
- •Возникновение древнерусской литературы; вопрос о византийском влиянии, югославянское культурное посредничество; явления литературной «трансплантации».
- •Переводная литература Киевской Руси XI-XII (апокрифы, хроники, повести) и её значение в развитии древнерусской литературы.
- •Начало русского летописания: древнейшие летописные своды XI (гипотеза а.А. Шахматова, гипотеза д.С. Лихачёва), их содержание и особенности.
- •«Повесть временных лет» (содержание, идеи, редакции; роль Нестора в создании «пвл»).
- •Формы летописного повествования. Явление «литературного этикета» в летописи.
- •«Летописные сказания» устнопоэтического происхождения в составе «пвл».
- •Древнейшие жития Киевского периода («Сказание о Борисе и Глебе», «Чтение» Нестора, житие Феодосия Печерского).
- •Киево-Печерский патерик.
- •Торжественное красноречие Киевской Руси: «Слово о законе и благодати» Илариона.
- •Торжественное красноречие Киевской Руси: «слова» Кирилла Туровского.
- •Учительное красноречие Киевской Руси; «Поучение» Владимира Мономаха.
- •Жанровые связи «Слова о полку Игореве» с литературой XII-XIII и проблема подлинности «Слова».
- •Литература Владимиро-Суздальской Руси XIII: «Моление» Даниила Заточника, «Слово о погибели Русской земли», «Житие Александра Невского».
- •Памятники Куликовского цикла: «Задонщина» и «Сказание о Мамаевом побоище».
- •«Задонщина» и «Слово о полку Игореве».
- •«Слово о житии и преставлении» Дмитрия Донского. Эмоционально-экспрессивный стиль в житиях XV.
- •Публицистическая литература XVI; переписка Ивана Грозного с князем Андреем Курбским и вопрос о её подлинности.
- •«Повесть о житии Петра и Февронии» Еврмолая-Еразма как памятник повествовательной прозы XVI; проблемы идейного содержания и поэтики «Повести».
- •Развитие жанра повести в XVII: «Повесть о Горе-Злочастии», «Повесть о Савве Грудцыне», «Повесть о Фроле Скобееве».
- •«Житие» протопопа Аввакума: его художественное своеобразие, историко-литературное значение памятника.
- •Симеон Полоцкий. Жизнь и сочинения.
- •Русское силлабическое стихотворство XVII и явления культуры барокко.
- •Переводная западная рыцарская повесть на русской почве XVII.
- •Начало русского театра: придворный театр царя Алексея Михайловича (история создания, репертуар).
Возникновение древнерусской литературы; вопрос о византийском влиянии, югославянское культурное посредничество; явления литературной «трансплантации».
Древнерусская литература – с XI по XVII век. Письменность, пригодная для создания литературы, зарождается в начале XI (связано с крещением Руси в 988).
Славянская Библия появилась в 1499 (полностью).
О древнерусской литературе по Ерёмину:
Древнерусская литература возникла в XI веке и развивалась в течение семи веков. Искусство древнерусской письменности основывается на тех же принципах, что и искусство древнерусской живописи. Иконописцы не знают перспективы. Это средневековый, дореалистический способ изображения, иная художественная система видения и отражения мира. Письменность существовала до крещения Руси, но после крещения развитие письменности пошло гораздо быстрее. Древнерусская литература родилась в среде феодалов. Большую роль в литературном процессе сыграла церковь, иногда даже невозможно провести четкую границу между литературами церковной и светской. Основными формами древнерусского литературного творчества были летописание, житие и красноречие.
О византийском влиянии по Ерёмину:
Литература Древней Руси росла и созидалась в сфере византийского литературного влияния. Но Древней Руси 11-12 веков современная ей византийская литература была почти неизвестна. А в Византии был расцвет. Отсутствие интереса к современной византийской литературе нельзя объяснить отдаленностью культурных центров или недостаточным знанием языка. Были политические, церковные, торговые, культурные связи. Однако современная византийская литература предполагала знание своего предшествующего развития. Нельзя было начинать с конца, надо было обратиться к первоисточникам, освоить путь, византийской литературой уже пройденный.
Древнерусские и болгарские книжники, отбирая для перевода материал, ориентировались на авторов 4-6 веков, классиков греческой церковной литературы: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Григория Назианзина. Наряду с классиками, переводили и произведения массовой литературы. Из богатейшего фонда византийской литературы они отобрали только то, чего не сумели найти у писателей 2-6 веков: например, «Синайский патерик», «Девгениево деяние».
Но роль византийской литературы в процессе становления литератур была достаточно велика. Византийская книжность сильно облегчила древнерусским литераторам решение их основной задачи – освоения древнехристианского литературного наследства. Её основное значение в том, что она была посредницей.
Сборники-антологии дополняли материалом из других антологий, исключали ненужное, дополняли вставками собственного сочинения.
Ориентация на классиков стала проявляться в местном оригинальном творчестве и особенно ярко сказалась в агиографии. Относительная историчность, простота изложения, внимание к бытовым реалиям. Ориентация на классиков сказалась и в ораторской прозе. В Византии эта область творчества пришла в упадок, а на Руси возродились все жанры греческой ораторской прозы. Ориентация на классиков сказалась и в летописании. Оно по своему строю типологически ближе к хронографии, чем к историографии в византийском смысле этого термина.