- •Вопросы к экзамену по психологии общения 3 курс психологи.
- •6. История исследования общения.
- •7. Становление психологии общения в зарубежной психологии.
- •8. Проблема психологии общения в трудах отечественных ученых (Бехтерев в.М., Ананьев б.Г.,
- •9. Соотношение категорий общения и деятельности в отечественной психологии.
- •16. Структура и феноменология социальной установки.
- •19. Общение в системе общественных и межличностных отношений.
- •20. Психология отношений (Мясищев в.Н., Обозов н.И.).
- •21. Типология мотивов социального поведения.
- •22. Сравнительная характеристика межличностного общения (по работам д.Карнеги, э.Шострома).
- •Межличностная коммуникация с точки зрения д. Карнеги
- •Подход э. Шострома к межличностной коммуникации
- •23. Общение и формирование личности.
- •27.Диалог в практической психологии (п.А.Флоренский, м.М.Бахтин, а.А.Ухтомский).
- •Про Бахтина и Ухтомского более простым языком:
- •28.Педагогическое общение как предмет теоретического и прикладного исследования.
- •29.Педагогическое общение как коммуникативная деятельность педагога и как управление
- •30.Психологические факторы обеспечивающие успешность общения.
- •31. Лидерство как внутригрупповой механизм.
- •Лидерство
- •34.Понятие руководства.
- •Нравственно-психологические качества руководителя:
- •Процесс общения состоит из нескольких этапов:
- •36. Функции общения.
- •37.Виды и функции коммуникативного барьера.
- •38.Механизм развития межличностного общения в группе.
- •39.Общая характеристика процесса межличностной коммуникации.
- •40.Обратная связь в межличностном общении.
- •41.Характеристика невербальных средств коммуникации.
- •43.Понятие и виды коммуникативного воздействия: монолог и диалог.
- •44.Застенчивость как отрицательный мотиватор общения.
- •45.Первое впечатление. Типичные ошибки первого впечатления.
- •Первое впечатление включает следующие типичные ошибки
- •46.Мотивы выбора качеств значимых людей в процессе общения.
- •47.Общая характеристика диспозиционной концепции личности в.А. Ядова.
- •48.Возрастные особенности мотивации общения.
- •49.Психологические стереотипы понимания личности.
- •51.Взаимосвязь общения и отношения.
- •52.Комплексные трудности в общении.
- •55.Аттракция и агрессия в межличностных отношениях.
- •56.Понятие и виды эффективного слушания.
- •57.Механизмы социально-психологического воздействия.
- •Функции заражения:
- •60.Общение в сфере массовой коммуникации
37.Виды и функции коммуникативного барьера.
Коммуникативный барьер – это совокупность внешних и внутренних причин и явлений, мешающих эффективной коммуникации или полностью блокирующих её. Проще говоря, это то, что не даёт нам общаться. Понятное дело, что в зависимости от процесса возникновения, барьеры делятся на внешние и внутренние.
Внешними мы называем их потому, что виноваты в их появлении какие-либо обстоятельства, неподвластные беседующим людям. Самый главный, практически непреодолимый барьер, это физические условия, в которых происходит общение. Его вычленил из многообразия проблем ещё В. Шепель, и с ним сложно не согласиться. К подобным барьерам могут относиться – плохие внешние условия (сильные шумы, погодные аномалии, постоянные обрывы телефонной связи и так далее), то есть то, что не зависит от воли людей. В такой ситуации приходится переносить время диалога и интервью, или менять место встречи.
Кроме того, можно выделить и барьер понимания: коммуникация невозможна при условии, что люди говорят на разных языках.
Существует также обоюдоострый момент: опрашиваемый может применять специальные термины (это чаще всего оправдывается его профессией), что затрудняет понимание журналистом его слов.
Внутренние коммуникативные барьеры:
Внутренние коммуникативные барьеры куда сложнее внешних, и бороться с ними надо долго и с усердием. Прежде всего, к таким проблемам относятся различные причины, мешающие объективному восприятию чужой речи. Это может быть отрицательное отношение журналиста к собеседнику (на личной почве), к его деятельности или результатам его труда, к каким-то раздражающим его чертам характера или внешнего вида собеседника. В таком случае, вместо объективной информации, журналист пользуется стереотипами, делающими смысл сказанного ложным. Попросту говоря, в статье он отразит не то, что сказал собеседник, а то, как он сам, журналист, воспринял сказанное. Для человека, работающего с информацией, крайне важно сохранять объективность даже в самых неприятных для него условиях. Достигается это со временем, в процессе работы и тренировок.
Важная психологическая проблема – отвлечение внимания. Об этом писал ещё Карнеги в своём анализе правил общения. Со стороны журналиста важно заинтересовать опрашиваемого, заставить его говорить о себе и о сторонних явлениях если не с удовольствием, то со знанием дела. Тогда внимание опрашиваемого будет приковано к теме разговора, а не к сторонним вещам. Думаю, не стоит говорить о том, что и сам журналист должен держать себя в руках и внимательно слушать собеседника, подбадривая его, исподволь заставляя говорить больше и увлечённее.
Существует ещё понятие культурного коммуникативного барьера. В принципе, журналист должен уметь обходить его, заранее предполагая культурный уровень собеседника. Он должен знать и искусно владеть «кодом» своего визави. Поэтому, в театральные рубрики берутся журналисты с большим опытом работы в данной области, в научные издания ищут людей, знающих научный язык и так далее. Но если вы – сам себе журналист, постарайтесь освоить правила, принятые в соответствующих кругах, их язык и привычки. Это поможет лучше понимать и точнее передавать полученную информацию.
