильные формы: bon (bonne) – meilleur(e) – le (la) meilleur(e)
хороший/ая – лучший/ая – самый/ая лучший/ая
mauvais(e) – pire – le (la) pire
плохой/ая – худший/ая – самый/ая плохой/ая
© Un médecin prend le pouls de son client:
– Vous êtes en parfaite santé, votre pouls est aussi régulier qu’un mouvement d’horloge!
– C’est normal, vous avez le doigt sur ma montre.
Врач меряет пульс своего клиента: – Вы абсолютно здоровы. Ваш пульс такой же равномерный, как тиканье часов.
– Это нормально, вы держите палец на моих часах.
¶ Запомните слова: être en parfaite santé быть абсолютно здоровым
le mouvement движение
l’horloge ( m ) часы (стенные, башенные)
le doigt палец
Наречия beaucoup, peu, bien и mal в сравнительной и превосходной степени имеют неправильные формы: beaucoup – plus – le plus много – больше – больше всего
peu – moins – le moins мало – меньше – меньше всего
bien – mieux – le mieux хорошо – лучше – лучше всего
mal – plus mal (pis) – le plus mal (le pis) плохо – хуже – хуже всего
В современном языке формы pis и le pis употребляются главным образом в устойчивых сочетаниях.
В русском языке одни и те же слова – больше, меньше, хуже, лучше – являются сравнительной степенью и прилагательных и наречий, отвечая и на вопрос «какой?», и на вопрос «как?». Сравните: Он хуже, чем ты ( хуже – прилагательное) – Он пишет хуже, чем говорит ( хуже – наречие). Во французском языке для этого употребляются разные слова:
Il est plus mauvais (pire) que toi. Он хуже, чем ты. ( прилагательное )
Il parle plus mal (pis) qu’il écrit. Он говорит хуже, чем пишет. ( наречие )
Cette place est meilleure que celle‑ci. Это место лучше, чем то. ( прилагательное )
Ici on voit mieux. Здесь видно лучше. ( наречие )
¶ Запомните следующие выражения: de mieux en mieux всё лучше и лучше
de mal en pis все хуже и хуже
tant mieux / pis тем лучше / хуже
mieux vaut tard que jamais лучше поздно, чем никогда
au pis aller на худой конец, в крайнем случае
le plus tôt sera le mieux чем раньше, тем лучше
¶ Запомните афоризм Вольтера: Tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes. Все к лучшему в этом лучшем из миров.
© La femme vient de raccrocher et le mari lui demande:
– Qui c’était?
– C’était ma mère. Je crois qu’elle est devenue à moitié folle.
– Ah bon, ça va mieux alors?!
Жена вешает трубку, и муж ее спрашивает: – Кто это был?
– Это была моя мама. Я думаю, она стала полусумашедшей.
– Ну, значит, ей получше?
¶ Запомните слово: raccrocher вешать трубку
¶ Запомните устойчивые выражения с наиболее употребительными наречиями: Déjà
c’est du déjà‑vu это уже было, это не новость, этим уже не удивишь
d’ores et déjà отныне, впредь
Dehors dehors! вон отсюда!
Beaucoup merci beaucoup спасибо большое
beaucoup mieux гораздо лучше
Jamais: с’est le moment ou jam ais сейчас или никогда
jamais de la vie ни за что на свете
on ne sait jamais как знать, нельзя ручаться заранее
à (tout) jamais навсегда
jamais deux sans trois Бог троицу любит
Plus: de plus en plus всё больше и больше
d’autant plus que тем более что
tout au plus самое большее
de / en plus больше / кроме того
plus ou moins более или менее
le plus tôt / vite possible как можно раньше / быстрее
Peu à peu près приблизительно
peu‑à‑peu мало‑помалу
Moins à moins que если только не…
au moins, pour le moins по меньшей мере
le moins / le plus possible как можно меньше / больше
В сочетаниях с некоторыми глаголами вместо наречий употребляются прилагательные. Например: parler haut / bas / vrai говорить громко / тихо / верно
sentir bon / mauvais пахнуть хорошо / плохо chanter
vrai / faux петь правильно / фальшивить
aller marcher juste правильно идти ( о часах )
refuser net категорически отказаться
aller (tout) droit идти прямо