Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ОТВЕТЫ ПО РУССКОМУ.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
617.47 Кб
Скачать

18.Типы переноса значения: метафора, метонимия, синекдоха и др.

Многозначность представляет собой следствие п е р е н о с а наименования с одного предмета действительности на другой. Такие переносы наименований происходят, во-первых, на основе сходства (по форме, цвету, внутренним свойствам и качествам и т. д.): рукав (платья) — рукав (реки), гнет (положить под гнет творог) — гнет (капиталисти- ческий гнет), крепкий (канат) — крепкая (дружба) и т. п.; во-вторых, по смежности (временной, пространственной, логической и т. д.): класс (светлый)—класс (способный), тенор (лирический)—тенор (из- вестный) и т. д.; в-третьих, по функции: перо (гусиное) — перо (ав- торучки), крыло (птицы) — крыло (самолета) и т. д. Значительно реже новые значения в словах возникают по сближению эмоционального характера (ср.: глубокая пропасть и пропасть дел и т. п.).

Основные виды переносных значений — это м е т а ф о р а (употребление слова в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений), м е т о н и м и я (употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними) и с и н е к д о х а (употребление названия целого вместо названия части, общего вместо частного и наоборот). Например: рукав реки, крепкая дружба, крыло самолета—метафора; способный класс, читал Пушкина — метонимия; взыскательный покупатель (вместо покупатели) — синекдоха.

Синтаксически обусловленное лексическое зна- чение реализуется в слове лишь тогда, когда оно выступает в предло- жении в определенной синтаксической функции. Синтаксически обус- ловленными будут, например, значение «человек большого ума» у слова голова (Он у нас — головазначение «замечательное» у слова блеск (Мороженое — блеск!) и т. д.

ИЛИ

В зависимости от того, по какому признаку производится перенос значения с одного предмета на другой, различают следующие типы переносных значений слова.

1) Перенос значений по какому-либо сходству между предметами, явлениями. Такие переносные значения называются метафорическими. Метафора (от греч. Metaphora - перенос) — это перенос названия с одного предмета, действия, свойства, явления на другие действия, свойства, явления на основе сходства их признаков (например, форма, цвет, функция, расположение и др.). Примеры метафорических значений:

а) головка лука, глазное яблоко — перенос на основании сходства формы предметов;

б) нос лодки, хвост поезда, шляпка гвоздя — перенос на основании сходства расположения предметов;

в) дворник (в значении «очистительное устройство на стекле автомобиля»), электрическое положение, сторож (в значении «приспособление на посуде для удержания кипящего молока») — перенос на основании сходства функций предметов.

Для многих метафорических переносных значений слова характерен антропоморфизм, то есть уподобление свойств окружающего физического мира свойствам человека. Сравните такие примеры: злой ветер, равнодушная природа, дыхание весны, «Река играет» (название рассказа В.Г.Короленко), поток бежит, вулкан проснулся и др.

С другой стороны, некоторые свойства и явления неживой материи переносятся в мир человека, например: холодный взгляд, железная воля, каменное сердце, золотой характер, копна волос, клубок мыслей и др. Метафоры бывают общеязыковые, когда то или иное метафорическое значение слова употребляется широко, в результате чего оно известно всем говорящим на данном языке (шляпка гвоздя, рукав реки, черная зависть, железная воля), и индивидуальные, созданные писателем или поэтом, характеризующие его стилистическую манеру и не ставшие распространенными. Сравните, например, метафоры:

С.А.Есенин: костер рябины красной, березовый язык рощи, ситец неба, зёрна глаз и др.;

Б.Л.Пастернак: лабиринт лиры, кровавые слезы сентября, булки фонарей и пышки крыш и др.

2) Перенос названия с одного предмета на другой на основе смежности этих предметов. Такой перенос значений называется метонимией (от греч. Metonymia - переименование). Метонимические переносы значения нередко образуются по определенным регулярным типам:

а)материал — изделие из этого материала. Например, слова золото, хрусталь могут обозначать изделия из этих материалов (у нее в ушах золото; на полках сплошной хрусталь);

б)сосуд — содержимое сосуда (съел две тарелки, выпил чашку);

в)автор — произведения этого автора (читаю Пушкина, знаю наизусть Неркасова);

г)действие — объект действия (действия, направленные на издание книги, иллюстрированное издание книги как объект);

д)действие — результат действия (сооружение памятника — монументальное сооружение);

е)действие — средство или инструмент действия (замазка щелей — свежая замазка, крепление снастей — лыжное крепление, передача движения — велосипедная передача);

ж)действие — место действия (выход из дома — стоять у выхода, остановка движения — автобусная остановка);

з) животное — мех или мясо животного (охотник поймал лису — это какой мех, песец или лиса?).

Одним из своеобразных видов метонимии является синекдоха. Синекдоха (от греч. Sinekdoche — соотношение) — способность слова называть и часть чего-либо, и целое. Например, слова лицо, рот, голова, рука обозначают соответствующие части человеческого тела. Но каждое из них может употребляться для называния человека: посторонним лицам вход воспрещен; в семье пять ртов; Коля — светлая голова.

Некоторые характерные признаки человека - борода, очки, одежда и другие часто используются для обозначения человека. Например:

- Эй, борода, куда путь держишь ?

- Я стою вот за синим плащом...

- Это верно, что дорого, - вздыхают рыжие панталоны (Ч.)