Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
TS1.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
37.83 Кб
Скачать

13.Lukash.

Lukash is one of the most prominent Ukrainian translators. He translated the literary works from 14 languages. He translated "Faust" Goethe, "Madame Bovari" Flaubert lyrics Schiller, "Decameron" Boccaccio and many others. Lukash had a phenomenal linguistic talent and remarkable erudition in foreign literature.

Goethe’s «Faust» translated by M. Lukash was published in 1955. That was turning year in Ukrainian culture and literature. (Many convicted Ukrainian writers were discharged, a lot of articles on translation were published in new magazine which was called «Vsesvit».)

14.

Borys Ten –prominent Ukrainian translator.

The most part of his life he deducated to translations of classical literature –tragedies by Sofokl, Eskhil, comedies by Aristofan and his the best translations nowadays are «Odissey» and «Illiad» by Homer.

From German he translated Shiller and from English- Shakespear's works.

Borys Ten was rewarded for his translations with M.Rylsky's literature reward.

A.Sodomora.

Translates from Latin and Old Greek. Translated Horace and Ovid.

His debut was in 1960th in publishing centre of Lviv National University. There was published Mendar's comedy «Vidlyudnyk».

In the middle of 1960th he published his translations from Old Greek and Old Roman, some articles deducated to ancient lyric poetry in periodical magazine called «Foreign philology».

Also Sodomora translated some works by Mendar,Aristophan,Sofokl,Eskhil Evripid (from Old Greek). From Latin- Horace ,Ovid, Lukretsiy, Seneka.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]